

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items?sort_field=Dublin+Core%2CTitle&amp;sort_dir=a&amp;page=5&amp;output=omeka-xml" accessDate="2026-03-12T12:58:30+11:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>5</pageNumber>
      <perPage>50</perPage>
      <totalResults>458</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="1285" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1032">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/426c212fa716ab6aa140bf21f174fbbc.png</src>
        <authentication>3a49ea4692a26f4346ac3e13f1e1048f</authentication>
      </file>
      <file fileId="1033">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/8009100ae3c4c6bb9b8553c94e56adbb.png</src>
        <authentication>f9ec9c4e9886bc76c245334d02454f1f</authentication>
      </file>
      <file fileId="1034">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/7f65fd7d2cdede4f94c2129ed52e9fbb.png</src>
        <authentication>905669aca9d6dcd32e3240f6e7cb7982</authentication>
      </file>
      <file fileId="1035">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/05510a7e82faa9b57671d34cad9eb2ee.png</src>
        <authentication>c3d80af62e4dc40ac6b2c6db688fbcd4</authentication>
      </file>
      <file fileId="1036">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/45c897e116db0e1b93ae8f26072e77ff.png</src>
        <authentication>1259331ac3977bad4a5a26161b8c336c</authentication>
      </file>
      <file fileId="1037">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/02453f4ac7d12bb83bd8e5bb2353f6b6.png</src>
        <authentication>ef2e37c1ad386cc1d84c6da9dc5d0601</authentication>
      </file>
      <file fileId="1038">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/144f24db0b7d0a35c6a946c56a4ffdfa.png</src>
        <authentication>f9e3794ad2954651d7ad46f0dd194cf4</authentication>
      </file>
      <file fileId="1039">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/4085d062bd10f225033714dfb2f35cb0.png</src>
        <authentication>fa0ca5d0d0507c3eca84a5af681f6076</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5198">
                  <text>German Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8678">
              <text>Oder So genannten Spändl-Hießl : Dann seiner zweyen unglückseeligen Cammeraden Gregori Vircker, Und Johannes Millner</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8680">
              <text>Entsetzlich bitterer Schmerz / etc.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8681">
              <text>Das Erste: &#13;
&#13;
1. Nicht wundere dich O Welt! das man den Spändl-Hießl heut dir vor d’Augen stellt / gebunden und bestrickt / wird er zum Todt geschickt / es kommt der wohl verdiente Lohn vor seine Missethat / nicht spat. &#13;
&#13;
2. O Zeitung voller Noth! so soll [?]ann gestorben seyn / O all zusaurer [?]odt! ich kenne deinen Grimm / ich [?]ttere vor der Stimm / die schon in meinem Ohren schallt / und spricht da[?] strenge Wort : fort! fort.&#13;
&#13;
3. Fort Leuthner / sey bereit / zu leyden jenen strengen Streich / den die Gerechtigkeit / hat deinen halß bestellt / das Urtheil ist gefallt / und also [?] ache dich gefast / auf dise ferne Reiß / mit Fleiß. &#13;
&#13;
4. Gar wohl ich habs verdient / weil ich so voller Laster mich / gantz unverschambt erkühnt / kein Sünd war mir zu groß / O schwärer Herzens-Stoß! nun aber fihlt das hange Hertz ein unverfälschte Reu / darbey. &#13;
&#13;
5. In Ehe hab ich gelebt / und doch O Boßheit! stäts darbey nach frembder Lust gestrebt / nach disen fragt ich nicht / zu brechen Treu und Pflicht / war mir ein gantz geringe Sach / nun da ich bald vergeh / thuts weh. &#13;
&#13;
6. Ich machte falsche Brieff / mein Feur-Drohen hats gemacht / daß niemand sicher schlieff / war ich ins Kerckers-Schooß / macht ich mich wider loß / nun aber werd ich von dem Todt / und seiner Tyraney / nicht frey. &#13;
&#13;
7. Gesellschafft böser Leuth / war meiner Seelen aufenthalt / und mein Ergößlichkeit / mit denen ich verricht / was mire den Halß zerbricht / O Jugend frau / doch sihe zu / auf wem du hast gebaut / und traut. &#13;
&#13;
8. Die Kirchen-Rauberey / den Diebstahl an geweyhten Orth / trib ich ohn allen Scheuh / Gott ließ also geschehen / und mich zur Straffe gehn / nun aber kombt die Zahlung-Zeit / sie druckt mich allzusehr / und schwär. &#13;
&#13;
9. Ich hab nicht dran gedacht / da ich auß Raub und Dieberey / ein Hand-[?] hab gemacht / daß es ein Fäller [?] em Nächsten also frey / zu neh-[?] was er offtermahls erworben also heiß / mit Schweiß. &#13;
&#13;
10. Der Laster seynd so vil daß ich sie jetzt an meinem End / nicht alle melden will / ach wär ich auch vergwist / daß der mir gnädig ist / vor dessen strengen Richter-Stuhl / erzittern wird mein Hertz / O Schmertz. &#13;
&#13;
11. Nun schlägt die Todtesstund / ach daß ich mich doch in die Erd / anjetzt verkrichen kunt / so därfft nicht jedermann / mein Schande sehen an / O saurer Gang! O Schmertzens-Tritt! ach Rath-Hauß! ach! O wehe-adieu. &#13;
&#13;
12. Jetzt steh ich vor Gericht / und höre was mir die Justiß / vor grädigs Urtheil spricht / ich küß den Todtes-Stab / den ich verdienet hab / und eyle ohne alle Forcht / zum neuen Wagen nauf / im Lauff. &#13;
&#13;
13. Mann führt mich immer fort / man führet mich zu meiner Rahe / zu mein Vergnügens-Orth / ich bin bereit darzu / du aber Schöpffer du / du Ancker meiner Seeligkeit / bleib du an meiner Senf / allzeit. &#13;
&#13;
14. Ich she den scharpfen Stahl / mit dem ich jetzt die schwäre Schuld / auf einen Streich bezahl / O Schwerdt ich küsse dich / dann du erlö est mich / von der betrübten Gfangenschafft / von aller Noth / im Todt. &#13;
&#13;
15. Dir aber grosser Gott / fall ich zu Fuß in meinem Geist / was acht ich disen Spott / verzeyh du mir die Schuld / und schenck mire deine Huld / daß ich von allen Sünden frey / den letzten Sieg erwirb / und stirb. &#13;
&#13;
16. Nun Erde gute Nacht / von [?]einem bösen Lebens-Lauff / wird jetzt  [?] Schluß gemacht / wer disen schauen [?] der spiegle sich daran / ich aber fall auf meine Knye / und wart auf meinen Todt / in Gott. &#13;
&#13;
17. O JESU steh mir bey / vertreib der Höllen folle Macht / mein Gott sey mir getreu / nun schon das Auge bricht / die Zunge nichts mehr spricht / so wird doch der erlöste Geist [?] eben Lob und Preyß / ich [?]&#13;
&#13;
18. Mein Gott ich fahr dahin / hie ligt der Cörper schon entseelt / ohn Krafft / Berstand / und Sinn / ich habe wol gekriegt / weil ich durch Bllut gesiegt / und durch mein letzten Todtes-Kampff / kan gehn in Himmel ein / gantz rein. &#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8682">
              <text>Pamphlet: Deutsches Volksliedarchiv Freiburg i.Br. (&lt;span&gt;Bl 7596&lt;/span&gt;). &lt;a href="https://gso.gbv.de/DB=1.60/SET=3/TTL=1/CMD?MATCFILTER=N&amp;amp;MATCSET=N&amp;amp;ACT0=&amp;amp;ACT=SRCHA&amp;amp;IKT=1016&amp;amp;SRT=YOP&amp;amp;ADI_BIB=&amp;amp;TRM=end-urtheil&amp;amp;REC=*"&gt;VD Lied digital.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8683">
              <text>breaking on the wheel, beheading, hanging</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8684">
              <text>murder, robberty </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8685">
              <text>multiple</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8686">
              <text>1725</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8687">
              <text>n.p. 1725 'Gedruckt in disem Jahr'</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Image notice</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8825">
              <text>Full size images of all song sheets available at the bottom of this page.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8826">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/426c212fa716ab6aa140bf21f174fbbc.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="230" height="350"&gt;&lt;/iframe&gt; &lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/8009100ae3c4c6bb9b8553c94e56adbb.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="220" height="350"&gt;&lt;/iframe&gt; &lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/7f65fd7d2cdede4f94c2129ed52e9fbb.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="220" height="350"&gt;&lt;/iframe&gt; &lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/05510a7e82faa9b57671d34cad9eb2ee.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="240" height="350"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8677">
                <text>End-Urtheil, Deß In Hungarn, Oesterreich, und Steyermarckt sattsamb bekannten Mathiä Leuthners </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1212" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="702">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/a25ae7b7b3463b348dc59f2b417c8dac.tif</src>
        <authentication>150f823b6e9bb0c105fa8575811ff0e8</authentication>
      </file>
      <file fileId="703">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/5eebeb8e8d0a054cfe010191c5f05029.tif</src>
        <authentication>a16dd1b4c2dedde186038fb9a5590256</authentication>
      </file>
      <file fileId="704">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/53aa3c97d6e0c97d530a3085a4c46964.tif</src>
        <authentication>60ead5b976cf843cc104509ab26632c4</authentication>
      </file>
      <file fileId="705">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/1a1535304f4e99c2ebcc10e38ca0c97d.tif</src>
        <authentication>05ce6e82aff30e8ed279de50c1c11bfd</authentication>
      </file>
      <file fileId="706">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/92fd96263d8f850d82428b7e5cc344cd.tif</src>
        <authentication>67a89f3a9e25f0a7137acd61eb59a86d</authentication>
      </file>
      <file fileId="707">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/faed990732d4d9d64bba1dae79d85f83.tif</src>
        <authentication>1afb9386c3e0c65c2d99b4783f629327</authentication>
      </file>
      <file fileId="708">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/b2959f190ea34525eb1f149f8810f95b.tif</src>
        <authentication>a4d404d038f34751433e1b40648f7e48</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5198">
                  <text>German Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7717">
              <text>1.&#13;
NVN höret zu jhr Frawen vnd Mann / schreckliche Wunder wil ich zeigen an / was sich hat zugetragen / wol in den Schweitzer Bergen / thu ich mit Warheit sagen.&#13;
&#13;
2.&#13;
Darinn ein Stadt gantz wohl bekandt / Dillhofen wird sie genandt / ein Dorff auch darneben / Dimdurff sein Nahme / höret was da ist geschehen.&#13;
&#13;
3.&#13;
Da waren drey Hexen bey der Stadt / haben sich verbunden mit des Teuffels Rath / das gantze Land zu verderben / durch jhre grosse Zauberey / daß Menschen vnd Vieh dadurch sollen sterben.&#13;
&#13;
4.&#13;
Auch Wein vnd Korn auff dem Felde / alles was durch Gottes Segen war außgestellt / die Früchte auff den Bäumen [3] darneben / soll durch Hagel vnd Vngewitter alles verderbet werden.&#13;
&#13;
5.&#13;
Ja auch die kleine Gräthe geradt / die sieben dreissig Jahr mit dem Teuffel gebuhlet hat / war ein Bademutter darneben / hat mehr dann zweyhundert Kinder ermordt vnd gebracht vmbs Leben.&#13;
&#13;
6.&#13;
Alß sie nun die Zauberey hatten zusamen gebracht / giengen sie in der heiligen Oster-Nacht / wolten sie ins Feldt begraben / aber GOtt wolt es leiden nicht / daß es muste gerathen.&#13;
&#13;
7.&#13;
Zwey Schäfers wahren in dem Felde / bey jhrer Hürte wie ich melde / sie warten jhr Gut für Schaden / sie hatten grosse starcke Hunde / die thäten das verrathen.&#13;
&#13;
8.&#13;
Die Schäfer hetzten fleißig zu / die Hexen hatten keine Ruh / die Hunde machten jhnen so bange / biß die Schäfer kamen darzu / vnd nahmen sie gefangen.&#13;
&#13;
9.&#13;
Die Schäfer sprachen was machet jhr da / in der heiligen Osternacht / das gibt euch ein böse Verdacht / thut vns die Warheit sagen / oder wir wollen mit den Haken schlagen / das wird euch bringen Schaden.&#13;
&#13;
10.&#13;
Die kleine Grethe sprach gar geradt / Ich bin die Bademutter von Dimdurff bey der Stadt / die Todtgebohrne Kinder muß ich begraben / Allemann muß das wissen nicht / thu ich in Warheit sagen.&#13;
&#13;
11.&#13;
Die Schäfer sprachen diß ist nicht recht / die todtgeborne Kinder begräbt man in der Stadt auch all recht / man muß das besser erfahren / jhr solt die Pött für den Herren tragen / oder wollen euch zu Boden schlagen.&#13;
&#13;
12.&#13;
Als sie die Pötte vor die Herren haben gebracht / auch selbsten haben auffgemacht grosse Hexerey hat man da vernommen / haben sie Korn vnd Weitzen / auch allerley Frucht darein gefunden.&#13;
&#13;
13.&#13;
Auch Schlangen / Mäuse / Raupen vnd Kröten / ein schrecklich Vngeheure / viel Todtenknochen darneben / dardurch viel tausende Menschen vnd Vieh / hat sollen vergifftet werden.&#13;
&#13;
14.&#13;
Alßbald haben sie sondern Zwang zu Hand / eine schreckliche Vbelthat bekandt / wie sie der Teuffel hat bezwungen / vnd alles ins Werck gestellt / welches jhm doch mißlungen.&#13;
&#13;
15.&#13;
Alßald hat man sie behalten in der Stadt / biß man sie mit Fewr verbrandt hat / vnd jhn jhrn Lohn gegeben / den sie wol verdienet han / in jhrem bösen Leben.&#13;
&#13;
16.&#13;
Darumb jhr Christen Jung vnd Alt / verschwert euch nicht dem Teuffel so bald / thut euch jhm nicht ergeben / er bringet euch vmb Leib vnd Seel / vnd vmb das ewige Leben.&#13;
&#13;
&#13;
17.&#13;
Ach HERR führ vns in Versuchung nicht / wenn vns der böse Geist anficht / bewahr vns alle zusammen / daß wir erlan die ewige Frewd vnd Seligkeit / durch JEsum Christum / Amen.&#13;
E N D E.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7719">
              <text>burning</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7720">
              <text>witchcraft</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7721">
              <text>Erstlich gedruckt zu Dilhofen bey Matthias&#13;
Hammern / im Jahr 1650.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8044">
              <text>Welche sich begeben vnd zugetragen in diesem 1650. Jahr / in der Oster-Nacht / im Schweitzer Gebirge / bey der Stadt Dillhofen auff einem Dorffe Dimdurff genandt / in welchem drey Hexen gewohnet / da die eine 25. Jahr eine Heb-Amme gewesen / viel Menschen vnd Vieh verderbet: wie dann weiter durch jhr Teuffels-Kunst in Willens gewesen in dem 51. Jahr alles Getreyde auff dem Felde / Wein vnd Obs zu verderben / ja sie hetten die Erde vnd Lufft wollen vergifften / daß viel tausent Menschen / Vieh vnd Vögel / hetten bey hauffen sollen wegsterben / solches jhr böses Vornehmen aber ist durch zwey Schäferknechte durch Gottes Allmacht / welche des Nachts jhre Heerde gehütet / offenbar worden / wie im Gesange besser zu vernehmen.&#13;
Im Thon: Wie man den Störtzenbecher thut singen / etc.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8045">
              <text>Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Nehlsen. BLF 2069. &lt;a href="https://digital.staatsbibliothek-berlin.de/werkansicht?PPN=PPN778477908&amp;amp;PHYSID=PHYS_0005&amp;amp;DMDID=&amp;amp;view=overview-toc" target="_blank"&gt;VDLied digital.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8046">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/a25ae7b7b3463b348dc59f2b417c8dac.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="420" height="600"&gt;&lt;/iframe&gt; &lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/53aa3c97d6e0c97d530a3085a4c46964.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="420" height="600"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8898">
              <text>1650</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Image notice</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8899">
              <text>Full size images of all ballad sheets available at the bottom of this page.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7718">
                <text>Erschreckliche Newe Zeitung </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="48">
        <name>burning</name>
      </tag>
      <tag tagId="293">
        <name>German</name>
      </tag>
      <tag tagId="86">
        <name>witchcraft</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1200" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="542">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/b517a181d3c546e643a9382c03b6f4c0.gif</src>
        <authentication>dacc28ad7e96b7482cb0fe983e65cbe7</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6543">
                  <text>Artworks</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="6">
      <name>Still Image</name>
      <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7171">
              <text>Etched print on paper</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7166">
                <text>Exécution d'Anne du Bourg</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7167">
                <text>Execution by hanging of the French magistrate Anne du Bourg on 23 December 1559 in Paris.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7168">
                <text>Unknown</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7169">
                <text>1650</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7170">
                <text>Public Domain: This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or less.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1131" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="84">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/c91e2c2e602bfe95033e7e3a6d8064a7.jpg</src>
        <authentication>550106c4534d820904f89dba879d764f</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6543">
                  <text>Artworks</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="6">
      <name>Still Image</name>
      <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6679">
              <text>Oil painting on canvas</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6674">
                <text>Exécution de Marie Antoinette le 16 octobre 1793</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6675">
                <text>Marie Antoinette's execution in 1793 at the Place de la Révolution</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6676">
                <text>Unknown Danish artist</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6678">
                <text>c. 1793</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7148">
                <text>Public domain: This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 70 years or less.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="906" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="34">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/df96af1f2acaf93ea16fe5e5f028f6e8.jpg</src>
        <authentication>e0c7b0ab4cc1560c3d0353ac1dc6a903</authentication>
      </file>
      <file fileId="52">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/b886ccd0c3437a62f3ab081211b8613b.gif</src>
        <authentication>334f44b521c71ebff2c447d678659ed3</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4495">
              <text>You tender mothers pray give attention&#13;
To these few lines I will now relate;&#13;
From a dreary cell, now to you I'll mention&#13;
A wicked murderer now has met his fate.&#13;
This villain's name it is Frederick Baker&#13;
His trial is over and his time has come,&#13;
On the gallows high he has met his maker&#13;
To answer for that cruel deed he'd done.&#13;
&#13;
cho: Prepare for death, wicked Frederick Baker,&#13;
For on the scaffold you will shortly die,&#13;
Your victim waits for you to meet your maker;&#13;
She dwells with angels and her God on high&#13;
&#13;
On that Saturday little Fanny Adams&#13;
Near the hop-garden with her sister played,&#13;
With hearts so light, they were filled with gladness,&#13;
When that monster, Baker, towards them strayed;&#13;
In that heart of stone not a spark of pity&#13;
As he those halfpence to the children gave,&#13;
But now in gaol in Winchester city&#13;
He soon will die and fill a murderer's grave.&#13;
&#13;
He told those children to go and leave him&#13;
With little Fanny at the garden gate.&#13;
He said, "Come with me," and she, believing&#13;
In his arms he lifted her as now I state.&#13;
"O do not take me, my mother wants me,&#13;
I must go home again please sir," she cried,&#13;
But on this earth she never saw them,&#13;
For in that hop-garden there, the poor girl died.&#13;
&#13;
When the deed was done and that little darling&#13;
Her soul to God her Maker it had flown,&#13;
She could not return to her mother's bidding&#13;
He mutilated her, it is well known.&#13;
Her heart-broken parents in anguish weeping&#13;
For vengeance on her murderer cried,&#13;
Her mother wrings her hands in sorrow&#13;
O would for you, Dear Fanny, I had died.&#13;
&#13;
&#13;
The jury soon found this monster guilty,&#13;
The judge on him this awful sentence passed:&#13;
Saying, "Prepare yourself, for the cruel murder&#13;
You have committed, your die is cast.&#13;
And from your cell you will mount the scaffold,&#13;
And many thousands will you behold,&#13;
You will die the death of a cruel murderer,&#13;
And may the Lord have mercy on your soul!&#13;
&#13;
What visions now must haunt his pillow&#13;
As in hls cell he does lie the while?&#13;
She calls to him, "O you wicked murderer&#13;
'Tis I your victim calls, that litile child!&#13;
The hangman comes; hark the bell is tolling&#13;
Your time has come, you cannot be saved,&#13;
He mounts the scaffold and the drop is falling&#13;
And Frederick Baker fills a murderer's grave.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4496">
              <text>English</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4497">
              <text>1867</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4498">
              <text>&lt;strong&gt;The true story of Sweet Fanny Adams&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;From &lt;em&gt;&lt;a href="http://murderpedia.org/male.B/b/baker-frederick.htm" target="_blank"&gt;Murderpedia.org&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Few people who use the expression 'Sweet Fanny Adams' know of its origin. However there was a time when it would have been recognised instantly. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When the name Fanny Adams made sensational headlines, creating a wave of horror, revulsion and pity. Little Fanny Adams was brutally murdered on Saturday 24 August 1867. Nothing much ever happened to disturb the rural Hampshire community of Alton: certainly none of the inhabitants could recall a local murder during their lifetime. So Fanny's mother, Harriet Adams, probably thought it quite safe for three small children to wander off alone towards Flood Meadow, just 400 yards from their home in Tan House Lane. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fanny and her friend, Minnie Warner, both eight years old, set off up the lane with Fanny's seven-year-old sister Lizzie and they were approached by a man dressed in black frock coat, light waistcoat and trousers. Despite his respectable appearance he had obviously been drinking, and the proposition he put to the children remains chillingly familiar to today's police officers. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He offered Minnie three halfpence to go off and spend with Lizzie, while Fanny could have a halfpenny if she alone would accompany him up The Hollow, an old road leading to the nearby village of Shalden. Fanny took her halfpenny but refused to go with him, whereupon he picked her up and carried her into a nearby hopfield, out of sight of the other children. It was then almost 1.30pm. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At about five o'clock, having played together since Fanny's abduction, Minnie Warner and Lizzie Adams made their way home. Seeing them return, a neighbour, Mrs Gardiner, asked where Fanny was, then rushed to tell Mrs Adams when the children had explained what had happened. The anxious women hurried up the lane, where they met the same man coming from the direction of The Hollow. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mrs Gardiner accosted him: "What have you done with the child?" "Nothing", he replied equably, maintaining this composure as he answered Mrs Gardiner's other questions. "Yes, he had given them money, but only to buy sweets which I often do to children", and Fanny, unharmed, had left him to rejoin the others. His air of respectability impressed the women and when he told them that he was a clerk of a local solicitor William Clement, they allowed him to leave. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;However, at seven o'clock, with the child still missing, worried neighbours formed a search party. They found poor Fanny's dreadfully mutilated remains in the hopfield. It was a sickening scene of carnage. The child's severed head lay on two poles, deeply slashed from mouth to ear and across the left temple. Her right ear had been cut off. Most horribly, both eyes were missing. Nearby lay a leg and a thigh. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A wider search revealed her dismembered torso: the entire contents of chest and pelvis had been torn out and scattered, with some internal organs even further slashed or mutilated. So savage was the butchery that other parts of her body were recovered only after extensive searches over several days. Her eyes were found in the River Wey. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On hearing of her daughters death, the distraught Mrs Adams ran to tell her husband (who was playing cricket on the Butts, South of the Town) then collapsed from grief and exhaustion. George Adams reacted to the news by returning home for his shotgun, and setting out for the hopfields in search of the murderer. Fortunately for both, neighbours disarmed him. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Later that evening, Supt William Cheyney arrested the obvious suspect at his workplace, the solicitor's office in Alton High Street. "I know nothing about it," said 29-year-old Frederick Baker in the first of many protestations of innocence, before Cheyney escorted him through an angry crowd to Alton Police Station. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The wristbands of Baker's shirt and his trousers were spotted with blood. His boots, socks and trouser bottoms were wet. "That won't hang me, will it?" he said nonchalantly, explaining that it was his habit to step into the water when out walking. But he could not explain how his clothing came to be bloodstained. More evidence - two small knives, one of them stained with blood - came to light when he was searched. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The suspect was locked away while Supt Cheyney checked on his movements that afternoon. Witnesses confirmed that he had left the solicitors office shortly after 1pm, returning at 3.25pm, he again went out until 5.30pm. Mrs Gardiner and Mrs Adams had seen him coming from the direction of the hopfield some time after 5pm: if, as seems likely, he had murdered Fanny Adams during his first absence, had he returned to commit further depredations on his victim's body? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Baker's fellow Clerk, Maurice Biddle, spoke of seeing him in the office at about six that evening, when he had described his meeting with Mrs Adams and Mrs Gardiner. Baker had seemed disturbed, "it will be very awkward for me if the child is murdered", he told Biddle. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Later they went over to the Swan for a drink where the morose Baker said he might leave town on the following Monday. To his colleague's observation that perhaps he would have difficulty in finding a new job, Baker made the significant reply, "I could go as a butcher". &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On the following Monday, whilst searching Baker's office desk, Cheyney found his diary. It contained a damning entry which the suspect admitted writing shortly before his arrest. "24th August, Saturday - killed a young girl. It was fine and hot". At his trial Baker maintained that this entry, written when he was drunk, simply meant that he was aware a girl had been murdered. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Meanwhile, a local painter William Walker had found a large stone in the hopfield, with blood, long hair and a small piece of flesh adhering to it. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This, pronounced Dr Louis Leslie, the Alton divisional police surgeon, was probably the murder weapon; his post-mortem finding was that death had been caused by a crushing blow to Fanny's head. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tuesday evening saw the inquest before Deputy County Coroner Robert Harfield at the Duke's Head Inn. After viewing the gruesome remains, hearing the evidence and the handcuffed prisoners reply when the coroner asked if he wished to say anything ("No Sir - only that I am innocent"), the jury returned a verdict "wilful murder against Frederick Baker for killing and slaying Fanny Adams". He was remanded to Winchester Prison to await the formal committal hearing. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This was held at Alton Town Hall on Thursday 29 August before local magistrates. Still protesting his innocence, the prisoner was committed for trial at the next County Assizes. A large crowd awaited his removal from the Town Hall and the Police were only able to protect him from the violence of the mob with great difficulty. Baker's trial opened at Winchester Assizes on 5 December. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Little Minnie Warner was carried into court to testify; the defence strongly challenged her identification of Baker and also claimed (perhaps correctly) that it was impossible for his small knives to have dismembered the unfortunate Fanny so thoroughly. But the defence case centred on Baker's mental state, a sad tale of hereditary insanity. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;His father had "shown an inclination to assault even to kill, his children"; a cousin had been in asylums four times; brain fever had caused his sister's death; and he had attempted suicide after an abortive love affair. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Apparently unimpressed, the jury rejected Mr Justice Mellor's judicial advice that they might consider the prisoner irresponsible for his actions through insanity, possibly the inevitable verdict today. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;After retiring for only 15 minutes the jury returned a guilty verdict, and Frederick Baker was hanged before a crowd of 5000, a large proportion of whom consisted of women, in front of Winchester's County Prison at 8am on Christmas Eve, 1867. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Following the execution it became known that Baker had written to the parents of the murdered child to express deep sorrow over the crime that he had committed "in an unguarded hour and not with malice aforethought". He earnestly sought their forgiveness adding that he was "enraged at her crying, but it was done without any pain or struggle". The prisoner denied most emphatically that he had violated the child, or had attempted to do so. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Poor Fanny's headstone which was erected by Public subscription and renovated a few years ago, is pictured here with her younger sister and Minnie Warner, and still stands in the town cemetery on the Old Odiham Road. It might have been our only reminder of the tragic affair had it not been for the macabre humour of British Sailors. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Served with tins of mutton as the latest shipboard convenience food in 1869, they gloomily declared that their butchered contents must surely be 'Sweet Fanny Adams'. Gradually accepted throughout the armed services as a euphemism for 'sweet nothing' it passed into common usage. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As an aside, the large tins in which the meat was packed for the royal navy, were often used as mess tins and it appears that even today mess tins are colloquially known as 'fannys'.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4500">
              <text>hanging</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4501">
              <text>murder</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4502">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4503">
              <text>Alton, Hampshire</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="28">
          <name>URL</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7321">
              <text>&lt;a href="http://www.mudcat.org/@displaysong.cfm?SongID=6236" target="_blank"&gt;Mudcat Cafe Music Foundation&lt;/a&gt; trascription</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7353">
              <text>Frederick Baker murders the 8-year-old Fanny Adams and chops her corpse into many pieces. </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7428">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/df96af1f2acaf93ea16fe5e5f028f6e8.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="400" height="600"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4494">
                <text>Execution of Frederick Baker</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="46">
        <name>hanging</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
      <tag tagId="37">
        <name>murder</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1136" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="1194" order="2">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/064e8218da072841215f5a0c329f741b.jpg</src>
        <authentication>5ee118674aeb34d277f8387cbd72734e</authentication>
      </file>
      <file fileId="1202">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/c7cff496d6f39ff2f55d1c7da0ce510d.mp3</src>
        <authentication>0483e70ea5af1209308243ff12bcc18e</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="1">
          <name>Text</name>
          <description>Any textual data included in the document</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6699">
              <text>Sad was the awful moments,&#13;
And dreadful was the sight,&#13;
Upon last Tuesday morning, &#13;
To Manning and his wife.&#13;
When thousands did assemble,&#13;
That spectacle to see,&#13;
A man and wife suspended,&#13;
Upon the fatal tree.&#13;
&#13;
CHORUS&#13;
What thousands did assemble,&#13;
Around that fatal tree, &#13;
The murderers of O'Connor, &#13;
That fatal morn to see. &#13;
&#13;
Thousands from every quarter, &#13;
Before the break of day,&#13;
Towards Horsemonger's dreary gaol,&#13;
So swift did bend their way.&#13;
Frederick Manning and his wife,&#13;
One moment to behold,&#13;
Upon the fatal platform&#13;
How dreadful to unfold. &#13;
&#13;
Just at the fatal moment,&#13;
The hour of eight o'clock,&#13;
Frederick Manning and his wife,&#13;
Appeared upon the drop. &#13;
The minister repeating, &#13;
May God receive your souls.&#13;
In the midst of life we are in death,&#13;
Then awful was the fall. &#13;
&#13;
What numbers congregated,&#13;
That horrid sight to see,&#13;
Fred[erick] and Maria Manning, &#13;
Launched into eternity&#13;
In youth, in health and vigour&#13;
But nothing could them save,&#13;
And now they lie together,&#13;
Mouldering in the silent grave.&#13;
&#13;
Manning in his dying moments,&#13;
Declared it was his wife,&#13;
Who planned O'Connor's murder&#13;
And took away his life. &#13;
It was her who with the pistol,&#13;
Her friend betrayed and shot,&#13;
When he her husband was not nigh&#13;
The sure and fatal shot.&#13;
&#13;
Their heavenly Judge all secrets knows,&#13;
And marks what each does say,&#13;
And he will tell them to account,&#13;
Upon the judgement day.&#13;
May one all both great and small,&#13;
By their unhappy fate,&#13;
Consider and take warning,&#13;
Before it is too late. &#13;
&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6700">
              <text>&lt;em&gt;Lord Exmouth&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6701">
              <text>English</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6702">
              <text>1849</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6703">
              <text>Marie Manning (1821–13 November 1849) was a Swiss domestic servant who was hanged outside Horsemonger Lane Gaol, London, England, on 13 November 1849, after she and her husband Frederick were convicted of the murder of her lover, Patrick O'Connor, in the case that became known as the "Bermondsey Horror." It was the first time a husband and wife had been executed together in England since 1700.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6704">
              <text>hanging</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6705">
              <text>murder</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6706">
              <text>Horsemonger Lane Gaol, London</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6707">
              <text>Sad was the awful moments,&#13;
And dreadful was the sight,&#13;
Upon last Tuesday morning, &#13;
To Manning and his wife.&#13;
When thousands did assemble,&#13;
That spectacle to see,&#13;
A man and wife suspended,&#13;
Upon the fatal tree.&#13;
&#13;
CHORUS&#13;
What thousands did assemble,&#13;
Around that fatal tree, &#13;
The murderers of O'Connor, &#13;
That fatal morn to see. &#13;
&#13;
Thousands from every quarter, &#13;
Before the break of day,&#13;
Towards Horsemonger's dreary gaol,&#13;
So swift did bend their way.&#13;
Frederick Manning and his wife,&#13;
One moment to behold,&#13;
Upon the fatal platform&#13;
How dreadful to unfold. &#13;
&#13;
Just at the fatal moment,&#13;
The hour of eight o'clock,&#13;
Frederick Manning and his wife,&#13;
Appeared upon the drop. &#13;
The minister repeating, &#13;
May God receive your souls.&#13;
In the midst of life we are in death,&#13;
Then awful was the fall. &#13;
&#13;
What numbers congregated,&#13;
That horrid sight to see,&#13;
Fred[erick] and Maria Manning, &#13;
Launched into eternity&#13;
In youth, in health and vigour&#13;
But nothing could them save,&#13;
And now they lie together,&#13;
Mouldering in the silent grave.&#13;
&#13;
Manning in his dying moments,&#13;
Declared it was his wife,&#13;
Who planned O'Connor's murder&#13;
And took away his life. &#13;
It was her who with the pistol,&#13;
Her friend betrayed and shot,&#13;
When he her husband was not nigh&#13;
The sure and fatal shot.&#13;
&#13;
Their heavenly Judge all secrets knows,&#13;
And marks what each does say,&#13;
And he will tell them to account,&#13;
Upon the judgement day.&#13;
May one all both great and small,&#13;
By their unhappy fate,&#13;
Consider and take warning,&#13;
Before it is too late. &#13;
&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6708">
              <text>Prose on pamphlet, including quotes from letters by both</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Composer of Ballad</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6712">
              <text>anon</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7558">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/064e8218da072841215f5a0c329f741b.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="374" height="500"&gt;&lt;/iframe&gt; &lt;br /&gt;&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/c7cff496d6f39ff2f55d1c7da0ce510d.mp3" frameborder="0" scrolling="yes" width="374" height="50"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7559">
              <text>Bodleian Library, Shelfmark: Firth c.17(267); &lt;a href="http://ballads.bodleian.ox.ac.uk/view/edition/9606" target="_blank"&gt;Bodleian Bod9606&lt;/a&gt;. Audio recording by Hannah Sullivan. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Image notice</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9017">
              <text>Full size images of all ballad sheets available at the bottom of this page.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6697">
                <text>Execution of the Mannings&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="288">
        <name>Audio recording</name>
      </tag>
      <tag tagId="295">
        <name>English</name>
      </tag>
      <tag tagId="49">
        <name>Female</name>
      </tag>
      <tag tagId="46">
        <name>hanging</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
      <tag tagId="37">
        <name>murder</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1201" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6926">
                  <text>Execution Events</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="34">
      <name>Execution Event</name>
      <description>An execution event that may have multiple ballads and ballad pamphlets, accounts and artworks associated. </description>
      <elementContainer>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7196">
              <text>Horsemonger Lane Gaol, London</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="82">
          <name>People Executed</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7197">
              <text>Maria and Frederick Manning</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7198">
              <text>Hanging</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7199">
              <text>13 November 1849</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7200">
              <text>Murder</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7194">
                <text>Execution of the Mannings</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7195">
                <text>Marie Manning (1821–13 November 1849) was a Swiss domestic servant who was hanged outside Horsemonger Lane Gaol, London, England, on 13 November 1849, after she and her husband Frederick were convicted of the murder of her lover, Patrick O'Connor, in the case that became known as the "Bermondsey Horror." It was the first time a husband and wife had been executed together in England since 1700.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="274">
        <name>Mannings</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="878" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="47">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/cc424cd6da743fe099b1b7041a1c7714.gif</src>
        <authentication>9d804b5d1c7dbc5c344ebf9ed476ca60</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4146">
              <text>&lt;a href="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1186"&gt;&lt;em&gt;Just before the Battle, Mother&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4147">
              <text>English</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4148">
              <text>1875</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4149">
              <text>Richard Coates, a military schoolmaster at an establishment for the education of the children of soldiers at Purfleet Garrison, Essex, is convicted of the murder of Alice Boughen, aged six, in 1875. &#13;
He beat her to death after attempting to violate her. He killed the child in a school closet then carried her body down to a riverbank, intending to throw it into the water. He was unable to lift it over a railing near the river and returned to the school. He was seen carrying the body back and was arrested. He confessed his guilt in the condemned cell and blamed it on drink. Executed 29 March 1875, Springfield Prison Chelmsford. Executioner was William Marwood.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4151">
              <text>Preston : Harkness, J.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4153">
              <text>hanging</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4154">
              <text>rape, murder</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4155">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="64">
          <name>Age</name>
          <description>Age of the person condemned in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4156">
              <text>21</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4157">
              <text>Springfield Prison Chelmsford</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="84">
          <name>Tune Data</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7301">
              <text>Composer of Tune: George F. Root (1820-1895)&#13;
Date tune first appeared: 1864</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7350">
              <text>Richard Coates, that cruel murderer,&#13;
Now is cold within his grave, &#13;
None could show him any pity, &#13;
None stretch forth a hand to save;&#13;
His horrid crime was so unmanly, &#13;
I'm sure we no excuse could give. &#13;
He did disgrace our gallant soldiers, &#13;
And he was not fit to live.&#13;
&#13;
CHORUS&#13;
Richard Coates, the Purfleet murderer,&#13;
On Easter Monday met his doom;&#13;
He killed the soldier's little daughter,&#13;
Now he's dead and in his tomb.&#13;
&#13;
For the murder of poor Alice Bougham&#13;
He justly was condemned to die, &#13;
For a murder so outrageous,&#13;
The country for his death did cry;&#13;
You never heard or ever read of&#13;
Such treatment to a little child, &#13;
Altho' so innocent and so loving, &#13;
Cruelly murdered and defiled. &#13;
&#13;
A full confession of the murder&#13;
To the chaplain he has made, &#13;
He has told the truth to those around him, &#13;
For which his poor old mother prayed; &#13;
He took his victim to the closet, &#13;
Frightful was his conduct there, &#13;
He took her life in a cruel manner, &#13;
Before his death he did declare. &#13;
&#13;
He tried to throw his victim's body&#13;
Over the pailings in the sea, &#13;
The fence was high, he could not do it, &#13;
It was ordained it should not be;&#13;
Could he have thrown her in the water, &#13;
And the tide have carried her away, ,&#13;
The murder of the soldier's daughter&#13;
Would not have been found out to-day.&#13;
&#13;
He might have done well in the army, &#13;
In the barracks he was born, &#13;
Alas! he has disgraced his father, &#13;
Who the uniform has worn;&#13;
Heaven help his poor old mother, &#13;
She has been a true good soldier's wife, &#13;
She would sooner have seen him shot in action,&#13;
Than in such a way to lose his life. &#13;
&#13;
Then let us all now take a warning&#13;
By his sad and fearful end, &#13;
Don't give way to unholy passion, &#13;
Nor against the laws offend;&#13;
Try to be honest and be sober, &#13;
I'm sure you'll find it is the best, &#13;
In the world let's do our duty, &#13;
As we hope in heaven to rest. </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7682">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/cc424cd6da743fe099b1b7041a1c7714.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="600" height="500"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7683">
              <text>Bodleian Library, University of Oxford, Shelfmark: Harding B 14(184); Bodleian Ballads Online &lt;a href="http://ballads.bodleian.ox.ac.uk/view/edition/14517" target="_blank"&gt;Bod14517&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4145">
                <text>Execution of the Purfleet Murderer</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="46">
        <name>hanging</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
      <tag tagId="37">
        <name>murder</name>
      </tag>
      <tag tagId="90">
        <name>rape</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1176" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6926">
                  <text>Execution Events</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="34">
      <name>Execution Event</name>
      <description>An execution event that may have multiple ballads and ballad pamphlets, accounts and artworks associated. </description>
      <elementContainer>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6928">
              <text>Springfield Gaol</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6929">
              <text>29th of March 1875</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6930">
              <text>Murder of a child.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6927">
                <text>Execution of the Purfleet Murderer</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="879" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="46">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/579bf60bbc307eae03868026006ef3d2.jpg</src>
        <authentication>5d16b7854d962539fa1a5807e34f80d2</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4161">
              <text>&lt;em&gt;Driven From Home&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4162">
              <text>Upon Easter Monday within Chelmsford gaol,&#13;
A murderer, when dying, his crime doth bewail,&#13;
Upon the dark scaffold he drew his last breath,&#13;
The penalty of murder he paid with his death.&#13;
Richard Coates was his name, by Satan beguiled,&#13;
He outraged so cruel a dear little child,&#13;
And all through the country it has been the cry,&#13;
His sentence was just, he deserved to die.&#13;
CHORUS&#13;
Gone from this life, gone from the world,&#13;
By the hands of the hangman to Eternity hurled,&#13;
May heaven forgive him, is all we can say,&#13;
As we hope for forgiveness on our dying day.&#13;
&#13;
There never was known such a cowardly crime,&#13;
That we are relating at this present time.&#13;
It is dreadful to think there could be a man,&#13;
W[?]om,[?] is senses this murder could plan.&#13;
He pleaded 'not guilty' almost to the last,&#13;
Till he saw all the chance of forgiveness was past.&#13;
His poor mother begg'd him the truth to unfold,&#13;
And confess to his crime for the sake of his soul.&#13;
CHORUS&#13;
He took the poor child to the closet, [?]&#13;
Innocent and smiling to her death she [?]&#13;
He murdered her there at at he bottom of [?] field,&#13;
And beneath his great coat her dead body conceal'd,&#13;
He went to the edge of the wide rolling sea,&#13;
To throw the child in but it was not to be,&#13;
Tho' time after time the villain did try,&#13;
He could not reach over the pailings so high.&#13;
&#13;
When he found that his crime he could not conceal,&#13;
He left the child's body 'neath the grass in the field,&#13;
Where the dear little angel soon after was found, &#13;
By those who so long had been searching around.&#13;
They seized him and ask'd him the crime to explain,&#13;
He cried 'I'm not guilty' again and again;&#13;
They could not believe him in spite of denial,&#13;
They sent him to gaol to wait for his trial.&#13;
&#13;
As he walked from the cell through the sweet morning air,&#13;
At the end of the prison the gallows was there,&#13;
Twas the last time h'ed gaze on that beautiful sky,&#13;
As he walked to the spot where he knew he must die.&#13;
The [?] was ready, deep sounded the bell,&#13;
Twas scarcely a moment before the drop fell,&#13;
The murderer, Coates, from the world he was torn,&#13;
His body was there, but his dear life was gone.&#13;
&#13;
May his fate be a warning to both old and young,&#13;
May it be an example to everyone,&#13;
From the straight path of duty never to stray,&#13;
Or we shall regret it on our dying day.&#13;
The murderer now is gone from this world,&#13;
By [?] folly to destruction is hurled, &#13;
Then pray let us all to this warning attend,&#13;
And may Heaven preserve us from his fearful den.&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4163">
              <text>English</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4164">
              <text>1875</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4165">
              <text>Richard Coates, a military schoolmaster at an establishment for the education of the children of soldiers at Purfleet Garrison, Essex, is convicted of the murder of Alice Boughen, aged six, in 1875.  He beat her to death after attempting to violate her. He killed the child in a school closet then carried her body down to a riverbank, intending to throw it into the water. He was unable to lift it over a railing near the river and returned to the school. He was seen carrying the body back and was arrested. He confessed his guilt in the condemned cell and blamed it on drink. Executed 29 March 1875, Springfield Prison Chelmsford. Executioner was William Marwood.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4167">
              <text>Preston : Harkness, J.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4169">
              <text>hanging</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4170">
              <text>murder, rape</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4171">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="64">
          <name>Age</name>
          <description>Age of the person condemned in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4172">
              <text>21</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4173">
              <text>Springfield Prison, Chelmsford</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="84">
          <name>Tune Data</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7303">
              <text>Composer: William Shakespeare Hays (1837-1907) &lt;br /&gt;Date tune first appeared: 1868&lt;br /&gt;Link: &lt;a href="http://pdmusic.org/hays.html" target="_blank"&gt;Public Domain Music&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7684">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/579bf60bbc307eae03868026006ef3d2.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="600" height="500"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7685">
              <text>Bodleian Library, University of Oxford, Shelfmark: Harding B 14(183); Bodleian Ballads Online &lt;a href="http://ballads.bodleian.ox.ac.uk/view/edition/14516" target="_blank"&gt;Bod14516&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4160">
                <text>Execution of the Purfleet murderer at Springfield gaol</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="46">
        <name>hanging</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
      <tag tagId="37">
        <name>murder</name>
      </tag>
      <tag tagId="90">
        <name>rape</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1114" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="66">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/1799be58c80f2a695181950268eefbd4.jpg</src>
        <authentication>8ffe38094ed94405562440ab8377aeef</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6543">
                  <text>Artworks</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="6">
      <name>Still Image</name>
      <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6582">
              <text>Etching </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6575">
                <text>Execution of Thomas Armstrong</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6577">
                <text>Engraving depicting the execution of Sir Thomas Armstrong in Tyburn, on 20 June 1684.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6578">
                <text>Jan Luyken (1649-1712) - Dutch engraver, poet, painter and writer &amp; Jan Claesz ten Hoorn (printer).</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6579">
                <text>Figure 11, Page 121 of A Traitor's Death? </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6580">
                <text>1698 (etching)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6581">
                <text>This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or less.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="989" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="332">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/28b03a7ba25cf6b67c8e50c10c67cfbf.JPG</src>
        <authentication>0d66c9c1cce15be67afbcec9de2145d1</authentication>
      </file>
      <file fileId="333">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/4b84150de83952c5e2fd86fc0757fce4.JPG</src>
        <authentication>2c7e3bd0974d0d48d3baafe26f25e263</authentication>
      </file>
      <file fileId="334">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/feae3823991e2fba4e181bff05e93539.JPG</src>
        <authentication>a65cdc7a0a6289ef95948f278715d3e6</authentication>
      </file>
      <file fileId="335">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/6713ee2ff9496f97d03aa9b39f24e9a9.JPG</src>
        <authentication>e425f2a282fcf7ce99e3c05f46c0f7b1</authentication>
      </file>
      <file fileId="336">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/d2624eaa86d27fe558f8c8e58a3615a1.JPG</src>
        <authentication>98283797a99a402631396499e864c93c</authentication>
      </file>
      <file fileId="337">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/9af80df020cf924ff0e1e6891404e668.JPG</src>
        <authentication>1233ed6492ebac1723bdf42123e79831</authentication>
      </file>
      <file fileId="338">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/4eec05d0b4539946b98306dc91c52a6e.JPG</src>
        <authentication>072679149ab778a4eb32730e7b32bf7b</authentication>
      </file>
      <file fileId="339">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/3b2572ca8f2af2efc5e1cbe812c01ae5.JPG</src>
        <authentication>bf0bc4abf01d63741eca8bac61cae1a4</authentication>
      </file>
      <file fileId="340">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/e0c3d5b071e98b0ce23c8a5caf0a8a71.JPG</src>
        <authentication>96c32a6584ebd7825dbae8c1d66d5317</authentication>
      </file>
      <file fileId="341">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/da755861870192f3f82aaa130e5dd54f.JPG</src>
        <authentication>a9750a9581e7cf4b506277b8fc4010cc</authentication>
      </file>
      <file fileId="342">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/0f71fa6728fd5d26c0135bb4ff447bbf.JPG</src>
        <authentication>bc5a4cd4e42815fcdd41988753a87c00</authentication>
      </file>
      <file fileId="343">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/94a42fa009bc22d308d5bedcda61d7e7.JPG</src>
        <authentication>762d06c51ee6df949b6cdd0e448d27b5</authentication>
      </file>
      <file fileId="344">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/fe923476ce667dc9524121dc41a57d51.JPG</src>
        <authentication>92bf9f7f0bd8563ac7b273e0a7afd526</authentication>
      </file>
      <file fileId="345">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/c293578ab7465e8b6f8c6e2f90ee0020.JPG</src>
        <authentication>666636c2cc89a27b963769c942504be6</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="4">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5197">
                  <text>French Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5428">
              <text>Messieurs de l'Eglise Romaine&#13;
Escoutez l'infame forfait,&#13;
Contre la Majesté Divine,&#13;
Dans nostre-Dame que j'ay fait,&#13;
Poussé du Demon infernal&#13;
Certes, il en est l'original.&#13;
	Mais moy pire que le Demù méme&#13;
J'ay commis ce qu'il n'oseroit&#13;
Faite, ceque j'ay fait moy mesme&#13;
Devant la Vierge, il ne pourroit&#13;
Comme moy j'ay fait le chemin&#13;
Plus criminel qu'inhumain.&#13;
	Voicy le sujet de ma vie.&#13;
De ma lignée mesmement&#13;
Aussi de maudite envie&#13;
Que vous sçaurez presentement&#13;
Ma qualité &amp; mon renom&#13;
Mon lieu, ma naissance &amp; mon nom.&#13;
	J'estoit de Caën en Normandie&#13;
Fils d'un Marchand de ce lieu&#13;
Voicy toute ma tragedie,&#13;
Que j'ay fiat là trop hodieux.&#13;
Mon nom c'est François Sarazin,&#13;
Aprenez mon traistre dessein.&#13;
	J'estois de fort bonne naissance,&#13;
Mais je me suis bien trompé,&#13;
Et puis j'ay commis l'impudence&#13;
De la vray Loy abandonné&#13;
En esperant qu'en peu de temps&#13;
L'on verroit bien du changement.&#13;
	Croyant la place de mon pere&#13;
De posseder m'appartenant&#13;
Mais nos anciens pour me distraire&#13;
Ont dit que j'estois inconstans&#13;
Que je n'estois ferme à leur Loy,&#13;
Qu'il falloit un autre que moy.&#13;
	Me voyant refuser de mesme &#13;
Pour avoir renoncé ma Loy&#13;
Je leur dit de collere extréme&#13;
Vous entendrez parler de moy,&#13;
Apres je m'en vins à Paris&#13;
Faire à Dieu un triste mespris.&#13;
	Satan qui possedoit mon ame&#13;
Ma tanté de faire ce mal-heur&#13;
Que j'ay fait dedans Nostre Dame,&#13;
Par ma rage &amp; ma fureur&#13;
Sans reconnoistre l'Eternel&#13;
J'ay tué un Prestre à l'Autel.&#13;
	Devant l'image de la Vierge&#13;
Levant le corps de Jesus-Christ&#13;
L'Advocat &amp; la Concierge&#13;
De tous les bons divins esprits,&#13;
J'ay mis l'épée en main d'abord&#13;
Deux coups luy ay percé le corps.&#13;
	Chacun épris de se vacarme,&#13;
Les balustres j'ay sauté,&#13;
Je sorty hors de Nostre Dame;&#13;
Mais un Cocher m'a arresté,&#13;
Ou je fut conduit en prison&#13;
Pour ma trop grande trahison.&#13;
	Entre les mains de la Justice&#13;
Je fus pris &amp; interrogé&#13;
De mon nom &amp; de tout mon vice&#13;
Puis en peu de temps fus jugé,&#13;
De souffrir la plus rude mort&#13;
Mon Dieu soyez mon reconfort.&#13;
	Il me faut amande honorable&#13;
Faire pour ma punition,&#13;
Dedans l'Eglise Cathedralle,&#13;
Où j'ay fait la noire action,&#13;
Et puis le point couppé aussi&#13;
Ensuitte mes jours accourcy.&#13;
	Pour punission de mon offence,&#13;
Il me faut équitablement&#13;
Mourir en douleur &amp; souffrance,&#13;
D'estre bruslé cruellement&#13;
Vif, &amp; pour mon chastiment,&#13;
Et mes cendres jetter au vent.&#13;
	A petit feu faut que j'endure,&#13;
Finir mes jours sensiblement,&#13;
O! mal hureuse [sic] avanture,&#13;
Je le merite uniquement,&#13;
Ainsi je vais finir mes ans,&#13;
Adieu, adieu cher assistans.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5429">
              <text>French</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5430">
              <text>1670</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5431">
              <text>Sarazin murders priest with sword on altar of Notre Dame 3 August 1670, then knocks over and tramples the host and wine. He is sentenced to amende honorable, have his finger/hand cut off, and burned alive with ashes scattered.			</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5432">
              <text>Accoompanying arrest and mandement in Gueullettte&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5434">
              <text>burning</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5435">
              <text>murder</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5436">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5437">
              <text>Paris</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7964">
              <text>natif de la Ville de Caën, lequel à assassiné M. Berne, Abbé de Rennes en Bretagne, dans l'Eglise Nostre-Dame de Paris, en élevant le Corps &amp; sang de Jesus-Christ.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5427">
                <text>Execution remarquable d'un nommé François Sarazin, </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="48">
        <name>burning</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
      <tag tagId="37">
        <name>murder</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1181" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="493">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/0886e03f25e4ef85d40d6bec31e1a710.JPG</src>
        <authentication>14a34a88533d9f80119992eea34860c4</authentication>
      </file>
      <file fileId="494">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/911cb28897a895fea98dd34a9625efd9.png</src>
        <authentication>b048074cb3660a2a58ecba5b284dca3a</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="4">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5197">
                  <text>French Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6977">
              <text>O gué lan la&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6978">
              <text>French</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6979">
              <text>1716</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6980">
              <text>Husband and wife are convicted of prostitution/being pimps, whipped through Paris, wearing signs saying 'Public Pimp and Whore', then banished for nine years</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6981">
              <text>whipping, banishment</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6982">
              <text>prostitution</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6983">
              <text>Paris</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6984">
              <text>Paris</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6985">
              <text>Dans ce bel assemblage&#13;
Nous estions bien&#13;
L’argent du voisinage&#13;
Venoit soudain&#13;
L’assurance d’un grand profit&#13;
Fut sans contredit&#13;
Un riche dessein&#13;
Que flata l’entreprise&#13;
D’un grand butin.&#13;
&#13;
Le retour de la chance&#13;
Est autrement&#13;
Car pour recompense&#13;
Le châtiment&#13;
Détruit tout ce bien là la la&#13;
En criant hola&#13;
Hola [illegible]&#13;
Quelle metamorphose&#13;
Que tout ela&#13;
&#13;
Ah tres-facheux commerce&#13;
Je vous le dis&#13;
Pour celuy qui l’exerce&#13;
Dans ces jours cy:&#13;
Prenez bien vos précautions, &#13;
Vous qui sans façons&#13;
Croyez que cela&#13;
Est pure bagatelle&#13;
Hola hola&#13;
&#13;
Au fâcheux équipage&#13;
L’on nous reduit&#13;
Nostre dos est le gage&#13;
Et le circuit&#13;
D’une juste reparation&#13;
Que nostre action&#13;
Noire procura:&#13;
Quelle horrible avanture&#13;
Que tout cela.&#13;
&#13;
Nos testes sont couvertes&#13;
D’un ornement&#13;
Que nous rend peu alertes&#13;
Dans ce moment, &#13;
De pailles sont nos chapeaux&#13;
Nous rendans Nigaux&#13;
Et de grands Guerdins&#13;
Estant bien a son aise&#13;
Avant ce train&#13;
&#13;
Fâcheuse circonstance&#13;
Sans dire mot, &#13;
Faut danser une danse&#13;
En écriteau&#13;
Dans les Carefours de Paris &#13;
Où rien ne s’oubli;&#13;
Entendant ces voix&#13;
Voilà l’homme &amp; sa femme&#13;
Bien aux abois&#13;
&#13;
FIN &#13;
Avec Permission&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="28">
          <name>URL</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6987">
              <text>https://books.google.com.au/books?id=vVHRlG34Ub4C&amp;pg=PA64&amp;lpg=PA64&amp;dq=air+o+gue+lan+la&amp;source=bl&amp;ots=ExPSl6nMBr&amp;sig=K63A2NoHkGhbzTnc3JPI6jbnIqI&amp;hl=en&amp;sa=X&amp;ved=0ahUKEwiam9iY69HbAhXCFZQKHQnOAGsQ6AEIKzAA#v=onepage&amp;q&amp;f=false</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8414">
              <text>atteint et convaincus de maquerelage, condamnez par Sentence de Mr le Lieutenant Criminel, confirmee par Arrest du trois Mars 1716. d’estre battus et fustigez de Verges par les Carrefours de Paris, ayant ecriteaux devant et derriere, portant ces mots, Maquereau &amp; Maquerelle publics, un chapeau de paille sur la teste, puis bannis pour neuf ans. &#13;
Chanson nouvelle: Sur l’air, O gué lan la</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6976">
                <text>Execution remarquable d’un homme et de sa femme&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="275">
        <name>banishment</name>
      </tag>
      <tag tagId="294">
        <name>French</name>
      </tag>
      <tag tagId="277">
        <name>prostitution</name>
      </tag>
      <tag tagId="276">
        <name>whipping</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1020" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="692">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/32ae6eaaedafeb7887ea0bb9a0889fc7.jpeg</src>
        <authentication>f05dff836553c6c6f35c64800d5de78e</authentication>
      </file>
      <file fileId="693">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/dc22da796fc0a53c893b95675d9cd071.jpeg</src>
        <authentication>efd5caad57676aaa0ede98d0461336fa</authentication>
      </file>
      <file fileId="694">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/9cb8d517a512a3b509c63f5a42c75cca.jpeg</src>
        <authentication>0f3daeaf5987f008ee453181bc64e129</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="4">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5197">
                  <text>French Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5760">
              <text>Approchez-vous pour écouter,&#13;
Petits et grands je vous en prie,&#13;
Et vous entendrez réciter&#13;
Les crimes que j'ay fait en ma vie.&#13;
N'estois-je pas bien malheureux&#13;
De faire un crime si odieux. &#13;
&#13;
Ma Maistresse qui m'aimoit tant, &#13;
Et moy d'une rage cruelle, &#13;
Je l'ay volé premierement, &#13;
Quinze cens livres il le faux croire, &#13;
Et puis je m'en suis en allé&#13;
Tout ainsi qu'un déterminé. &#13;
&#13;
Aprés que j'eus mangé l'argent, &#13;
Je m'en revint il le faut croire&#13;
Droit à Paris bien promptement&#13;
Pour faire une action trés-noire, &#13;
C;est d'avoir assassigné&#13;
Ma Maistresse pour assuré. &#13;
&#13;
Estant à Paris arrivé, &#13;
Je fus au logis sans doutance&#13;
De ma Maistresse pour assuré,&#13;
Je la fus trouvé dans sa chambre, &#13;
Où la nuit' je l'ay massacrée;&#13;
Cinquante coups luy ait donné. &#13;
&#13;
Je vous dis des coups de couteaux, &#13;
Ha! mon Dieu chose pitoyable&#13;
De faire souffrir tant de maux&#13;
A une Dame tant aimable, &#13;
Je ne croit pas que sous les Cieux&#13;
L'on voye un coup si odieux. &#13;
&#13;
La Dame se sentant frappée&#13;
Voulut se revanger faut croire&#13;
Ma cravate elle a déchirée, &#13;
Ha! mon Dieu la cruelle affaire,&#13;
Elle m'arrache dedans ce lieu&#13;
Une poignée de mes cheveux. &#13;
&#13;
Aprés ce meutre [sic] si sanglant&#13;
Je me suis sauvé au plus viste, &#13;
Et ayant pris beaucoup d'argent, &#13;
L'on me suivoit toûjours à ma piste, &#13;
Je contrefaisois le Marchand, &#13;
Je fus arresté dedans Sens.&#13;
&#13;
Dieu voyant mes méchancetez&#13;
Il fit connoitre mes malices,&#13;
Et le Prevost sans tarder&#13;
Reconnut bien-tost tous mes vices&#13;
M'a fait mener sans plus tardé, &#13;
Dedans Paris pour assuré. &#13;
&#13;
Je fus mené au Parlement, &#13;
Et interrogé sans doute, &#13;
Connoissant mes forfaits méchans, &#13;
J'ay esté jugé sans nulle ressource&#13;
Enfin que j'aurois le poing coupé, &#13;
Et que je serois vif roué. &#13;
&#13;
Pardon je demande à mon Dieu, &#13;
Au Roy, à toute la Justice, &#13;
Qu'il me place dedans les Cieux, &#13;
Et qu'il me pardonne mes vices, &#13;
Qu'il me place dedans les Cieux, &#13;
Pour estre au rang des bien heureux. &#13;
&#13;
Belle jeunesse qui me voyez&#13;
Regardez moy tous par exemple,&#13;
Et toûjours obeissez&#13;
A vos pere &amp; mere sans attendre, &#13;
Et soyez fidele en tous lieux, &#13;
Et craignez le grand Roy des Cieux. &#13;
FIN.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5761">
              <text>French </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5762">
              <text>1690</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5764">
              <text>breaking on the wheel</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5765">
              <text>murder</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5766">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8417">
              <text>lequel est atteint et convaincu d'avoir assassiné sa Maistresse Madame Mazel et de luy avoir donné cinquante coups de couteau, estant couché dans son lit; et pour réparation condamné d'estre rompu vif.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5759">
                <text>Exécution remarquable du nommé Berry</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="169">
        <name>breaking on the wheel</name>
      </tag>
      <tag tagId="294">
        <name>French</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
      <tag tagId="37">
        <name>murder</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1006" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="4">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5197">
                  <text>French Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5620">
              <text>La quelle est condamnée à faire amende honourable la torche au poing, ensuitte estre brulée toute vive, pour avoir empoisonné plusieurs personnes de qualité, et fait mourir plus de deux mille cinq cens enfants qu’elle a détruit au ventre de leur mere, d’autres qu’elle a jettez dans un four pour faire plusieurs Magies et Poisons.&#13;
&#13;
Comme de toutes les trahisons il n’y a rien de plus perfide que le poison, et si l’on n’arrestoit ce désordre, la vie des monarques et Pontentats seroit tous les jours xposées à la fureur de ces miserables. C’est ce qui a fait que sa Majesté pour arrester cet horrible crime, a commandé à Messiers de la Chambre Ardente de faire le procez à ses detestables, qui font horreur à tout ce qu’il y a d’honnestes gens dans le monde, et que les personnes les plus éclairées ne pourroient s’en garantir.&#13;
&#13;
C'est aujourd'hui, n'y a plus de remise,&#13;
Il faut mourir sans aucune seintise,&#13;
Cruel Demon tu n’est qu’un seducteur,&#13;
Un infame, un traistre et un menteur,&#13;
Tu m'as promis de vivre longue année,&#13;
Mais à ce coup ma vie est terminée,&#13;
&#13;
Chers assistances, honnête compagnie,&#13;
Approchez vous vous entendrez ma vie,&#13;
Mais je vous prie de ne la pas imiter,&#13;
Mais bien plutost je vous prie de quiter,&#13;
Le luxe, l’orgueil et aussi la bombance&#13;
C'est ce qui cause aujourd'huy ma souffrance.&#13;
&#13;
Estant jeune comme on sçait, la nature&#13;
M’avoit formée fort belle creature,&#13;
Chacun m’aimoit et me carresoit fort,&#13;
Je me raillois du destin et du sort,&#13;
Je m’estimois bien plus qu’une mortelle,&#13;
Contre faisant toûjours la Damoiselle.&#13;
&#13;
Mes peres et mere m’envoyerent à l’école&#13;
Là où le Démon fit son rolle,&#13;
Jamais mon corps les chiens ne mangeront,&#13;
Ni les corbeaux quoi qu’ils soiét bien gloutos&#13;
Il me souffloit la bombance et l’orgeuil,&#13;
Et me disoit que jamais le cercueil&#13;
&#13;
N’emfermeroit mon corps poli et tendre,&#13;
Il est vray, il sera reduit en cendre,&#13;
Ouy il est vray qu’en cendre seray mise,&#13;
Jamais mon corps n’entrera en Eglise,&#13;
Car les brasiers, les feux aussi les flâmes,&#13;
Devoreront mon corps pour trop infame.&#13;
&#13;
Cruel destin, malheureuse journée,&#13;
Ha ! Plût à Dieu n’avoir pas esté née,&#13;
Je n’aurois pas offensé un Saveur,&#13;
Ny irrité mon divin Créateur,&#13;
Mon Dieu, mon Dieu pardon je vous demande,&#13;
Remettez-moy mes offenses trop grandes.&#13;
&#13;
Saint Vierge mere tres honorable,&#13;
Priez Jesus vostre fils adorable,&#13;
Qu’il me donne bonne contrition,&#13;
Mon corps partit pour ma satisfaction,&#13;
Saint Vierge prenez en main mon ame,&#13;
Lors que mon corps sera mis dans la flâme.&#13;
&#13;
Jeunes filles, femmes, vierges et pucelles,&#13;
Voyez, voyez, les douleurs tres-cruelles&#13;
Voyez, voyez les horribles tormens&#13;
Que je souffre continuellement,&#13;
Voyez, voyez ma mort vous en prie,&#13;
La triste fin de ma maudite vie.&#13;
&#13;
Considérez mes peines et souffrances,&#13;
Il y a dix mois que je fait penitence,&#13;
Il y a dix mois que je suis en prison,&#13;
Cruelle j’ay fait mourir par poison,&#13;
Grand quantite de fort bonnes familles,&#13;
Hommes, garçons, enfans, femmes et filles.&#13;
&#13;
J’ay bien pis fait, j’ay donné de breuvages,&#13;
A hommes et femmes qui estoyent volages,&#13;
De breuvages je faisois grand trafic,&#13;
Je les vendois tant de jour que de nuit,&#13;
Je ne recevois tous les jours grande finance,&#13;
Car j’abusois un chacun de ma science,&#13;
&#13;
Ma science estoit par le démon produite,&#13;
Ce n’étoit pas sainte Ecriture écrite,&#13;
Ce n’étoit rien que les crimes et trahisons,&#13;
Ce n’étoit rien que breuvages et poisons&#13;
Ce tout étoit pour obéir au Diable,&#13;
Que j’ai commis tant de crimes execrables,&#13;
&#13;
Je n’ose pas declarer mes offenses&#13;
Et le peuple le n’aura pas connoissance,&#13;
De mes forfaits et mes trop grands excès,&#13;
L’on brûlera mon corps et mon procez,&#13;
Car j’ay plus fait qu’un démon execrable,&#13;
Et mes pechez sont tres- abominables.&#13;
&#13;
Oseray-je, tres-noble compagnie,&#13;
Vous supplier à la fin de ma vie,&#13;
Vouloir prier le doux jesus pour moy,&#13;
Qui n’a eu esperance ny foy,&#13;
Qui ne craignoit du grand Dieu la justice,&#13;
Mais à present on va punir mon vice,&#13;
&#13;
Adieu parens, adieu enfans tres-sages,&#13;
N’imitez pas mon Esprits trop volage,&#13;
Priez, priez le doux Jesus pour moy,&#13;
Divinité hela ! Excusez moy,&#13;
Sainte Vierge voyez mon debonnaire,&#13;
Preservez moy d’enfer et Purgatoire.&#13;
FIN&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5621">
              <text>French</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5619">
                <text>EXECVTION remarquable de la voisin, fameuse Empoisonneuse</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="294">
        <name>French</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="933" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="615">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/36a21786266a037c565a658cbca95e0a.jpg</src>
        <authentication>bfe279fd5287bb5b1a04377a31d17323</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4818">
              <text>&lt;a href="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1170"&gt;&lt;em&gt;Russell's Farewell&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4819">
              <text>BEhold these sorrows now this day,				     &#13;
you that are standers by,&#13;
All former joys are fleed away,						     now I am brought to die:&#13;
My heart is fill'd with fear and dread,				     for here is no relief,&#13;
Since I a sinful life have led,					     &#13;
I nothing see but Grief.&#13;
&#13;
I spent my days with roaring boys,					     and little thought of death,&#13;
But where are all those fading joys,				     now I must loose my breath:&#13;
Now they are clearly fleed from me,					     and there is no relief,&#13;
Alas! alas! I nothing see,							     but bitter clouds of Grief.&#13;
&#13;
Alas! the follies of my youth						     comes fresh into my mind;&#13;
Had I been guided by the truth,						     then had I left behind&#13;
A better name then now I shall,						     alas!  here's no relief;&#13;
I by the hand of justice fall,						     &#13;
and nothing see but Grief.&#13;
&#13;
Bold Francis Winter is my name,					     who seem'd to bear the sway,&#13;
But now, alas! in open shame						     I do appear this day:&#13;
My former joys have taken flight,					     for here is no relief;&#13;
Grim Death appears this day in sight,&#13;
which fills my soul with Grief.&#13;
&#13;
I must acknowledge this is true,						     that when in arms we rose,&#13;
I was the captain of that crew						     which did the sheriff oppose:&#13;
'Tis said a man was slain by me,					     therefore here's no relief,&#13;
For I must executed be,							     and nothing see but Grief.&#13;
&#13;
Whether I kill'd the man or no,					     &#13;
I cannot justly [say]&#13;
But since in arms we [ ]							     we seem'd to disobey&#13;
The city's lawful magistrate;						     therefore here's no relief.&#13;
And I must here submit to fate,						     I nothing see but Grief.&#13;
&#13;
It was against the wholesome laws					     of this my native land,&#13;
To rise in arms, and be the cause					     of that rebellious band,&#13;
Who broke through law and justice too,			     &#13;
of which I was the chief,&#13;
For which I bid the world adieu;					     I nothing see but Grief.&#13;
&#13;
Let my misfortunes teach the rest					     obedience to the laws;&#13;
Let them not magistrates molest,					     for that has been the cause&#13;
Of shedding blood, for which I die,					     I being there the chief;&#13;
The very minute's drawing night,					     I nothing see but Grief.&#13;
&#13;
I ofrentimes have wish'd, in vain,					     that I had not been there;&#13;
Nay, were it to be done again,						     I shou'd that deed forbear,&#13;
And not myself with such inthral,					     tho' then I was the chief;&#13;
But what is past, I can't recal,						     I nothing see but Grief.&#13;
&#13;
The thousands that are standing by,					     alas! you little know&#13;
My inward grief and misery,						     and what I undergo:&#13;
O let me have your prayers this day,				     &#13;
my sorrows here condole:&#13;
I now have nothing more to say,					     but, Lord receive my soul.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4820">
              <text>English </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4821">
              <text>1693</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4822">
              <text>From &lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;a href="https://www.oldbaileyonline.org/browse.jsp?id=t16930426-45&amp;amp;div=t16930426-45&amp;amp;terms=francis_winter#highlight" target="_blank"&gt;The Proceedings of the Old Bailey: London's Central Criminal Court, 1674 to 1913&lt;/a&gt; &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francis Winter, otherwise called Captain Winter, who lived lately in White-Fryars , was arraigned and tried upon an Indictment of Murther, for killing one John Chandlor , with a Leaden Bullet shot out of a Blunderbus, value 10s. giving him a mortal Wound upon the Calf of his Right Leg, of the breadth of one Inch, and of the depth of three Inches; upon the 4th of July 1691, of which Wound so given by the said Francis Winter, he the said Chandlor died the 7th day of the same Month, in the Ward of St. Andrews Wardrobe ; the matter of Fact was after this manner; there being a Riot and a Mutiny raised in White-Fryars , by reason the Gentlemen of the Inner-Temple were offended at a Passage that leads from the Fryars into the Temple Walks, so would stop it up, which White-Fryars men opposing, the Gentlemen sent to acquaint the High Sheriffs of London (viz.) Sir Francis Child , and Sir Edward Clarke , who came by vertue of their Authority to appease the Rout; but they would not be persuaded to peace, but made a hot Resistance; and there were gathered together to the number of about fourscore, the Prisoner being at the head of them, as their Captain and Leader, presenting a Blunderbus against the Sheriffs Officers, shooting it against them; and the deceased Chandlor being unfortunately in the Croud to assist the High-Sheriffs, he was shot by the said Winter into the Calf of his Leg, as aforesaid; and he declared before his Wife, and others who were his Friends, that it was Captain Winter that shot him, for he knew him very well, and described him by his Garb, he having on a White Wastcoat, and a Cap button'd up on one side, in which Equipage the said Winter was in at the same time; all was very clearly and particularly proved against the Captain: And he had very little to urge in his own defence, only denied that he shot the said Chandlor, and that others shot beside him; but then the Court directed the Jury, as to point of Law in the matter; telling them, That where any Lawful Authority shall be opposed by any Riot, or Riotous Assembly, this implied Malice in Law, in the Persons so offending, and they were all equally guilty; and consequently, if the Prisoner did not shoot Chandlor, yet he was guilty of Murther, because he did abet, promote, stir up, and maintain such a Rebellious and Unlawful Assembly; So the Jury having well considered of their Verdict, they brought the Prisoner in guilty of Murther.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tim Hitchcock, Robert Shoemaker, Clive Emsley, Sharon Howard and Jamie McLaughlin, &lt;em&gt;et al.&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;The Old Bailey Proceedings Online, 1674-1913&lt;/em&gt; (www.oldbaileyonline.org, version 7.0, 15 January 2019).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4823">
              <text>Printed for J. Deacon, at the Sign of the Angel in Guiltspur-street.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4825">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4826">
              <text>Whitefriars</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7479">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/36a21786266a037c565a658cbca95e0a.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="600" height="400"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7480">
              <text>Magdalene College - Pepys Library, Pepys Ballads 2.188; &lt;a href="https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/20803/image" target="_blank"&gt;EBBA 20803&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7911">
              <text>OR, THE White-Fryers Captain's Confession and Lamentation, Just before his Execution at the Gate of White-Fryers, on the 17th of this instant May, 1693.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4817">
                <text>Francis Winter's last Farewel: </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="295">
        <name>English</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1221" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1132">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/48440594d392dfa6a29930e35fb95353.jpg</src>
        <authentication>322630c12d8cd721eac3724135426111</authentication>
      </file>
      <file fileId="1133">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/a5f37a465caac144948152b409231be7.jpg</src>
        <authentication>a08e883096c7d863bed848466c0635a4</authentication>
      </file>
      <file fileId="1134">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/8646dab4e1fddc263b8834c5920371ce.png</src>
        <authentication>cabb8bf7119c5288ec9ba74f2b65f777</authentication>
      </file>
      <file fileId="1135">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/d4745e617a7de66fd57fcf5f0aa80984.png</src>
        <authentication>b75e7f346be2258696f7da7ce0dedc9f</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5198">
                  <text>German Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7801">
              <text>Es ist gewißlich an der zeit</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7802">
              <text>account of multiple witches and sorcerers burned in Bamberg region</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7803">
              <text>Dann man ansicht feßt unser zeit&#13;
in welche wir sind kommen&#13;
Findet man nichts denn Herzenleid&#13;
welch uberhand genommen&#13;
So gar daß wol nicht erger sein&#13;
fan auff Erden in aller gemein&#13;
steht es ubler alß ubel. &#13;
&#13;
Wie wolt es auch nict ubel stehen&#13;
weil nicht nur sünd und schande&#13;
uber all heuffig im schwang gehn&#13;
daß fast in allen Landen&#13;
Krieg / Blutvergiessen / mord un brand&#13;
uber all auch de Oberhand &#13;
bekommen /Gott seys geklaget.&#13;
&#13;
Sondern welchs zu erbarmen ist&#13;
wie auch schrecklich zu hören&#13;
daß der so sein wil ein guter Christ&#13;
sich lest so gar bethören&#13;
Daß er sich dem Teuffel ergibt&#13;
mit Leib und Seel durch ein gelübd&#13;
absaget seiner Tauffe. &#13;
&#13;
Die heilige Dreyfaltigkeit &#13;
verleugnet auch dem Teuffel&#13;
sich mit Leib und Seel ganz ergert&#13;
stürzt sich ohn allen zweifel&#13;
nur schendlichen wollusts wegen&#13;
so sie mit dem Teuffel pflegen&#13;
der sie doch nur betrieget. &#13;
&#13;
Ein Tausentkünstler allezeit&#13;
der Teuffel ist gewesen&#13;
welcher auch in der Christenheit&#13;
gestisstet groß unwesen&#13;
mit Hexerey und Zauberey&#13;
und durch die Unholden mancherley&#13;
zu seim Werckzeug gebrauchet. &#13;
&#13;
Wie dann mehr alß denn wolbekant&#13;
im Bambergischen Lande&#13;
durch unterschiedliche Trutenbrant&#13;
solch Hexerey unn schande.&#13;
Jezund vermög heiliger Schrifft&#13;
außgerottet wird welche spricht:&#13;
Kein Zauberer solt lassen leben. &#13;
&#13;
Weil sie bekennen so viel Mord&#13;
und unseglichen Schaden&#13;
gestisstel han an manchen ort&#13;
daß keine Frucht gerhaten&#13;
So viel Jahr her und ob sie wol&#13;
gerhaten sind auch etlichmal&#13;
haben sie alls verzaubert. &#13;
&#13;
Daß Vieh und Menschen sind zu grund&#13;
gangen durch ihr beshweren&#13;
und bezaubert zu aller stund&#13;
des Teuffels sies thun lehren. &#13;
Verspricht ihnen darbey güldne Berg&#13;
geht doch endlich alls uberzwerg&#13;
mitbetrug sie bezahlet. &#13;
&#13;
Zu Zeit sind unterschiedlich Brandt&#13;
jetzt in eim halben Jahre&#13;
gesechehen und nimmet uberhand&#13;
je mehr man brennt fürware. &#13;
Je mehr der Hexen finden sich&#13;
welchs erschrecklich und erbermlich&#13;
von Christen ist zu hören. &#13;
&#13;
Die Großköpffin und Canzlerin&#13;
sampt dero beyde Töchter&#13;
der Großkopff selbst ist auch schon hin&#13;
zuin brennen sie all dochten&#13;
wegen ihrer Zauberey und Hexerey&#13;
so sie getrieben haben haben. &#13;
&#13;
Die dicke Kandelgiesserin&#13;
hat auch herhalten müssen&#13;
welche lange zeit ein Trütnerin&#13;
und Zauberwerck bewiesen. &#13;
Da sie sebsten bekennet hat&#13;
sie sey froh daß man an diese stat&#13;
zum verbrennen sey kommen. &#13;
&#13;
Sie sey vom Teuffel immer zu&#13;
gewesen hart geplaget&#13;
hab ihr gelassen kein rast noch ruh&#13;
ihr gewissen genaget. &#13;
Daß sie nach all dem willen sein&#13;
außstehen müssen Marter unnd Pein&#13;
die ganze zeit ihres Lebens. &#13;
&#13;
Reiche Kramer ohn unterschied&#13;
wie auch fürnehme Herren&#13;
sampt dero Weibern sind dereit&#13;
verbrennt worden und werden. &#13;
Teglich mehr eingefangen viel&#13;
kein ansehen der Person gilt&#13;
Reich / Arm / Schön / Herr und Frawen. &#13;
&#13;
Ein grosses Hauß mit viel gemach&#13;
ist allbreit erbawet&#13;
darein man teglich einfacht&#13;
vielen noch dafür grawet. &#13;
Doch geschict keinem kein unrecht&#13;
denn solchem zaubrischen Beschlecht&#13;
gehört mit ins Fewer. &#13;
&#13;
Ein grosser Ofen ist erbawt&#13;
zu Zeilda man ein hauffen einwerffen kan&#13;
man hört und schawt&#13;
keine kan da entlauffen&#13;
Der Teuffel betrengt sie sehr&#13;
alß ob es Phantasey wer&#13;
mit den Truten verbrennen.&#13;
&#13;
Uberredet die albern Leut&#13;
Er laß keinen verbrennen&#13;
Er errette sie zu rechter zeit&#13;
wie sies hernach bekennen. &#13;
Gibt ihnen ein die grosse Frewd&#13;
sey hinderstellig gar kein Leid&#13;
laß er den seinen wiederfahren. &#13;
&#13;
Solch und dergleichen Ubelthat&#13;
sind abgeschaffet worden&#13;
Mit dem Schwerdt darnach man sie hat&#13;
geworffen an den orten. &#13;
Ins Fewer sie verbrant zu staub&#13;
etlichen wird auch abgehawt&#13;
die Händ werden gezwicket. &#13;
&#13;
Mit glüend Zangen welche viel&#13;
und groß ubel verübet &#13;
wie denn der noch sehr viel im Spiel&#13;
welche manch Mensch betrübet. &#13;
Erkrummet / erlamt / erschreckt / getödt&#13;
Daß der es alles erzehlen thet&#13;
müst ein gantzen Tag haben. &#13;
&#13;
Ach Gott erhör uns deine Kind&#13;
behüt uns fürs Teuffels listen&#13;
und vor dem zauberischen Gesind&#13;
dein recht gleubige Christen. &#13;
Gib O Heilig Dreyfaltigkeit&#13;
dir zu dinnen je und allezeit&#13;
wer das wil thun sprech Amen. &#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7804">
              <text>burning</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7805">
              <text>witchcraft</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7806">
              <text>multiple</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7807">
              <text>1628</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7808">
              <text>Bamberg, Germany</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7809">
              <text>Schmalkalden</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7988">
              <text>wie lang es gewehrt / Was für ubels / ihrer Außsag nach / sie viel Jahr hero an Menschen / Vihe / Früchten und andern verübet / was allbereit verbrennet / un vermög heiliger Göttlicher Schrifft (kein Zauberer man leben lassen) hingerichtet / Und in summa / wie sie von Teuffel betrogen un hinter das Liecht geführet worden. All frommen Christen zur sonderlichen trewherzigen Warnung in ein Lied gebracht / Im Thon: Es ist gewißlich an der zeit. </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7989">
              <text>&lt;a href="https://gdz-sub-uni-goettingen-de.ezp.lib.unimelb.edu.au/id/PPN599765658?tify=%7B%22panX%22:0.5,%22panY%22:0.472,%22view%22:%22export%22,%22zoom%22:0.788%7D" target="_blank"&gt;SUB Göttingen: 8 H MISC 338/7 (7b)&lt;/a&gt;, VD17 7:694939D</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8880">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/48440594d392dfa6a29930e35fb95353.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="450" height="500"&gt;&lt;/iframe&gt; &lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/a5f37a465caac144948152b409231be7.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="500" height="500"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7800">
                <text>Gewisser Bericht des Truten und Hexenbrennens Bambergischen Gebiets</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="48">
        <name>burning</name>
      </tag>
      <tag tagId="49">
        <name>Female</name>
      </tag>
      <tag tagId="293">
        <name>German</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
      <tag tagId="86">
        <name>witchcraft</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1119" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="71">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/0f83db7d995946bcd33263bad511a843.jpg</src>
        <authentication>271482b1493c1c4e896e4ef3c2b5a38e</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6543">
                  <text>Artworks</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="6">
      <name>Still Image</name>
      <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6611">
              <text>Etched/engraved print on paper</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="10">
          <name>Physical Dimensions</name>
          <description>The actual physical size of the original image</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6612">
              <text>Height: 387 millimetres&#13;
Width: 321 millimetres (plate)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6608">
                <text>Gin Lane</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6609">
                <text>A scene of urban desolation with gin-crazed Londoners, notably a woman who lets her child fall to its death and an emaciated ballad-seller; in the background is the tower of St George's Bloomsbury; in this state, the child's face has been changed so that the face is wizened and the eyes sunken. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6610">
                <text>William Hogarth (English, 1697 - 1764)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6613">
                <text>British Museum</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6614">
                <text>1751</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7123">
                <text>This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or less.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1289" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1061">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/7382d6756855616229cd8900658af662.png</src>
        <authentication>79fab64312021ac1d17c4e044fe71c12</authentication>
      </file>
      <file fileId="1062">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/f65e2d63b50524405af6ca4498713d1c.png</src>
        <authentication>257e65c2650985302c27cda7a0924c48</authentication>
      </file>
      <file fileId="1063">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/5646986533cb78179923132faad25c71.png</src>
        <authentication>62456fd30cc4e2ea90b01cee9ecddcfe</authentication>
      </file>
      <file fileId="1064">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/6da3e71b3346afb30a6012fe5cf5b112.png</src>
        <authentication>be4ee68902602ae77c9ce4c2c93d5be8</authentication>
      </file>
      <file fileId="1065">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/37e2f30314f7ab99021593e7f839e617.png</src>
        <authentication>b3c48ebd7c165874206bbe35f9ee95aa</authentication>
      </file>
      <file fileId="1066">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/bf761b267dfcc254b706692d51a51682.png</src>
        <authentication>804e062df2aeb212a40ee318dfb252c1</authentication>
      </file>
      <file fileId="1067">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/bc782b46de4296d1843a8d4ce8e08a39.png</src>
        <authentication>c4bbff1e0f489a889bf8558814f72b63</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5198">
                  <text>German Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8716">
              <text>Diß Lied hat gemacht Jörig Blaurock, der ersten Brüder einer, in Echtzland verbrandt - Ann. 27. Im Dannheuser Thon.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8717">
              <text>Jörg vom Haus Jacob (Georg Cajacob, or George of the House of Jacob), commonly known as George Blaurock (c. 1491 – September 6, 1529), was an Anabaptist leader and evangelist. Along with Conrad Grebel and Felix Manz, he was a co-founder of the Swiss Brethren in Zürich, and thereby one of the founders of Anabaptism. George Blaurock worked closely with Felix Manz until Manz was martyred in Zürich on January 5, 1527. On that same day, Blaurock was severely beaten and banished from Zürich. In August 1529 he and Hans Langegger were arrested by Innsbruck authorities. On September 6, 1529, Blaurock and Langegger were burned at the stake near Klausen. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The only writings left by Blaurock were a letter and two hymns written during his last three weeks of life. The hymns are entitled Gott Führt Ein Recht Gericht ("God Holds a Righteous Judgment") and Gott, dich will ich loben ("God, You I Will Praise"). Both hymns are preserved in the Ausbund, an old Anabaptist hymnal still used by the Amish (&lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/George_Blaurock" target="_blank"&gt;Wikipedia&lt;/a&gt;).</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8718">
              <text>1 Gott führt ein recht Gericht,&#13;
Und niemand mags ihm brechen,&#13;
Wer hie thut seinen Willen nicht,&#13;
Deß Urtheil word er sprechen.&#13;
&#13;
2 Gnädig bist du O Herr und gut,&#13;
Gütiglich läßt dich finden.&#13;
Wer hie auf Erd dein willen thut,&#13;
Erkennst vor deine Kinden.&#13;
&#13;
3 Durch Christum sag'n wir Lob u. Danck,&#13;
Vor alle seine Güten,&#13;
Daß er uns unser lebenlang&#13;
Vor Sünden woll behüten.&#13;
&#13;
4 Der Sünder führt ein schwer Gericht,&#13;
Wird ihn sicher gereuen.&#13;
Von Sünden will er lassen nicht,&#13;
Gott warnet ihn mit Dräune.&#13;
&#13;
5 So er komt in sein Herrlickeit&#13;
Daß er Gericht wir g'sitzen,&#13;
Dann wird es ihnen werden leid,&#13;
Kein Außred wird sie schützen.&#13;
&#13;
6 Sein Wort läßt er hie zeigen an,&#13;
Der Mensch soll ich bekehren,&#13;
Glauben dem Wort und tauffen lahn,&#13;
Und folgen seiner Lehren.&#13;
&#13;
7 Nur merket auf ihr Menschenkind,&#13;
Steht ab von euren Sünden.&#13;
Seyd nicht verrucht, gottloß und blind,&#13;
Weil ihr den Artzt möcht finden.&#13;
&#13;
8 Grausam wird es dem Sünder gohn,&#13;
Der sich nicht läßt beschneiden.&#13;
In ewig Pein wird ihn Gott thun&#13;
Da er muß bleiben und leiden.&#13;
&#13;
9 Dann du Herr bist ein gerechter Gott,&#13;
Niemand wirst du betriegen,&#13;
Bewahrest vor dem andern Tod.&#13;
Die dich von hertzen lieben.&#13;
&#13;
10 Du bist O Herr ein starcker gott,&#13;
Die Höll hast augbestossen,&#13;
Und sirst darein die gottloß Rott,&#13;
Die deine Kinder hassen.&#13;
&#13;
11 Gott dein Barmherzigkeit ist groß&#13;
Ob den so sich bekehren.&#13;
Machst sie all ihrer Súnden loß&#13;
Durch Christum unsern Herren.&#13;
&#13;
12 Gott heißt das gantz menschlich Geschlecht&#13;
Ihn fürchten und auch lieben,&#13;
Nachfolgen sein'm Gerechten Knecht,&#13;
In seiner Lehr uns irben.&#13;
&#13;
13 Der Sünder achts vor einen Spott,&#13;
Wenn man ihn Gott heißt lieben,&#13;
Welch's ihm wird bringen grosse Noth,&#13;
Gott läßt sich nicht betriegen.&#13;
&#13;
14 Ant'christ lehnt sich mit Schärffe auf,&#13;
Ueber die so Gott fürchten.&#13;
Ach Herr Gott wollest sehen drauf,&#13;
Dein schwache Geschirrlein stärcken.&#13;
&#13;
15 Nun habt Gedult ihr lieben Kind,&#13;
Um meines Namens willen.&#13;
Ob ihr schon hie gehasset sind,&#13;
Der Kummer will ich stillen.&#13;
&#13;
16 Gott Vatter woll'st durch deine Treu&#13;
Uns nimmermehr verlassen,&#13;
Täglich O Herr du uns erneu,&#13;
Zu bleibe auf der Straffen.&#13;
&#13;
17 Durch Christum tuffen wir zu dir,&#13;
Als durch dein Leiden zarte&#13;
Dein' Treu und Liebe kennen wir,&#13;
Auf dieser Pilgerfahrte.&#13;
&#13;
18 Verlaß uns nicht als deine Kind,&#13;
Von jetzt biß an das Ende,&#13;
Beut uns dein vätterliche Händ,&#13;
Daß wir den Lauff vollenden.&#13;
&#13;
19 So wir den Streit vollendet hon,&#13;
Dann ist die Kron erlanget,&#13;
Die setzt uns auf der Jüngling schon,&#13;
So an dem Creutz gehanget.&#13;
&#13;
20 Das Leiden ist sehr groß und schwer&#13;
Um unsert willen g/schehen:&#13;
Hilff daß wir dir drum dancken sehr,&#13;
Und dich mit Freuden sehen.&#13;
&#13;
21 Vatter aus Gnad hast uns erwählt,&#13;
Und uns nicht thun verschmächen,&#13;
Gib daß wir, wenns zum Scheiden fällt,&#13;
Den Lohn mit Freud emfahen.&#13;
&#13;
22 Zum Abendmal mach uns bereit&#13;
Durch Christ dein liebes Kinde,&#13;
Mit deinem Geist du uns bekleid,&#13;
vom Todt und Leyd uns binde.&#13;
&#13;
23 So wir dasselbig essen wend,&#13;
Wr wird uns zu tisch dienen?&#13;
Das thut der alle Hertzen ken't,&#13;
Thät unser Sünd versohnen.&#13;
&#13;
24 Selig sind die geladen synd&#13;
Zu diesem Abendmable,&#13;
Bey Christo harren biß ans End,&#13;
In allerley Trübsale.&#13;
&#13;
25 Wie er dann selbst gelitten hat,&#13;
Als er am Creutz gehangen,&#13;
Also es jetzt den Frommen gaht,&#13;
Sie leiden grosse Zwangen.&#13;
&#13;
26 Allen, die Ihr hochzeitlich Kleid&#13;
In keinem Weg verletzten,&#13;
Den hat der Herr ein kron beriet,&#13;
Die will er ihn affetzen.&#13;
&#13;
27 Welcher das Kleid nicht an wird hoh,&#13;
So der König wird kommen,&#13;
Derselbig muß zur lincken stohn,&#13;
Die Kron wird ihm genommen.&#13;
&#13;
28 Man wird ihm binden Händ und Füß,&#13;
Weil sie nicht sein bekleiden,&#13;
Und werffen in die Finsternüß&#13;
Von diesen grossen Freuden.&#13;
&#13;
29 Ach Herr so gib uns Liebe rein,&#13;
Zu wandlen unverdrosser,&#13;
So wir von hinnen g'schiedn seyn,&#13;
Die Thür nicht sey verschlossen.&#13;
&#13;
30 Wie es den thörichten erging:&#13;
Herr, Herr thäten sie ruffen.&#13;
Kein Oel ihr Lampe ein empfing,&#13;
Sondern alle entschliesffen.&#13;
&#13;
31 Selig ist der da wachne thut&#13;
Mit den klugen Jungfrauen,&#13;
Der wird ennehmen ewig's Gut,&#13;
Und Gottes Klahrheit schauen.&#13;
&#13;
32 Wann der König auf brechen wird&#13;
Mit der Posaunen Schalle,&#13;
Alsdann werden mit ihm geführt&#13;
Die Ausserwehlten alle.&#13;
&#13;
33 Darum Zion du heilige Ge'meyn,&#13;
Schau was du hast empfangen,&#13;
Das halt und bleib von Sünden rein&#13;
So wirt die Kron erlangen.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Composer of Ballad</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8719">
              <text>Jörg (George) Blaurock</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8720">
              <text>burning</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8721">
              <text>heresy</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8722">
              <text>male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8723">
              <text>1529</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8724">
              <text>Klausen</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8725">
              <text>In: Ausbund, das ist Etliche Schöne Christliche Lieder wie sie in dem Gefängnüss zu Bassau in dem Schloß von den Schweitzer-Brüdern, und von anderen rechtgläubigen Christen hin und her gedichtet worden...</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8727">
              <text>Neff, Christian. (1953). Blaurock, Georg (ca. 1492-1529). &lt;a href="https://gameo.org/index.php?title=Blaurock,_Georg_(ca._1492-1529)" target="_blank"&gt;Global Anabaptist Mennonite Encyclopedia Online&lt;/a&gt;.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8815">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/7382d6756855616229cd8900658af662.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="200" height="350"&gt;&lt;/iframe&gt; &lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/f65e2d63b50524405af6ca4498713d1c.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="200" height="350"&gt;&lt;/iframe&gt; &lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/5646986533cb78179923132faad25c71.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="200" height="350"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Image notice</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8816">
              <text>Full size images of all song sheets available at the bottom of this page.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8817">
              <text>Pamphlet images in the public domain, sourced from hymnary.org - &lt;a href="https://hymnary.org/hymn/AECL1785/5" target="_blank"&gt;5. Gott führt ein recht Gericht&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8715">
                <text>Gott Führt Ein Recht Gericht</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="306">
        <name>Anabaptists</name>
      </tag>
      <tag tagId="282">
        <name>burning at stake</name>
      </tag>
      <tag tagId="293">
        <name>German</name>
      </tag>
      <tag tagId="56">
        <name>heresy</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1021" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="250" order="1">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/8d5c5365f30769176ec6637bbc2865b0.jpg</src>
        <authentication>a6173daa6ff6f6be79822291e13a869d</authentication>
      </file>
      <file fileId="482" order="2">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/43155502d545fc4ff2024605358d2937.pdf</src>
        <authentication>1732c8b3388ee70c64de332512eac46c</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="4">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5197">
                  <text>French Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5768">
              <text>&lt;a href="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1160"&gt;Fualdès&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5769">
              <text>French </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5770">
              <text>1860</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5771">
              <text>Saint-Cyr-au-Mont-d'Or est célèbre pour un triple meurtre commis dans la nuit du 14 au 15 octobre 1859, contre les Dames Gayet : une veuve de 37 ans, sa jeune fille et sa mère, assassinées et violées pour les deux plus jeunes. L'instigateur du meurtre, un parent qui avait travaillé chez elles comme journalier et avait demandé la main de la jeune veuve, avait été éconduit en 1856 et congédié ; il se vengea trois ans plus tard. Lui et ses deux acolytes furent condamnés par la Cour impériale de Lyon en 1860 et guillotinés à Saint-Cyr-au-Mont-d'Or le 14 aoùt, à 7 heures du matin.&#13;
&#13;
La violence du crime souleva l'opinion. De nombreux livres et articles de journaux, en France et dans le monde, relayèrent la nouvelle et parlèrent de l'affaire pendant de nombreuses années.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5772">
              <text>guillotine</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5773">
              <text>murder, rape</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5774">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5775">
              <text>Saint-Cyr-au-Mont-d'Or</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="28">
          <name>URL</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5776">
              <text>http://books.google.fr/books?id=JacOAAAAYAAJ&amp;printsec=frontcover&amp;source=gbsév2ésummaryér&amp;cad=0#v=onepage&amp;q&amp;f=false</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8418">
              <text>Jugé devant la Cour d'Assises de Lyon, le 12 Juillet 1860. Par un habitant de pays.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5767">
                <text>Grande Complainte de l'horrible assassinat commis sur la famille Gayet. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="294">
        <name>French</name>
      </tag>
      <tag tagId="180">
        <name>guillotine</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
      <tag tagId="37">
        <name>murder</name>
      </tag>
      <tag tagId="90">
        <name>rape</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1022" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="461">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/c97780ec2aa6a69ffa31a8f026e825fe.jpg</src>
        <authentication>25447d5b32c58694c1ca875fd81a6169</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="4">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5197">
                  <text>French Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5778">
              <text>Fualdès</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5779">
              <text>Si d'aprs l'histoire on juge,&#13;
On a vu des scélérats&#13;
Commettre des attentats&#13;
Avant mme le déluge;&#13;
Mais jamais, sous le Soleil,&#13;
On ne vit forfait pareil.  &#13;
&#13;
A celui qui prit naissance,&#13;
Vers une heure du matin,&#13;
Dans la plaine de Pantin:&#13;
Il épouvanta la France&#13;
Et tous les Etats divers&#13;
Qui composent l'univers.&#13;
&#13;
Kinck, était un honnte homme&#13;
Frisant quarante six ans,&#13;
Pre de six beaux enfants;&#13;
Laborieux, économe,&#13;
Il cherchait un bon moyen&#13;
D'augmenter son petit bien.&#13;
&#13;
Pour son malheur il rencontre,&#13;
Dans la ville de Roubaix,&#13;
Où il travaillait en paix,&#13;
Un garon qui lui démontre&#13;
Que pour gagner de l'argent&#13;
Il faut tre fabricant.&#13;
&#13;
Ce jeune homme était artiste&#13;
En mécanique, dit-on,&#13;
Connu de tous sous le nom&#13;
Du sieur Tropmann Jean-Baptiste:&#13;
Ce n'était qu'un tre hideux,&#13;
Un monstre avaricieux.&#13;
&#13;
Tropmann, âme des plus viles,&#13;
Dit à Kinck, un certain jour:&#13;
Il n'est qu'une ville pour&#13;
Gagner des cents et des mille:&#13;
A Paris si nous allions&#13;
Nous gagnerions des millions.&#13;
&#13;
Kinck pre, simple et bonasse,&#13;
Dit: ma foi, tu as raison;&#13;
Je vais vendre la maion&#13;
Que je possde en Alsace.&#13;
Prenons le chemin de fer&#13;
Et partons pour Guebwiller.&#13;
&#13;
Tropmann fort en mécanique,&#13;
Etait bon chimiste aussi;&#13;
Il savait faire l'aci-&#13;
De qu'on appelle prussique,&#13;
Qu'il transportait avec soin,&#13;
Pour s'en servir au besoin.&#13;
&#13;
En route, Jean Kinck l'héberge;&#13;
Ils descendent tous les deux&#13;
Vers Soultz, dans un chemin creux,&#13;
Où se trouvait une auberge;&#13;
Ils en emportent du vin&#13;
Pour en avoir en chemin.&#13;
&#13;
La journée était superbe,&#13;
Tropmann dit: dans les forts&#13;
Il fait toujours bon et frais;&#13;
Allons nous asseoir sur l'herbe:&#13;
Là, je veux vous dire encor &#13;
L'art d'amasser beaucoup d'or.&#13;
&#13;
Herrenfluch, ruine sombre,&#13;
Marquée au plan cadastral&#13;
Comme château féodal,&#13;
Offrait un abri plein d'ombre;&#13;
C'était l'endroit, qu'à dessein&#13;
Avait choisi l'assassin.&#13;
&#13;
Tropmann dit: sous ce mélze&#13;
Asseyons-nous; attendu&#13;
Que sans peur d'tre entendu&#13;
On peut causer à son aise;&#13;
Mais avant buvons un coup,&#13;
Nous avons marché beaucoup.&#13;
&#13;
Le fourbe, avec politesse,&#13;
Offre à Kinck le premier&#13;
De porter à son gosier&#13;
Une bouteille traitresse:&#13;
Ayant bu, l'infortuné,&#13;
Tomba mort empoisonné.&#13;
&#13;
Tropmann, l'affreuse canaille,&#13;
Démon par l'enfer vomi,&#13;
Fourre son crédule ami&#13;
Sous un amas de broussailles&#13;
En ayant soin d'escoffler&#13;
Ses bijoux et ses papiers. &#13;
&#13;
Sans peur, mais non sans reproche,&#13;
Tropmann retourne à Paris.&#13;
A Roubaix, vite il écrit:&#13;
Je tiens l'anguille sous rouche;&#13;
Viens, Gustave, avec des fonds;&#13;
A Paris nous t'attendons.&#13;
&#13;
Dix-sept ans avait Gustave;&#13;
Il était le fils ainé&#13;
De Jean Kinck, assassiné,&#13;
Aussi timide que brave&#13;
Il courut sans retard,&#13;
Pour obéir un cafard.&#13;
&#13;
Tropmann, lui dit à la gare:&#13;
Nous demeurerons à Pantin:&#13;
Nous irons demain matin;&#13;
Mais viens fumer un cigare.&#13;
Gustave, pauvre mouton,&#13;
Ne fit pas d'objection.&#13;
&#13;
Quand le jour devint occulte&#13;
Tropmann, ce tigre sournois,&#13;
Dans le champ du sieur Langlois&#13;
Conduisit le jeune adulte&#13;
Et tirant son grand couteau&#13;
L'égorgea comme un agneau.&#13;
&#13;
Comme il avait fait du pre,&#13;
Il cacha l'adolescent,&#13;
Qui avait perdu son sang,&#13;
Sous une motte de terre;&#13;
Puis, sans le moindre remord,&#13;
Regagna l'hôtel du Nord.&#13;
&#13;
Il écrit vite à la veuve,&#13;
Qui ne se doutait de rien:&#13;
'Dame Kinck, tout va bien.&#13;
Si vous en voulez la preuve&#13;
Venez dimanche nous voir&#13;
Par le dernier train du soir.&#13;
&#13;
Votre mari vous demande,&#13;
Venez avec vos enfants;&#13;
Apportez beaucoup d'argent&#13;
L'usine a de la commande:&#13;
Votre mari n'écrit pas &#13;
Parce qu'il a mal au bras.'&#13;
&#13;
Ne concevant aucun doute,&#13;
Voulant revoir son époux,&#13;
Parti depuis la fin d'aoùt,&#13;
Dame Kinck se met en route,&#13;
Emmenant ses cinq enfants&#13;
Qui étaient tous bien contents. &#13;
&#13;
Elle arriva de bonne heure,&#13;
Et se rendit à l'hôtel&#13;
Du Nord, endroit dans le quel&#13;
Tropmann avait sa demeure,&#13;
En se faisant le gredin,&#13;
Passer pour le bon Jean Kinck.&#13;
&#13;
Tropmann vient sur l'entrefaite&#13;
Et lui dit, d'un air joyeux:&#13;
Votre mari qui va mieux,&#13;
Est dans sa nouvelle emplette;&#13;
Car l'usine d'aujourd'hui,&#13;
Est son bien: allons chez lui.&#13;
&#13;
Quoique la nuit fut obscure,&#13;
Ne consultant que son coeur&#13;
Dame Kinck avec bonheur&#13;
Se laissa mettre en voiture:&#13;
Mon camarade dit Trop-&#13;
Mann au cocher, va grand trot.&#13;
&#13;
Bientôt la voiture arrive&#13;
Au lieu dit le Chemin vert.&#13;
Jamais dans ce lieu désert&#13;
On ne voit âme qui vive.&#13;
Tropmann dit à son cocher:&#13;
Attends ici sans broucher.&#13;
&#13;
Le traître ouvrant la portire,&#13;
Dit: l'usine est à cent pas:&#13;
Madame, prenez mon bras&#13;
Pour éviter les ornires;&#13;
Des Kinck il emmena trois&#13;
Dans le champ du sieur Langlois.&#13;
&#13;
Alors la bte féroce&#13;
Sur la femme se jeta&#13;
Et sans pitié lui porta&#13;
D'une pioche un coup atroce,&#13;
Et lui frappa, tant qu'il put,&#13;
De la tte l'occiput!!&#13;
&#13;
La pauvre âme étant enceinte,&#13;
Ne pouvait, vu son état,&#13;
Résister au scélérat.&#13;
Sans proférer une plainte,&#13;
Elle expira sur le champ&#13;
De Langlois teignant le champ.&#13;
&#13;
De l'innocente Marie,&#13;
Qui était encore au sein,&#13;
Le misérable assassin&#13;
De ses doigts trancha la vie!&#13;
Et de la mme faon&#13;
Traita le petit garon!&#13;
&#13;
Aprs ce quadruple crime&#13;
Le monstre vers le cocher&#13;
S'en fut en sifflant, chercher&#13;
Les trois fils de sa victime,&#13;
Et son couteau meurtrier&#13;
Eventra les trois derniers!!&#13;
&#13;
Aprs cet affreux carnage,&#13;
Qui ferait couler des pleurs&#13;
Des yeux des  plus mauvais coeurs,&#13;
Le bandit eut le courage&#13;
D'enterrer ces pauvres corps,&#13;
Pour dissimuler leur mort.&#13;
&#13;
Abandonnant les cadavres,&#13;
Et prévoyant qu'il pourrait&#13;
Etre inquiété, s'il restait,&#13;
Tropmann, partit pour le Hâvre&#13;
Dans l'espoir de débusquer&#13;
Un vaisseau pour s'embarquer.&#13;
&#13;
Mais la divine justice,&#13;
Qui toujours a l'oeil ouvert,&#13;
Ne permet pas qu'un pervers&#13;
De son crime en paix jouisse:&#13;
Langlois, se rendit au lieu&#13;
Du meurtre, conduit par Dieu.&#13;
&#13;
Le brave propriétaire,&#13;
Qui marchait à petits pas,&#13;
Vit que son champ n'était pas&#13;
Dans son état ordinaire;&#13;
Il crut mme apercevoir&#13;
Du sol sortir un mouchoir.&#13;
&#13;
Vers cet objet il se penche&#13;
Et veut tirer à lui.&#13;
Horreur!! une main le suit&#13;
Une main, petite et blanche!!&#13;
Langlois quelque peu surpris&#13;
Poussa d'effroyables cris.&#13;
&#13;
De tous les côtés du monde&#13;
A cet appel arriva,&#13;
Et tout de suite on trouva,&#13;
Dans une fosse profonde,&#13;
Les malheureux trépassés&#13;
Aussi raides que glacés.&#13;
&#13;
Ce spectacle épouvantable&#13;
Attira des magistrats,&#13;
Des gens de tous les états,&#13;
En quantité innombrable.&#13;
Dans chaque département&#13;
On apprit l'évnement.&#13;
&#13;
Dans le Hâvre la nouvelle&#13;
Se répadit comme ailleurs.&#13;
Un gendarme, des meilleurs,&#13;
Se dit: faisons sentinelle&#13;
De prs observons l'aspect&#13;
De tout individu suspect.&#13;
&#13;
Ce modle des gendarmes,&#13;
Incorporé sous le nom&#13;
De Ferrand au bataillon,&#13;
N'est point dépourvu de charmes:&#13;
Il a l'air avantageux&#13;
Et le port majestueux.&#13;
&#13;
Ce brave guerrier remarque&#13;
Le sanguinaire Tropmann;&#13;
Vtu comme un gentlemann,&#13;
Cherchant partout une barque,&#13;
Il lui dit, auprs du port:&#13;
Monsieur, votre passeport.&#13;
&#13;
A ces mots pleins d'importance&#13;
L'assassin, à moitié fou,&#13;
Prend ses jambes à son cou&#13;
Et dans le canal s'élance,&#13;
Espérant finir ses jours&#13;
En se noyant pour toujours.&#13;
&#13;
Il disparaissait sous l'onde,&#13;
Lorsque le calfat, auquel&#13;
On donne le nom d'Hauguel,&#13;
Repcha, le mieux du monde,&#13;
Celui qui voulait sous l'eau&#13;
Echapper à l'échafaud.&#13;
&#13;
Tropmann reconnu pour tre&#13;
Le meurtrier réclamé,&#13;
Fut bien vite renfermé&#13;
Dans un cachot sans fentre.&#13;
Avec plaisir on apprit&#13;
Que le bandit était pris.&#13;
&#13;
Ramené, sous bonne escorte,&#13;
A Paris, pour s'expliquer,&#13;
Il essaya de craquer,&#13;
Mais sa colle était trop forte:&#13;
Au juge, il eut beau mentir,&#13;
On l'empcha de sortir.&#13;
&#13;
Par-devant la Cour d'assises,&#13;
L'avocat maître Lachaud,&#13;
Pour lui se montra la chaud;&#13;
En ses paroles exquies,&#13;
Le président Thevenin&#13;
Lui dit: vous parlez en vani.&#13;
&#13;
'Tropmann, monstre de nature,&#13;
A déjà donné la mort&#13;
Avant de tirer au sort,&#13;
A prs de dix créatures.&#13;
Il doit tre condamné&#13;
A se voir guillotiné.'&#13;
&#13;
Cette lamentable histoire&#13;
Prouve qu'il y a danger,&#13;
D'écouter un étranger&#13;
Qui veut nous en faire accroire;&#13;
Bonnes gens de tous pays,&#13;
Choisissez bien vos amis.&#13;
&#13;
Cette histoire aussi nous prouve,&#13;
Que celui qui veut gagner&#13;
De l'argent sans travailler,&#13;
Désir que l'honneur réprouve,&#13;
Devient un tre immoral&#13;
Qui, pour sùr, finira mal. &#13;
&#13;
FIN.&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5780">
              <text>French </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5781">
              <text>1870</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5782">
              <text>Le cultivateur Langlois déterre cinq enfants ainsi qu'une femme enceinte d'environ six mois. Le gérant de l'hôtel du Chemin de fer du Nord identifie sans peine ses clients, une famille alsacienne, les Kinck, arrivée de Roubaix dans la journée du 19 septembre et partie le soir mme pour un énigmatique rendez-vous. Paralllement, un cocher, confirme avoir déposé la famille sur le lieu où elle a été massacrée. Durant la premire semaine, les soupons se portent sur le fils aîné, qui a disparu. Mais la police arrte au Havre un mécanicien de dix-neuf ans, Jean-Baptiste Troppmann, qui s'apprtait à embarquer pour l'Amérique. Elle trouve sur lui des papiers et des objets appartenant aux Kinck. Le suspect passe rapidement aux aveux. Dans une premire version, il prétend avoir aidé le pre, Jean Kinck, à se débarrasser d'une épouse volage. Mais, mi-novembre, il avoue un meurtre supplémentaire, celui de Jean Kinck, qu'il a empoisonné avec de l'acide prussique avant d'ensevelir le corps dans la fort vosgienne de Cernay. Aprs cent jours d'instruction, le procs s'ouvre, le 27 décembre, à la cour d'assises de la Seine, dans une salle comble. </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5783">
              <text>Same complainte text also attached to Jugement et Condamnation de Tropmann.&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5784">
              <text>l'imagerie Pellerin d'épinal </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5786">
              <text>murder</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5787">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="64">
          <name>Age</name>
          <description>Age of the person condemned in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5788">
              <text>22</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5789">
              <text>Paris</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="28">
          <name>URL</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5790">
              <text>http://www.histoire-image.org/pleincadre/index.php?i=1182&amp;idésel=2238</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5777">
                <text>Grande complainte sur le crime de Pantin</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="294">
        <name>French</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
      <tag tagId="37">
        <name>murder</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1127" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="79">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/39fab19bb2736ba1addf25d540807aa4.jpg</src>
        <authentication>47f38f0bd230aeb386d78a53f49020fb</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6543">
                  <text>Artworks</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="6">
      <name>Still Image</name>
      <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6659">
              <text>Print on paper</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6656">
                <text>Great News!</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6657">
                <text>Thomas Rowlandson</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6658">
                <text>1819 / 1820</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7143">
                <text>Two men handing out news notices in the street. One blowing a small wind instrument.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7144">
                <text>&lt;span&gt;This file is made available under the &lt;/span&gt;&lt;a class="extiw" title="w:en:Creative Commons" href="https://en.wikipedia.org/wiki/en:Creative_Commons"&gt;Creative Commons&lt;/a&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;a class="external text" href="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/deed.en"&gt;CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1263" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="900">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/c8e2c6b7327bced2d500c3b7c3528ea1.jpeg</src>
        <authentication>f03db7ec96c127686f6a29f354edce1c</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="10">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="8001">
                  <text>Dutch Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8475">
              <text>De vermoedelijke ontvoerder in zake Lindbergh's kindje is in de gevangenis te Trenton (Amerika) op Zaterdag 4 April door middel van den Electrischen stoel terechtgesteld.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8476">
              <text>Hauptmann, Lindbergh abductions, electric chair.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Image notice</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8477">
              <text>&lt;div class="element"&gt;
&lt;div class="element-text"&gt;Full size images of all ballad sheets available at the bottom of this page.&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8478">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/c8e2c6b7327bced2d500c3b7c3528ea1.jpg" frameborder="0" scrolling="no" width="500" height="500"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8479">
              <text>&lt;p&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;Amsterdam MI: Lbl Moormann M305. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.liederenbank.nl/liedpresentatie.php?zoek=56958&amp;amp;lan=en"&gt;Nederlandse Liederenbank&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8480">
              <text>'t Plekje bij den Molen</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Composer of Ballad</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8481">
              <text>Rombouts, F.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8482">
              <text>There in faraway America,&lt;br /&gt;In the New World-land,&lt;br /&gt;There someone committed a murder without mercy,&lt;br /&gt;Yes even without all shame,&lt;br /&gt;And seldom one then finds the man,&lt;br /&gt;The Underworld is large,&lt;br /&gt;Where the Judge in such a crime,&lt;br /&gt;Comes upon difficulties&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Refrain for each couplet.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;There in hovels&lt;br /&gt;Wherein they sheltered&lt;br /&gt;There lies the danger&lt;br /&gt;Of murder and swindle&lt;br /&gt;Whom you have to watch,&lt;br /&gt;With grief/sorrow flip over,&lt;br /&gt;There in those hovels&lt;br /&gt;There harbours a great danger&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;So there was, for quite some time,&lt;br /&gt;A man who was heavily tortured,&lt;br /&gt;Whom people accused of a crime,&lt;br /&gt;So cruel and so bad,&lt;br /&gt;He had kidnapped a sweet, small child&lt;br /&gt;To which the world looked up,&lt;br /&gt;And all of America was touched,&lt;br /&gt;Because it already lay dead.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;And the underworld did not sit still,&lt;br /&gt;Brought the court under pressure&lt;br /&gt;Yes even the father of the child,&lt;br /&gt;Left America afraid,&lt;br /&gt;[right column]&lt;br /&gt;Because his other child too&lt;br /&gt;Was threatened,&lt;br /&gt;They fled to another country,&lt;br /&gt;Where nothing had been misdone.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;That is how it goes in America,&lt;br /&gt;In all sorts of crime&lt;br /&gt;The justice puts people in displeasure,&lt;br /&gt;Because of all kinds of disputes,&lt;br /&gt;The last ‘strength’ now was to force a man,&lt;br /&gt;Through pain,&lt;br /&gt;That Hauptman had not done it&lt;br /&gt;But that he knew more about it.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;So the justice there is continuously&lt;br /&gt;Misled by vagabonds.&lt;br /&gt;To, by tampering and capital, &lt;br /&gt;Still win some time.&lt;br /&gt;And the more the Judge fails,&lt;br /&gt;The more confused it then becomes&lt;br /&gt;So that there then a great crime,&lt;br /&gt;Starts to resemble a novel.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Now the justice has put an end to it,&lt;br /&gt;Hauptman had to die,&lt;br /&gt;His death sentence was already delayed&lt;br /&gt;Which keeps enlarging his sorrow.&lt;br /&gt;Innocent, he says, I sit now&lt;br /&gt;Upon the electric chair.&lt;br /&gt;Goodbye my wife, my sweet small child.&lt;br /&gt;I am liberated from this bustle.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8483">
              <text>1936</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8474">
                <text>Hauptman ter dood gebracht</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="291">
        <name>Dutch</name>
      </tag>
      <tag tagId="299">
        <name>Electric chair</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1161" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="351">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/aa6abea87c43820b2b3e0f97036b9ab5.jpg</src>
        <authentication>e9577373aab04326bb19595cdf7e14fb</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6543">
                  <text>Artworks</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="6">
      <name>Still Image</name>
      <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6871">
              <text>Etching print on paper</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="10">
          <name>Physical Dimensions</name>
          <description>The actual physical size of the original image</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6872">
              <text>Height: 250 millimetres&#13;
Width: 338 millimetres</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6867">
                <text>Hell Broke Loose, or, The Murder of Louis</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6868">
                <text>Satire on the execution of Louis XVI; the king kneeling under the guillotine operated by two winged devils; Abbé Edgeworth kneeling in front of him, with crucifix and prayer's book; angel playing trumpet among clouds surrounded by devils flying above; army of sans-culottes holding bayonets in the foreground. &lt;a href="http://www.britishmuseum.org/research/collection_online/collection_object_details.aspx?objectId=1489650&amp;amp;partId=1" target="_blank"&gt;British Museum.&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6869">
                <text>Print made by: William Dent &lt;br /&gt;Published by: James Aitken</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7164">
                <text>Public Domain: This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or less.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1234" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="786">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/163904e04fe82850090f21d193664fe2.pdf</src>
        <authentication>624874cbc1e740b72379b2320dd7a477</authentication>
      </file>
      <file fileId="787">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/1d1928b799b9915b608689f491c40b10.pdf</src>
        <authentication>3729be76166ba106b78a3d885c8610c7</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="10">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="8001">
                  <text>Dutch Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8147">
              <text>die op Zaterdag de 12 September, 1716, te Amsterdam zijn gestorven, met Namen : Otto, gerabraakt. Barent Voornagel, gerabraakt. Jan Oost-Inje, gerabraakt. Christian de Speelman, gerabraaket. Jan de Boer, gehangen. Breder te lezen of te zingen.&#13;
Op de wys: Van’t Meisje van Bergen.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8148">
              <text>&lt;div style="width:45%;padding:0 10px 0 0;float:left;"&gt;
&lt;p&gt;Otto, gerabraakt.&lt;br /&gt;Ach wat heb ik bedreven, &lt;br /&gt;Aanhoort my naar geklag, &lt;br /&gt;ik moet op’t kruis myn leven, &lt;br /&gt;Eindigen dezen dag, &lt;br /&gt;Door al myn kwaad en boos bedryven,&lt;br /&gt;Moet ik een spiegel zyn,&lt;br /&gt;ô Heer laat het hier blyven,&lt;br /&gt;Ontfangt de ziel van myn.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Barent Voornagel, gerabraakt.&lt;br /&gt;Ik die de straf des Heeren, &lt;br /&gt;heb in ‘t Rasphuis beproeft, &lt;br /&gt;Ging my tot erger keeren,&lt;br /&gt;Met menig snood geboeft,&lt;br /&gt;‘t Kwaad door my in de Meer bedreven,&lt;br /&gt;En omtrent Amstelveen;&lt;br /&gt;Doet myn laten op ‘t kruis ‘t Leven,&lt;br /&gt;Spiegelt u groot en kleen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jan Oost-Inje, gerabraaakt.&lt;br /&gt;Aanschouwers altemalen,&lt;br /&gt;Ziet een Oost-Indies Vaar,&lt;br /&gt;Die op ‘t kruis zal betalen, &lt;br /&gt;Voor uwen oogen klaar;&lt;br /&gt;Zyn kwaad in Diemermeer bedreven, &lt;br /&gt;En weg van Amstelveen, &lt;br /&gt;Heer wil myn zonden vergeven, &lt;br /&gt;Ontsangt myn ziel met een.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Christiaan de Speelman, Gerabraakt.&lt;br /&gt;Heer ik kom hier getreden, &lt;br /&gt;Met een bedroefde toon, &lt;br /&gt;Kroon met barmhartigheden,&lt;br /&gt;Myn ziel in uwen troon, &lt;br /&gt;Laat het kneusen van myn leden,&lt;br /&gt;Myn gantsche straffe zyn:&lt;br /&gt;Toekykers spiegelt u heden,&lt;br /&gt;Houd u handen ryn.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Klein of Mooi Pietje, Gerabraakt. &lt;br /&gt;O! Kruis daar ik myn leven,&lt;br /&gt;Voor alle oogen klaar, &lt;br /&gt;Aan God zal overgeven, &lt;br /&gt;Ontfangt myn ziel hier naar,&lt;br /&gt;Laat als de moordenaar gepresen,&lt;br /&gt;Myn ziel in uwen troon, &lt;br /&gt;By u Heer doch welkom wezen, &lt;br /&gt;Zoo acht ik dat geen loon.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jacobus Buys, Gehangen.&lt;br /&gt;Wat baat nu al de weelden,&lt;br /&gt;wat baat myn geld en goed,&lt;br /&gt;dat ik door ‘t steelen deelden,&lt;br /&gt;Daar ik nu sterven moet, &lt;br /&gt;ô Jonkheid gy ziet nu het enden,&lt;br /&gt;Van my gesponne draad, &lt;br /&gt;ô God doet myn ziel dog wenden, &lt;br /&gt;Tot uw genaden staat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jan de Boer, Gehangen.&lt;br /&gt;Ik heb heel jong begonnen,&lt;br /&gt;Myn leertyd was niet uit, &lt;br /&gt;Doch is myn draad volsponnen:&lt;br /&gt;Waarom ik als een Guit, &lt;br /&gt;Moet hangen om myn kwalyk leven,&lt;br /&gt;Spiegelt u algemein, &lt;br /&gt;Wilt na de raad uws Ouders leven. &lt;br /&gt;En houd u handen ryn.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aanschouwers neemt exempel? &lt;br /&gt;Aanziet myn doodbed straf, &lt;br /&gt;Ach ik betre de drempel, &lt;br /&gt;Van myn benauwde graf:&lt;br /&gt;Ik plag te spitten en te graven,&lt;br /&gt;Of ik wou in de Aart, &lt;br /&gt;Maar ik ben, ô Slaaf der flaven,&lt;br /&gt;Dit door myn doen niet waart.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Alle Gelyk.&lt;br /&gt;Spiegelt u al te zamen?&lt;br /&gt;Die om ons Zonden snood,&lt;br /&gt;Voor u en God ons schamen, &lt;br /&gt;Door een schandigen dood;&lt;br /&gt;Bid voor ons dewyl wy nog leven?&lt;br /&gt;Dat God in eeuwigheid?&lt;br /&gt;Onze misdaat wil vergeven?&lt;br /&gt;En onze ziel bevryd.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style="width:45%;padding:0 10px 0 0;float:right;"&gt;
&lt;p&gt;Otto, broken on the wheel &lt;br /&gt;Oh what have I done,&lt;br /&gt;Hear my pleas,&lt;br /&gt;I must on the cross end my life this day,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Due to my evil and bad actions,&lt;br /&gt;I must be a mirror,&lt;br /&gt;O lord let this be the end of it,&lt;br /&gt;Receive this soul of mine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Barent Voornagel, broken on the wheel&lt;br /&gt;I, who have endured the punishment of the Lord in the correctional facility,&lt;br /&gt;Turned myself to worse,&lt;br /&gt;With many evil deeds,&lt;br /&gt;Evil, by me, was practiced more and more,&lt;br /&gt;And around Amstelveen;&lt;br /&gt;Leave my life on the cross,&lt;br /&gt;Reflect upon yourself, big and small.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jan Oost-Inje, broken on the wheel &lt;br /&gt;Onlookers all together,&lt;br /&gt;See an East-Indian father,&lt;br /&gt;Who on the cross will pay,&lt;br /&gt;Before your ready eyes;&lt;br /&gt;His evil done in Diemermeer,&lt;br /&gt;And away from Amsterlveen,&lt;br /&gt;Lord will you forgive my sins,&lt;br /&gt;Receive my soul at once.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Christiaan de Speelman, broken on the wheel&lt;br /&gt;Lord I come treading here,&lt;br /&gt;With a saddened tone,&lt;br /&gt;Crown with compassion,&lt;br /&gt;My soul in your throne,&lt;br /&gt;Let it bruise my limbs,&lt;br /&gt;My deserved punishment it is:&lt;br /&gt;Spectators reflect on your present,&lt;br /&gt;Keep your hands clean.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Klein of Mooi Pietje, broken on the wheel&lt;br /&gt;O! Cross where I my life,&lt;br /&gt;In front of your ready eyes,&lt;br /&gt;Will surrender to God,&lt;br /&gt;Receive my soul hereto,&lt;br /&gt;Let as the murderer be praised,&lt;br /&gt;My soul in your throne,&lt;br /&gt;With you Lord be welcome,&lt;br /&gt;So I do not consider that a reward.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jacobus Buys, Imprisoned&lt;br /&gt;How good does al that wealth,&lt;br /&gt;How do money and things benefit me,&lt;br /&gt;That I by stealing manifested,&lt;br /&gt;Where now I have to die,&lt;br /&gt;O youthfulness you now see the end,&lt;br /&gt;Of my spun thread,&lt;br /&gt;O God do turn my soul,&lt;br /&gt;To your compassionate state.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jan de Boer, hung.&lt;br /&gt;I started very young,&lt;br /&gt;My apprenticeship was not done,&lt;br /&gt;And yet my thread is fully spun:&lt;br /&gt;This is why I, like a rogue,&lt;br /&gt;Must hang for my sorrowful life,&lt;br /&gt;Reflect upon yourself in general,&lt;br /&gt;Live by the advice of your parents.&lt;br /&gt;And keep your hands clean.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Spectators take example?&lt;br /&gt;See my stiff deathbed,&lt;br /&gt;Oh I enter over the threshold,&lt;br /&gt;Of my narrow grave:&lt;br /&gt;I raggedly delve and dig,&lt;br /&gt;As much as I wanted in the earth,&lt;br /&gt;But I am, o Slave of slaves,&lt;br /&gt;Not worth it because of my actions.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;All together&lt;br /&gt;Reflect yourselves all together?&lt;br /&gt;Who because of our evil sins,&lt;br /&gt;Are embarrassed to you and God,&lt;br /&gt;By a disgraceful death;&lt;br /&gt;Pray for us whilst we still live?&lt;br /&gt;That God in eternity?&lt;br /&gt;Our crime will forgive?&lt;br /&gt;And free our soul.&lt;/p&gt;
Translation by Rena Bood&lt;/div&gt;
&lt;div style="clear:both;"&gt; &lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8149">
              <text>Barend Voornagel, Jan Oost-Inje, Christiaan de speelman, Klein ofMooi Pietje, Jacobus Buys, Jan de Boer terechtstelling / doodstraf 1716 / Amsterdam / Otto &lt;-&gt; / Barend Voornagel, Jan Oost-Inje, Christiaan de speelman, Klein of Mooi Pietje, Jacobus Buys, Jan de Boer</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8150">
              <text>1716</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8151">
              <text>Translation notes: &#13;
1. In modern Dutch feeling ‘geradbraakt’ means feeling physically exhausted because of great exertion. However, in the early-modern period, ‘radbraken’ was a form of punishment where a person would be tied down and an executioner would break their limbs with a rod or bar (both the lower arms and legs and the thighs and upper-arms). &#13;
2. ‘Oost-Inje’ refers to East-India.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8152">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/163904e04fe82850090f21d193664fe2.jpg" frameborder="0" scrolling="no" width="350" height="450"&gt;&lt;/iframe&gt; &lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/1d1928b799b9915b608689f491c40b10.jpg" frameborder="0" scrolling="no" width="350" height="450"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8153">
              <text>&lt;span&gt;Pamphlet: Utrecht, Uitgeverij Het Spectrum (uitgave), &lt;span&gt;3978 10 c A Wouters/2. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.liederenbank.nl/liedpresentatie.php?zoek=140107&amp;amp;lan=nl"&gt;Nederlandse Liederenbank&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8154">
              <text>Van’t Meisje van Bergen.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Image notice</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8514">
              <text>Full size images of all song sheets available at the bottom of this page.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8146">
                <text>HET REGT OF JUSTITIE AAN 7 MISDADIGERS</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="291">
        <name>Dutch</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1235" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="788">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/3d1e2cb4435f38886b088bef92dd52e5.pdf</src>
        <authentication>eb055a11dbea02e5619084a5bbc45339</authentication>
      </file>
      <file fileId="789">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/ff9f898accd8cb68f078bc1305f6e869.pdf</src>
        <authentication>d6992523da8b751a9018e921032dd2ab</authentication>
      </file>
      <file fileId="790">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/1cdd1621f7c277b14523d32ca4a0cfe8.pdf</src>
        <authentication>853c630e43324b5abf43ff7b5eab3b42</authentication>
      </file>
      <file fileId="791">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/17efb390428bc3bb483d8a1cca587a77.pdf</src>
        <authentication>3b1e927331766b40f2270111decd44d8</authentication>
      </file>
      <file fileId="792">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/650483be1ebc6f9d050d58b1f08c6fd2.pdf</src>
        <authentication>2947038b7a2ae2d8ae82b7f1b1d50a37</authentication>
      </file>
      <file fileId="793">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/b05169bfd32220410f06aa545866b97d.pdf</src>
        <authentication>0077bb65b235a2cf906c9fa3ad9ac8ef</authentication>
      </file>
      <file fileId="794">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/4c12ae3806b3ed39fc7bdcec40de6249.pdf</src>
        <authentication>205f52b1337259a89e369f2773b9100f</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="10">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="8001">
                  <text>Dutch Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8156">
              <text>dat is gedaan aan een Manspersoon, genaamd Jan Vink, oud omtrent 30 Jaaren, geboortig van Doeveren, wegens het moorddadig vermoorden van zyn zwangere Vrouw, die bevrugt was van twee Kinderen, door duivels ingeeving en opstooke</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8157">
              <text>Pamphlet: Den Haag KB: 5 C 33</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8158">
              <text>ô Holland schoon.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8159">
              <text>&lt;div style="width:45%;padding:0 10px 0 0;float:left;"&gt;1.&lt;br /&gt;Ei ziet wat is de boosheid groot,&lt;br /&gt;Door Zatans list bedreven, &lt;br /&gt;Het brengt zoo meenig mensch in nood,&lt;br /&gt;Wie zou daer niet voor beeven,&lt;br /&gt;Het is tot Doeveren geschied,&lt;br /&gt;Zoo als ik melden zal in mijn Lied,&lt;br /&gt;Het is waerdig te betreuren,&lt;br /&gt;Zoo als men zag gebeuren.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.&lt;br /&gt;Het is een ysselyke maer,&lt;br /&gt;Word ons nu weer beschreeven,&lt;br /&gt;Daer is in meenig duizend jaer,&lt;br /&gt;Geen wreeder stuk bedreven,&lt;br /&gt;Zoo als ik melden zal in mijn Lied,&lt;br /&gt;Het is in 't kort thans weer geschied,&lt;br /&gt;Wie hoord zijn hart dat treuret,&lt;br /&gt;Van rouw in stukken scheuret.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.&lt;br /&gt;Tot Doeveren in Engeland,&lt;br /&gt;Woonde een ryke Kuiper,&lt;br /&gt;Hy was begaeft met goed verstand,&lt;br /&gt;Geen drinker nog geen zuiper;&lt;br /&gt;Hy had een deugdzaem schoone Vrouw,&lt;br /&gt;Van God verkreegen door den trouw,&lt;br /&gt;En leefde met verblyden,&lt;br /&gt;Waer dagte op geen lyden.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.&lt;br /&gt;Eilaes dit duurde een korten tijd,&lt;br /&gt;Want de Zatan vol listen,&lt;br /&gt;En vol van zwarte haet en nijd,&lt;br /&gt;Het doet haer loen betwisten,&lt;br /&gt;En misgunt dit jonge paer,&lt;br /&gt;Haere vreugde by te gaer,&lt;br /&gt;Het welk hun bragt in treuren,&lt;br /&gt;Zoo als men zag gebeuren.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5.&lt;br /&gt;Zijn Moeder woonde by hem t'huis,&lt;br /&gt;Hoord wat zy gaet beginnen,&lt;br /&gt;En dat door duivels hels gespuis,&lt;br /&gt;Dat bragt zy hem te binnen,&lt;br /&gt;En zy sprak mijn Zoon ach ach,&lt;br /&gt;Ik u wel beklagen mag,&lt;br /&gt;Het uur al van u trouwen,&lt;br /&gt;Want het zal u berouwen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6.&lt;br /&gt;Dit woord sprak zy berscheide mael,&lt;br /&gt;Altijd met zware zugten,&lt;br /&gt;En ook met een bedroefde tael,&lt;br /&gt;Dit maekte groot gerugte,&lt;br /&gt;Dan op het laetst de Zoon met blijt,&lt;br /&gt;Dan tot zyne Moeder zijt,&lt;br /&gt;Waerom gaet gy zoo schreyen?&lt;br /&gt;Of heb ik u doen lyen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7.&lt;br /&gt;Zy sprak eilaes mijn waerde Kind,&lt;br /&gt;Ik mag met regt wel zeggen,&lt;br /&gt;Dat gy zijt zoo ziende blind,&lt;br /&gt;Ik zal het uw uitleggen:&lt;br /&gt;Gy hebt nu een schoone Vrouw,&lt;br /&gt;Maer ik vrees dat u dit trouw,&lt;br /&gt;In kort zal doen beklagen,&lt;br /&gt;En wel in korte dagen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8.&lt;br /&gt;Hy sprak ach waerde Moeder mijn&lt;br /&gt;Wat zijn hier van de reden,&lt;br /&gt;Of wat mag de oorzaek zijn,&lt;br /&gt;Ik hou mijn met haer te vreden,&lt;br /&gt;Ik heb een deugdzame Vrouw,&lt;br /&gt;En zy is my ook getrouw,&lt;br /&gt;Zy sprak mijn waerde Kinde,&lt;br /&gt;Wat laet gy u tog verblinde.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9.&lt;br /&gt;De eer en lof die gy haer geeft&lt;br /&gt;Die komt zy te misbruiken,&lt;br /&gt;Want zy zeer slechtelijk ook leeft,&lt;br /&gt;Ik zal u overtuigen:&lt;br /&gt;Want ziet zy is een ligte dant,&lt;br /&gt;En ook een schandvlek voor ons Land,&lt;br /&gt;Zy is een snoode Hoere,&lt;br /&gt;Die u zal doen vervoere.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10.&lt;br /&gt;Dit viel hem als een steen op 't hert,&lt;br /&gt;Dat doet zijn zinnen doolen,&lt;br /&gt;En ook in zijn verstand verwert,&lt;br /&gt;Dat het bleef ook niet verhoolen,&lt;br /&gt;Want den Zatan vol listigheid,&lt;br /&gt;Hier thans ook zijne netten sprijd, &lt;br /&gt;Hem in zijn herssens spoorde,&lt;br /&gt;Het geen hem zoo behoorde.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11.&lt;br /&gt;Door Duivels list op eene nagt,&lt;br /&gt;Als ieder in zijn ruste,&lt;br /&gt;En ook thans te bedde lag,&lt;br /&gt;Greep hy de bijl met luste,&lt;br /&gt;Hy sprak tot zyne Vrouw ô schand,&lt;br /&gt;ô Hoer gy moet nu eerst van kant,&lt;br /&gt;Hy als een wreed barbare,&lt;br /&gt;Greep haer toen by de haere.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12.&lt;br /&gt;Kapt met de bijl haer in het hoofd,&lt;br /&gt;Het bloed liep op de aerde,&lt;br /&gt;En de hersens doorgeklooft,&lt;br /&gt;Zy riep mijn God vol waerde,&lt;br /&gt;En haer hoofd arme en been,&lt;br /&gt;Hakt by tot stukken zoo van een,&lt;br /&gt;Terwijl hy was alleene,&lt;br /&gt;Wie zou dat niet beweene.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13.&lt;br /&gt;Hy sneed haer verder op 't Lighaem,&lt;br /&gt;Want ziet zy was hoog zwanger,&lt;br /&gt;Dat deed dees duivelschen tyran,&lt;br /&gt;Hy was daerom niet banger:&lt;br /&gt;Twee Kinderen van eene dragt,&lt;br /&gt;Hy alzoo in hun bloed versmagt,&lt;br /&gt;Hoord wat hy toen bedagte,&lt;br /&gt;Een Vat maekte hy met kragte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14.&lt;br /&gt;Kuipte het Vlees toen in dat Vat,&lt;br /&gt;Hy zette het in een Boote,&lt;br /&gt;En hy voer toen uit de stad,&lt;br /&gt;God heeft het zeer verdrooten:&lt;br /&gt;En smeed haer toen in de Zee,&lt;br /&gt;En hy kwam weer op de ree,&lt;br /&gt;En hy was bly van wezen,&lt;br /&gt;Ik heb nu niet te vreezen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15.&lt;br /&gt;Zoo gau den bloed kwam in de Zee,&lt;br /&gt;Kwam dat Lighaem aendryven,&lt;br /&gt;Tot Doeveren al op de ree,&lt;br /&gt;Maer kwam het toen opstygen:&lt;br /&gt;En het Vat wierd opgevist,&lt;br /&gt;Maer niemand die 'er iets van wist,&lt;br /&gt;Die of dat Vat had verlooren,&lt;br /&gt;Zoo als gy hier zult hooren.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16.&lt;br /&gt;Waer op dit Vat is open gedaen,&lt;br /&gt;Een ieder stond verslagen,&lt;br /&gt;En riepen ô God wilt ons bystaen,&lt;br /&gt;Daer ging men 't doen aenklagen:&lt;br /&gt;Aenziet hier een wreede moord,&lt;br /&gt;Nooit desgelijk thans meer gehoord,&lt;br /&gt;Waerop men heeft gaen klagen,&lt;br /&gt;Een ieder stond verslagen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17.&lt;br /&gt;Men ging na de Edele Magistraet,&lt;br /&gt;Die aenstonds zijn gekomen,&lt;br /&gt;Bezagen deze gruweldaed,&lt;br /&gt;Veel menschen zijn gekomen,&lt;br /&gt;De Moordenaer vol angst bedugt,&lt;br /&gt;Die nam op heter daed de vlugt,&lt;br /&gt;De Heeren met gestrangen,&lt;br /&gt;Die namen hem gevangen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18.&lt;br /&gt;Hy wierd vervolgt en gevat,&lt;br /&gt;Geketend en geboeiend,&lt;br /&gt;En gebragt al na de Stad,&lt;br /&gt;Waer hy zijn fout verfoeide,&lt;br /&gt;Hy zag bedroeft den Hemel aen,&lt;br /&gt;Hy riep wat heb ik tog gedaen,&lt;br /&gt;Wat kwaed heb ik bedreeven,&lt;br /&gt;Mijn Vrouw gebragt om 't leeven.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19.&lt;br /&gt;Zoo ras zijn moeder had verstaen,&lt;br /&gt;Dat haer Zoon was in handen,&lt;br /&gt;Toen heeft zy ook van stonden aen,&lt;br /&gt;Al met haer eigen handen,&lt;br /&gt;Genomen een mes ô wat smert!&lt;br /&gt;En zoo gestoken in haer hert,&lt;br /&gt;Dat zy viel dood ter aerde,&lt;br /&gt;De duivel hem niet spaerde.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20.&lt;br /&gt;Sijn Sententie wierd opgemaekt,&lt;br /&gt;Hy moest gerabraekt wezen,&lt;br /&gt;En met een Bijl in 't Hoofd gehakt,&lt;br /&gt;Dat wierd hem voorgelezen;&lt;br /&gt;Mijn valsche Moeder ó groote God;&lt;br /&gt;Is d' oorzaek van mijn droevig lot,&lt;br /&gt;Die my zoo bragt in 't lyden,&lt;br /&gt;En alle Menschen schryden.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;21.&lt;br /&gt;Men zag hem treurig op 't Schavot,&lt;br /&gt;En levendig rabraken,&lt;br /&gt;Hy riep al weenende tot God,&lt;br /&gt;Ach wilt my niet verlaten:&lt;br /&gt;Hy was geduldig als een Lam,&lt;br /&gt;Dat zoo maer tot de slagtbank kwam:&lt;br /&gt;Een ieder was bewogen,&lt;br /&gt;Met tranen in de oogen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;22.&lt;br /&gt;En verder op het Galgenveld.&lt;br /&gt;De stukken en de brokken,&lt;br /&gt;Op het rad ten toon gesteld,&lt;br /&gt;Om daer thans te verrotten,&lt;br /&gt;En zijn Moeder naest zijn zy,&lt;br /&gt;Voor alle haer opstokery,&lt;br /&gt;Ach hoe komt een Mensch in lyen,&lt;br /&gt;Het is om te beschreyen. &lt;/div&gt;
&lt;div style="width:45%;padding:0 10px 0 0;float:right;"&gt;&lt;br /&gt;Hey, see how great evil is,&lt;br /&gt;Done by Satan’s deception,&lt;br /&gt;It brings many a people into trouble,&lt;br /&gt;Who would not tremble for it,&lt;br /&gt;It happened in Dover,&lt;br /&gt;As I will state in my song,&lt;br /&gt;It is truly regrettable,&lt;br /&gt;What people saw happening. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It is horrible matter,&lt;br /&gt;Which is again described to us,&lt;br /&gt;In many thousand years,&lt;br /&gt;No crueller piece was acted,&lt;br /&gt;As I will state in my song,&lt;br /&gt;It happened now again a short time ago,&lt;br /&gt;Whoever hears it, his heart mourns,&lt;br /&gt;Of grief, ripped to pieces.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In Dover in England,&lt;br /&gt;Lived a rich cooper,&lt;br /&gt;He was gifted with good sense,&lt;br /&gt;No drinker, and no drunkard;&lt;br /&gt;He had a virtuous, beautiful wife,&lt;br /&gt;Acquired through matrimony from God,&lt;br /&gt;And lived happily,&lt;br /&gt;With no thoughts of suffering.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alas, this lasted a short time,&lt;br /&gt;Because Satan full of deceit,&lt;br /&gt;And full of black hate and envy&lt;br /&gt;It challenged her mean streak,&lt;br /&gt;And begrudged this young pair,&lt;br /&gt;Her joy both was overdone,&lt;br /&gt;Which brought them into sadness,&lt;br /&gt;As people saw it happen.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;His mother lived at home with him,&lt;br /&gt;Hear what she starts,&lt;br /&gt;And that by the devil’s hellish spewing,&lt;br /&gt;She brought it into his mind,&lt;br /&gt;And she spoke, my son, oh, oh,&lt;br /&gt;I may pity you&lt;br /&gt;The hour of your marriage.&lt;br /&gt;Because it will make you repent.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;These words she spoke several times,&lt;br /&gt;Always with heavy sighs,&lt;br /&gt;And also with a saddened language,&lt;br /&gt;This made a great rumour,&lt;br /&gt;That at last the son with happiness,&lt;br /&gt;Then said to his mother,&lt;br /&gt;Why are you crying like this?&lt;br /&gt;Or have I made you suffer.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;She spoke, alas my worthy child,&lt;br /&gt;I may rightly say,&lt;br /&gt;That you are so seeing blind,&lt;br /&gt;I will explain it to you:&lt;br /&gt;You now have a beautiful wife,&lt;br /&gt;But I fear that you will soon commiserate&lt;br /&gt;this marriage,&lt;br /&gt;And that soon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;He spoke, oh worthy mother of mine&lt;br /&gt;What are the reasons for this,&lt;br /&gt;Or what may be the cause,&lt;br /&gt;I keep myself happy with her,&lt;br /&gt;I have a virtuous wife,&lt;br /&gt;And she is loyal to me too,&lt;br /&gt;She spoke, my worthy child,&lt;br /&gt;How you allow yourself to be blinded.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;The honour and praise you give to her,&lt;br /&gt;She misuses them,&lt;br /&gt;Because she lives very badly,&lt;br /&gt;I will convince you:&lt;br /&gt;Because see, she is a light, riotous youngster,&lt;br /&gt;And also a disgrace for our land,&lt;br /&gt;She is an evil whore,&lt;br /&gt;Who will move you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;This fell on him like a stone upon the heart,&lt;br /&gt;It made his senses ramble,&lt;br /&gt;And it also confused his mind,&lt;br /&gt;That it did not remain hidden,&lt;br /&gt;Because the Satan, full of deceit,&lt;br /&gt;Also spread his nets here,&lt;br /&gt;Urged him in his brain,&lt;br /&gt;That which befitted him.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Because of the devil’s deceit, one night,&lt;br /&gt;When everyone rested,&lt;br /&gt;And also lay in bed,&lt;br /&gt;He heartily grabbed the axe,&lt;br /&gt;He spoke to his wife, Oh shame,&lt;br /&gt;Oh whore, you must now die first,&lt;br /&gt;He, like a cruel barbarian,&lt;br /&gt;Grabbed her then by the hair.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Hacks into her head with the axe,&lt;br /&gt;The blood ran upon the earth,&lt;br /&gt;And the brains cleaved through,&lt;br /&gt;She called, my God full of worth,&lt;br /&gt;And her head, arm and leg,&lt;br /&gt;He hacked into pieces of one,&lt;br /&gt;Whilst he was alone,&lt;br /&gt;Who would not weep for that.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;He further cut upon her body,&lt;br /&gt;Because see she was heavily pregnant,&lt;br /&gt;This the devil’s tyrant did,&lt;br /&gt;He was for this reason not more afraid:&lt;br /&gt;Two children of one pregnancy,&lt;br /&gt;He languished in their blood too,&lt;br /&gt;Hear what then he thought of,&lt;br /&gt;He made a barrel with force.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Cooped the meat then in that barrel,&lt;br /&gt;He put it in a boat,&lt;br /&gt;And he took it out of the city,&lt;br /&gt;God was very saddened by it:&lt;br /&gt;And threw her then into the sea,&lt;br /&gt;And he came again upon the []&lt;br /&gt;And he was a happy being,&lt;br /&gt;I have nothing to fear now.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;As soon as the blood came into the sea,&lt;br /&gt;That body came drifting&lt;br /&gt;To Dover []&lt;br /&gt;But then it ascended:&lt;br /&gt;And the barrel was fished up,&lt;br /&gt;But no one who knew anything about it,&lt;br /&gt;Who had lost a barrel,&lt;br /&gt;As you will hear here.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Whereupon this barrel was opened,&lt;br /&gt;And all stood defeated,&lt;br /&gt;And called, oh God, support us,&lt;br /&gt;Then they went to announce it:&lt;br /&gt;See here a cruel murder,&lt;br /&gt;Never heard of something similar now,&lt;br /&gt;Whereupon people went to complain,&lt;br /&gt;And everyone stood defeated.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;They went to the noble magistrate,&lt;br /&gt;Who instantly came,&lt;br /&gt;Viewed this horror-deed,&lt;br /&gt;Many people have come,&lt;br /&gt;The murderer, full of fear, afraid,&lt;br /&gt;He immediately fled,&lt;br /&gt;The Lords with force,&lt;br /&gt;They took him prisoner.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;He was chased and caught,&lt;br /&gt;Chained and handcuffed,&lt;br /&gt;And brought to the city,&lt;br /&gt;Where he would abhor his fault,&lt;br /&gt;He looked, saddened up to Heaven,&lt;br /&gt;He called, what have I done,&lt;br /&gt;What evil have I committed,&lt;br /&gt;Killed my wife.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;As soon as his mother heard,&lt;br /&gt;That her son was captured,&lt;br /&gt;Then she also instantly,&lt;br /&gt;Took with her own hands,&lt;br /&gt;A knife, oh what pain!&lt;br /&gt;And so stabbed into her heart,&lt;br /&gt;That she fell dead to earth,&lt;br /&gt;The devil did not spare him.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;His verdict was made,&lt;br /&gt;He had to be broken on the wheel,&lt;br /&gt;And hacked into his head with an axe,&lt;br /&gt;This was read to him;&lt;br /&gt;My fals mother, oh great God;&lt;br /&gt;Is the cause of my sad fate,&lt;br /&gt;Which brought me so into suffering,&lt;br /&gt;And all people cried.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;People saw him sadly upon the scaffold,&lt;br /&gt;And broken on the wheel alive,&lt;br /&gt;He called, crying, to God,&lt;br /&gt;Oh will you not leave me:&lt;br /&gt;He was patient like a lamb,&lt;br /&gt;Which came to the slaughterhouse:&lt;br /&gt;And everyone was moved,&lt;br /&gt;With tears in their eyes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;And further upon the gallows field.&lt;br /&gt;The bits and the pieces,&lt;br /&gt;Displayed upon the wheel,&lt;br /&gt;To there rot now,And his mother by his side,&lt;br /&gt;For all her inciting,&lt;br /&gt;Oh how a humand comes to suffer,&lt;br /&gt;It is to cry about. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Translation by Rena Bood&lt;/div&gt;
&lt;div style="clear:both;"&gt; &lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8160">
              <text>Jan Vink murders wife in Dover</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8161">
              <text>murder</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8162">
              <text>male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8163">
              <text>1802</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8164">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/3d1e2cb4435f38886b088bef92dd52e5.jpg" frameborder="0" scrolling="no" width="300" height="400"&gt;&lt;/iframe&gt; &lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/ff9f898accd8cb68f078bc1305f6e869.jpg" frameborder="0" scrolling="no" width="300" height="400"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Image notice</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8513">
              <text>Full size images of all song sheets available at the bottom of this page.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8155">
                <text>Het zwaare Regt of Justitie</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="291">
        <name>Dutch</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1236" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="796">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/2a24542e845216a16becd17d0961cff5.jpg</src>
        <authentication>48947b04efc5e2956f1e4143581c4fb5</authentication>
      </file>
      <file fileId="797">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/fd906d2176244aa528a8cfa9da22d7ee.jpg</src>
        <authentication>f39ce8b3d965cbc02bfc2daae98baac9</authentication>
      </file>
      <file fileId="798">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/3fd8197142b1b9300151778d077fdc1f.jpg</src>
        <authentication>c7b6965188c10ecf4bcec104e429cf33</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="10">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="8001">
                  <text>Dutch Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8166">
              <text>hoe hy door giericheyt hem hadde laten om-koopen vanden Paepschen aenhanck, zijnde d'oorsake der twee Graven hun onthalsinge.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8167">
              <text>&lt;p&gt;Pamphlet: Amsterdam MI: 3978 6.1 c 16e Geuzen/Kui. &lt;a href="http://www.liederenbank.nl/liedpresentatie.php?zoek=5125"&gt;Nederlandse Liederenbank&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8168">
              <text>Op de wijse des 16. Psalms. Bewaert.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8169">
              <text>&lt;div style="width:45%;padding:0 5px 0 0;float:left;"&gt;
&lt;p&gt;Och hoe bedroeft is nu het Nederlant,&lt;br /&gt;Om een die de Waerheyt is afgheweken,&lt;br /&gt;Waer deur hy hem brochte in groote schant:&lt;br /&gt;Hy die de waerheyt elck heeft laten preken&lt;br /&gt;Is deur den schat der booser aert verblent:&lt;br /&gt;En heeft Gods stem daerna seer corts versteken&lt;br /&gt;Zijn fondament,, dat hy eerstwerf vast leye,&lt;br /&gt;Is gantz geschent,, hier in s'Neerlants Contreye.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Seer vierigh was Egmont op d'eerste tijt&lt;br /&gt;Hy geboot die Christ'nen Tempels te bouwen&lt;br /&gt;Waer dat heel Vlaenderen was in verblijf,&lt;br /&gt;Op hem stelden theel lant zijn betrouwen,&lt;br /&gt;Zijnde Regent en Heer vant Vlaemse fleur,&lt;br /&gt;Meynden sy te preken vry sonder flouwen,&lt;br /&gt;Met groot getruer, moesten sy weer afbreken&lt;br /&gt;Des Tempels muer, oogen sachmer om leken.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Madamme heeft so menige list geleyt,&lt;br /&gt;Op dat Egmont den Paus weer sou gelooven,&lt;br /&gt;Zy kende wel zijn groote giericheyt,&lt;br /&gt;En dachte ick sal hem met gelt verdooven:&lt;br /&gt;Ick sal hem koopen d'lant van Gaesbeeck schoon,&lt;br /&gt;Hier me sal ick zijn sinnen meer berooven,&lt;br /&gt;Dwelck zijn persoon, seer haestlijck accepteerden,&lt;br /&gt;Maer wacht den loon, dat hy sulcx consenteerden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hier uut nam oorsaeck, Egmont armen bloet&lt;br /&gt;Om dat die Beelden waren afgesmeten:&lt;br /&gt;So heeft hy doen hangen oock metter spoet&lt;br /&gt;Eenentwintich, tis waer so elck mach weten&lt;br /&gt;En dartigh doen geesselen op dat pas:&lt;br /&gt;Binnen Geertsberch quam hy nijdigh verbeten&lt;br /&gt;Die van hem was, om sulck werck daer gesonden,&lt;br /&gt;Beckerseel ras, volbracht in korte stonden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Noch heeft hy doen hangen int openbaer,&lt;br /&gt;Den Predikant uut Vlaendren, tot Aelst binnen&lt;br /&gt;Die daer Gods woort gepredict had voorwaer&lt;br /&gt;Daeraen machmen een recht Christen bekinnen,&lt;br /&gt;Die voor Christum zijn leven hier verliest,&lt;br /&gt;Salt voorwaer namaels weder seker winnen,&lt;br /&gt;Dat hy verkiest, sal niemant hem ontrecken&lt;br /&gt;Hoe seer dat briest, een Leeu in alle vlecken.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Noch heeft hy doen een nieu Verbont gemaeckt&lt;br /&gt;Met Madamme die Regente verheven,&lt;br /&gt;Dat te Willebroec den Prince wijs heeft versaect,&lt;br /&gt; Hy en wilde daer gheen konsent in gheven&lt;br /&gt;Den Prince wijs sprack Egmont wilt verstaen&lt;br /&gt;Van Spaengien af, maect ghy tot hier beneven&lt;br /&gt;Een Brugghe saen, die Ducdalf hier sal draghen&lt;br /&gt;Tot u versmaen, u gheslaght salt beklaghen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Doen Ducdalf was int Lant gekomen fier&lt;br /&gt;Heeft hy secreet met zijnen Raet gesloten&lt;br /&gt;Hoe dat hy't nae zijn hant sou stellen hier,&lt;br /&gt;Om den Edeldom vast te houden in koten,&lt;br /&gt;Als sommige Edelen dat hebben gehoort&lt;br /&gt;Het heeft hun waerlick seer verdroten,&lt;br /&gt;Zy hebben voort, Egmont dit aen gaen langhen.&lt;br /&gt;Hy sprack ghestoort, wie sou my derren vanghen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Twas hem te voor noch eens veradverteert,&lt;br /&gt;Dat hy hem sou willen houwen uut de weghen:&lt;br /&gt;Hy trock nae tHof, soo hy was gheuseert,&lt;br /&gt;En vraegde Ducdalven met soeter zegen.&lt;br /&gt;Oft hy zijn ghevanghen sou moeten zijn,&lt;br /&gt;Gheveynst sprack Ducdalff na zijn oude plegen,&lt;br /&gt;Een Prins te zijn, sou ick u gevangen houwen&lt;br /&gt;Tis veer van mijn, t'mocht my namaels berouwen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Egmont die trock na huys seer wel gemoet&lt;br /&gt;Corts wert hy weder ten Hove ontboden,&lt;br /&gt;Daer wert hy ghevanghen met Hoorne goet;&lt;br /&gt;Zy haddent beyde tsamen wel ontvloden,&lt;br /&gt;Zy zijn te Ghent ghevoert al opt casteel&lt;br /&gt;En daer bewaert, al van de Spaensche Joden:&lt;br /&gt;Dit creech te deel,, Egmont door zijn afvallen,&lt;br /&gt;Dat hy tmorceel smaeckt bitterder als gallen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Neghen maenden, weynich min ofte meer,&lt;br /&gt;Den vijfden Junij, t'Brussel inde stede,&lt;br /&gt;Sachmen schreyen menich huysghesin teer&lt;br /&gt;Over die doot, van Egmont, Hoorne mede,&lt;br /&gt;Zy storven beyde dien dach voor den noen&lt;br /&gt;Egmont ghebruycte d'Afgodische zede,&lt;br /&gt;Daer lach hy doen,, die twist hier had bedreven,&lt;br /&gt;Maer Hoorne koen,, onschuldich liet zijn leven.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Neemt hier exempel, out, jonck, cleyn en groot,&lt;br /&gt;Hoe dat hy hem ghebrocht heeft int verseeren&lt;br /&gt;Hy die door giericheyt verkoos de doot,&lt;br /&gt;Ende verliet onachtsaem d'wech des Heeren&lt;br /&gt;Aenvaerde den Antechrist seer snoot:&lt;br /&gt;Dus wie ghy zijt, wijckt niet van Godes leeren&lt;br /&gt;Zijt niet ghesint,, als Egmont onghestadich&lt;br /&gt;Die soo verblint,, was, Heer zijt hem ghenadich.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style="width:50%;padding:0 5px 0 0;float:right;"&gt;
&lt;p&gt;Oh how saddened the Netherlands are now,&lt;br /&gt;Because of one who diverted from the Truth,&lt;br /&gt;Which brought him to great shame.&lt;br /&gt;He, who had others preach the truth&lt;br /&gt;Is blinded by the treasure of a more evil nature.&lt;br /&gt;And has abandoned God’s voice soon after.&lt;br /&gt;His foundation, which he first had set in stone&lt;br /&gt;Is now violated, here in the Netherland’s regions.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;In the beginning Egmont was very fierce&lt;br /&gt;He ordered the Christian’s Temple to be built&lt;br /&gt;There where all of Flanders was staying.&lt;br /&gt;In him all the country trusted,&lt;br /&gt;Being Regent and Lord of Flemish flora.&lt;br /&gt;Thinking they were preaching free of lies,&lt;br /&gt;With great sadness, they had to tear down&lt;br /&gt;That Temple’s wall, eyes were seen crying over it.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Madam devised so many tricks&lt;br /&gt;So that Egmont would once again believe the Pope,&lt;br /&gt;She knew his great avarice,&lt;br /&gt;And thought ‘I will daze him with money,&lt;br /&gt;I will buy him the land of Gaasbeek,&lt;br /&gt;With this I shall rob him of his mind,’&lt;br /&gt;Which his person accepted very hastily,&lt;br /&gt;But for complying with such a thing there is a price waiting to be paid.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This was the cause, for Egmont’s poor blood,&lt;br /&gt;Because it threw off those images, &lt;br /&gt;So he was hung in haste as well.&lt;br /&gt;Twenty-one, it is true, everyone may know&lt;br /&gt;And tortured thirty in that step:&lt;br /&gt;Within Geertsberg which was his, [being of] Beckerseel descent,&lt;br /&gt;he came angrily bitter, sent there for such work, fulfilled in short order.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;He also hung in public,&lt;br /&gt;The Preacher from Flanders, from the city of Aelst,&lt;br /&gt;Who preached God’s word there and had expanded from there.&lt;br /&gt;One may acknowledge a real Christian from this,&lt;br /&gt;Who for Christ loses his life,&lt;br /&gt;Will indeed afterwards certainly win again,&lt;br /&gt;For choosing [this], no one shall blame him.&lt;br /&gt;How much that wind blows, a Lion in all stains.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;So too he made a new Covenant,&lt;br /&gt;With the elevated Madam Regent,&lt;br /&gt;Which in Willebroek the Prince wisely forsook.&lt;br /&gt;He did not want to give his consent there.&lt;br /&gt;The Prince spoke wisely ‘Egmont will you listen,&lt;br /&gt;Away from Spain makes you closer to here,&lt;br /&gt;Soon a bridge, which the Duke of Alva will bear,&lt;br /&gt;To your scorn, will sully your family.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;When the Duke of Alva fiercely came into the Country &lt;br /&gt;He secretly decided with his Council&lt;br /&gt;How he would change things after his hand here,&lt;br /&gt;To keep the Nobility imprisoned.&lt;br /&gt;When some Nobles heard that,&lt;br /&gt;It truly caused them great sorrow,&lt;br /&gt;They then related this to Egmont.&lt;br /&gt;He spoke, annoyed, ‘Who would dare capture me.’&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;It was again advised to him &lt;br /&gt;That he should keep out of the way.&lt;br /&gt;He went to the Court, so he was used to do,&lt;br /&gt;And asked the Duke of Alva with sweeter words,&lt;br /&gt;If he had to be his prisoner,&lt;br /&gt;Disingenuously, the Duke spoke his old worries,&lt;br /&gt;‘Being a Prince, were I to keep you prisoner,&lt;br /&gt;It is a fear of mine, it may afterwards grieve me.’&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Egmont went home very well assured,&lt;br /&gt;Soon he was summoned to Court again,&lt;br /&gt;There he was captured with the good Hoorne.&lt;br /&gt;They would both, together, have been able to escape.&lt;br /&gt;They were brought to the Castle in Gent, already possessed by the Spanish Jews, and kept there, &lt;br /&gt;As a consequence, Egmont, because of his lapse [in faith], &lt;br /&gt;tasted each morsel more bitterly than gall.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nine months, little less or more,&lt;br /&gt;The fifth of June, in the city of Brussels,&lt;br /&gt;Many a family were seen crying tenderly&lt;br /&gt;About the death of Egmont, and Hoorne too.&lt;br /&gt;They died both that day before noon.&lt;br /&gt;Egmont used the idolising custom,&lt;br /&gt;There he lay then, who had been in strife,&lt;br /&gt;But valiant Hoorne, innocently left his life.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Take example here, old, young, small, and large,&lt;br /&gt;How that he had brought himself to qualify [for death],&lt;br /&gt;He who through avarice chose death,&lt;br /&gt;And carelessly left the path of the Lord,&lt;br /&gt;Accepted the Antichrist very evilly.&lt;br /&gt;So whoever you are, do not divert from God’s teachings,&lt;br /&gt;Do not be of an unsteady mind, like Egmont&lt;br /&gt;Who was so blinded, Lord have mercy on him.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
Translation by Rena Bood&lt;/div&gt;
&lt;div style="clear:both;"&gt; &lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8170">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8171">
              <text>1616</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8172">
              <text>Translation Notes:&#13;
1.  ‘afgesmeten’ means ‘thrown off’ but it could be a misspelling as it does not seem to fit well within the context of the stanza. An option would be ‘afgemeten’ (‘measured’) or maybe ‘afgesetten’ (‘intentions’ both by one’s self and by others).&#13;
2. ‘Beckerseel’ was a town just outside of Brussels.&#13;
3. The final line reads like a saying but I am not familiar with it, nor could I find out in a quick search what it meant. ‘briest’ could mean both ‘wind’ and ‘snort’ (of livestock), and ‘vlecken’ is both ‘to sully something’ and ‘stains.’&#13;
4. ‘beklaghen’ in present-day Dutch means ‘complaining’ but here it is used to indicate sullying the name of his family.&#13;
5. Lots of marginalia on this pamphlet</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8173">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/2a24542e845216a16becd17d0961cff5.jpg" frameborder="0" scrolling="no" width="300" height="500"&gt;&lt;/iframe&gt; &lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/fd906d2176244aa528a8cfa9da22d7ee.jpg" frameborder="0" scrolling="no" width="300" height="500"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Image notice</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8512">
              <text>Full size images of all song sheets available at the bottom of this page.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8165">
                <text>Hier volght een nieu Liedeken vanden Grave van Egmont</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="291">
        <name>Dutch</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1150" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="239">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/44b3c932cddd9247251f71ebcc458bae.jpg</src>
        <authentication>e61540746756765066980b68987e0805</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6543">
                  <text>Artworks</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="6">
      <name>Still Image</name>
      <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6801">
              <text>Woodcut print on paper</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6797">
                <text>Hinrichtung Peter Stump (Execution of Peter Stump)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6798">
                <text>This woodcut shows the 'breaking wheel' as it was used in Germany in the Middle Ages. The exact date is unknown, as is the creator, but it depicts the execution of Peter Stumpf in Cologne in 1589. This form of punishment was most common during the middle ages and early modern age. Though in many regions of Germany, the breaking wheel was used even in the 19th century. The last known execution occurred in Prussia in 1841.&#13;
&#13;
The woodcut relates the crime and the punishment of Peter Stumpf and includes a depiction of the punishment of his daughter and mistress.&#13;
&#13;
Stumpf was accused of being a werewolf and in the top left hand corner of the woodcut we see a large wolf attacking a child. Above this scene a man with a sword is seen fighting off the wolf and in doing so, lops off the wolf’s left forepaw.&#13;
&#13;
In the centre left of the illustration we are shown the first punishment of Stumpf, namely the tearing of his flesh with red hot pincers while he is bound to a wheel.&#13;
&#13;
In the middle we see the executioner using the blunt side of an axe to break Stump’s arm and leg bones.&#13;
&#13;
On the righthand side of the illustration the executioner beheads Stump.&#13;
&#13;
In each of these three depictions we can see that Stump’s left hand is missing, presumably pointing to the fact that the werewolf had its left forepaw cut off.&#13;
&#13;
After his beheading, Stump’s body is dragged away to be burnt. In the top right hand corner of the wood cut we see the fire where Stumpf’s daughter and mistress, each tied to a stake, are burnt alive with Stumpf’s headless body tied to a stake between them.&#13;
&#13;
Also shown is a wheel, mounted on a pole, which carries Stumpf’s severed head together with a figure of a wolf.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6799">
                <text>Unknown artist. Print by Lukas Mayer</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7172">
                <text>Public Domain: This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 70 years or less.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="990" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="319">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/4da15ab7b65c6abf5cf5b815f63f6171.jpg</src>
        <authentication>aedd59d951cb48b086757f5cb8422d2b</authentication>
      </file>
      <file fileId="320">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/8979591e723789aabaaf94e901453ebf.jpg</src>
        <authentication>6923ae9cf80815d2d853e0b357c9d879</authentication>
      </file>
      <file fileId="321">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/aacd087f058b77dc520e033c645e2bb6.jpg</src>
        <authentication>e152fa3e2a5d29280f7e83401311cc19</authentication>
      </file>
      <file fileId="322">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/086066236f06d5236317a37bad13a88a.jpg</src>
        <authentication>f3dea79f9357ff67afdeae161cd81ad5</authentication>
      </file>
      <file fileId="323">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/570579fddd192989e1830f4fd51985c1.jpg</src>
        <authentication>d654791d0c55d746d87d4cce1a016ad4</authentication>
      </file>
      <file fileId="324">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/cf4f9ea199c81d5c294e14f836110f6f.jpg</src>
        <authentication>f37e7fec6dcad8a6f8dd36f7c9a427da</authentication>
      </file>
      <file fileId="325">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/5e3fda85f951958e55ade14cb3235ffd.jpg</src>
        <authentication>e59c028487d0de97f46ef95a42a27526</authentication>
      </file>
      <file fileId="326">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/12c00cf9df3d81facf65082f9c1ebebc.jpg</src>
        <authentication>0b88bf31deda978ae04e0d5de5b2784a</authentication>
      </file>
      <file fileId="327">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/8b4cc0f50f93a4f674f5997edfb4351e.jpg</src>
        <authentication>1f9fefe4d87c4e222ea9fcab5b20a065</authentication>
      </file>
      <file fileId="328">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/936997f69f5f23d5414f53a101dd31f2.jpg</src>
        <authentication>cec2fbe9d3c7a5d76e2bfb4baad1302c</authentication>
      </file>
      <file fileId="329">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/139bed0ac8091034f89090b98307352c.jpg</src>
        <authentication>cee59eae18b2d8eb56734d34ad4f3fdb</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="4">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5197">
                  <text>French Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5439">
              <text>Approchez-vous, honorable assistance, &amp;c.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5440">
              <text>Approchez-vous, hommes, filles &amp; femmes&#13;
De tous états, &amp; vous aussi garçons;&#13;
Venez frémir des exécrables trames&#13;
D'un noir complot forgé par les démons;&#13;
De cette histoire,&#13;
Qu'on ne peut croire,&#13;
Le châtiment&#13;
Fait preuve assurément.&#13;
&#13;
Le criminel, de qui la Providence&#13;
A découvert les tours de son métier,&#13;
Reut d'abord à Chartres sa naissance,&#13;
Puis dans Paris, un tems, fut Epicier;&#13;
Fit banqueroute,&#13;
C'est-la la route&#13;
De bien des gens&#13;
Pour se rendre opulens.&#13;
&#13;
De longue main, entr'antes entreprises&#13;
Qu'il méditoit en son maudit cerveau,&#13;
Ayant tiré ses bonnes marchandises,&#13;
Il en soutrait le meilleur, le plus beau,&#13;
Rit en son âme,&#13;
Et met la flâme&#13;
Au magasin,&#13;
C'est-à dire au fretin.&#13;
&#13;
Grande rumeur, il fuit, il se désole,&#13;
Tape du pied, s'arrache les cheveux,&#13;
Tous les voisins n'ont que cette parole,&#13;
Ah! le pauvre homme! ah! qu'il est malheureux!&#13;
Par cette ruse,&#13;
Le traître abuse&#13;
Maint créancier&#13;
Pour ne le pas payer.&#13;
&#13;
Qui n'iroit pas jusqu'à rouler carrosse&#13;
Par des chemins qui ne sont pas plus francs?&#13;
Le revenu de cet escroc atroce&#13;
Montoit, sans faute, à quinze mille francs.&#13;
O moeurs peu sages!&#13;
Tous les hommages&#13;
Vont aux grands trains,&#13;
De ces brillans coquins.&#13;
&#13;
Et nonobstant des actions si vilaines,&#13;
Il affectoit Catholique maintien,&#13;
Communiant de deux à trois semaines,&#13;
Pour déguiser comme il étoit vaurien:&#13;
Ce monstre insigne&#13;
Qui vous indigne,&#13;
Sous le Soleil&#13;
N'eut jamais son pareil.&#13;
&#13;
Oui, monstre étoit, d'homme il n'eut que le masque;&#13;
Impossible est de détailler ses coups:&#13;
Or passons vîte à sa derniere frasque,&#13;
Dans leurs fureurs les tygres sont plus doux;&#13;
Quand on y pense,&#13;
Quelle impudence!&#13;
Vouloir pour rien&#13;
S'approprier un bien.&#13;
&#13;
Ayant appris qu'une terre est à vendre,&#13;
Cupidité se réveille en son sein;&#13;
Voyez comment ce lâche va s'y prendre,&#13;
Pour l'acquérir, moyennant un larcin:&#13;
Il se fatigue,&#13;
Rève, s'intrigue,&#13;
Se dit en fond,&#13;
Ecrit, on lui répond.&#13;
&#13;
En place &amp; lieu du possesseur malade,&#13;
Bref, vient l'épouse ayant tout ce qu'il faut;&#13;
Au devant d'elle, avec douce acolade,&#13;
En patelin il accourt auusi tôt:&#13;
Venez, Madame,&#13;
Près de ma femme,&#13;
Vous conviendrez&#13;
Que bien mieux vous serez.&#13;
&#13;
Foible brébis, te voilà sous la patte&#13;
D'un loup cruel, qui ne le paroît pas,&#13;
Il te prévient, te caresse, te flatte;&#13;
Tant d'amitié n'est que pour ton trépas,&#13;
Ancien Droguiste,&#13;
Il fait la liste&#13;
De tout venin&#13;
Fatal au corps humain.&#13;
&#13;
[A]h! le moyen d'éviter un tel piége!&#13;
Le poison donne une invisible mort:&#13;
La Dame avoit un sien fils au Collége,&#13;
Qu'il fut chercher pour un semblable sort.&#13;
Ses funérailles&#13;
Sont à Versailles,&#13;
Il fit semblant&#13;
Que c'étoit son parent.&#13;
&#13;
Ah! quelle horreur! on ne sçauroit s'en taire,&#13;
Chacun eùt fait l'office du bourreau.&#13;
Où cacha-t'il la malheureuse mere?&#13;
Dans une cave il creusa son tombeau.&#13;
Cordes &amp; toile&#13;
Servant de voile,&#13;
Ballot de vin&#13;
Présentoient pour certain.&#13;
&#13;
Un Acte faux à Lyon il fabrique&#13;
Qui de la somme atteste le reçu;&#13;
Mais Dieu voit tout, &amp; confond la rubrique&#13;
De l'Imposteau, dont l'esprit est déçu;&#13;
On l'emprisonne,&#13;
On le questionne,&#13;
Il est subtil,&#13;
On ne tient pas le fil.&#13;
&#13;
L'Epous guéri retombe dans la peine.&#13;
Il part, arrive, &amp; s'informe par tout.&#13;
Nouvelle aucune, &amp; sa recherche est vaine,&#13;
Il croit sa femme en fuite... Il est à bout.&#13;
Mais le coupable,&#13;
Chose admirable!&#13;
Notez ce point,&#13;
Aux Loix n'échape point.&#13;
&#13;
Impunément jamais on ne se souille&#13;
Du sang humain, ce fait est démontré.&#13;
En plusieurs lieux on fouille &amp; l'on refouille,&#13;
Tant qu'à la fin ce corps est déterré:&#13;
Lors on transporte,&#13;
Avec escorte,&#13;
Le scélérat&#13;
Auteur de l'attentat.&#13;
&#13;
Sa mine étoit on ne peut pas plus have:&#13;
Le repentir produit toujours cela;&#13;
On l'observoit descendre dans la cave,&#13;
Fixer les yeux, l'âme se montre-là.&#13;
Quoiqu'on s'exerce,&#13;
Vérité perce:&#13;
Juste à l'endroit&#13;
Ses yeux vont donner droit.&#13;
&#13;
On instruit donc soudain la procédure,&#13;
Son aveu fait, témoins réconfrontés,&#13;
Il est rompu tout vif, c'est la torture,&#13;
Ensuite au feu ses membres sont jettés:&#13;
Et c'est justice&#13;
Qu'un tel supplice.&#13;
A ce pervers,&#13;
Dieu! sauvez les Enfers.&#13;
&#13;
Vaut mieux un gain petit, mais légitime,&#13;
N'est-il pas vrai, que tout l'or des méchans?&#13;
Sans nul remord, du vice on passe au crime,&#13;
Lorsqu'on ne suit que ses mauvais penchans.&#13;
Qu'on est à plaindre&#13;
De voir s'éteindre&#13;
Dedans son coeur&#13;
La crainte du Seigneur.&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5441">
              <text>French</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5442">
              <text>Antoine Franois Desrues (1744-1777) was a French poisoner.&#13;
&#13;
He was born at Chartres, of humble parents. He went to Paris to seek his fortune, and started in business as a grocer. He was known as a man of great piety and devotion, and his business was reputed to be a flourishing one, but when, in 1773, he gave up his shop, his finances, owing to personal extravagance, were in a deplorable condition.&#13;
&#13;
Nevertheless he entered into negotiations with a Madame de la Motte for the purchase from her of a country estate, and, when the time came for the payment of the purchase money, invited her to stay with him in Paris pending the transfer. While she was still his guest, he poisoned first her and then her son, a youth of sixteen. Then, having forged a receipt for the purchase money and taken on the aristocratic name "Desrues de Bury," he endeavoured to obtain possession of the property.&#13;
&#13;
But by this time the disappearance of Madame de la Motte and her son had aroused suspicion. Desrues was arrested, the bodies of his victims were discovered, and the crime was brought home to him. He was originally sentenced to life in prison, but was retried and condemned to be torn asunder alive and burned. He was condemned to death and executed in Paris in 1777, Desrues repeating protestations of his innocence to the last. An extended debate ensued after his death, which was seen as a touchstone for understanding both the last years of the Ancien Régime and the early revolutionary period, with Balzac, Hugo, and Dumas among the participants. As late as 1828 a dramatic version of it was performed in Paris.&#13;
French wikipedia: Antoine-Franois Desrues, né en 1744 à Chartres et roué en 1777 à Paris, est un empoisonneur franais.&#13;
&#13;
Marchand épicier à Paris, Desrues s'enrichit par des escroqueries et des crimes et sut, par son hypocrisie, se faire une telle réputation de vertu que pendant longtemps on ne put le souponner. Ayant acheté à M. de La Motte, écuyer du roi, la terre de Buisson-Soö‚f, qu'il devait payer 130 000 livres, il résolut de faire mourir toute la famille de son créancier afin de s'emparer du bien sans rien débourser : il avait déjà empoisonné la femme et le fils, lorsque son crime fut découvert. Il fut roué vif en 1777 en place de Grve à Paris, son corps fut brulé et cendres dispersées.&#13;
&#13;
Ce fut Charles-Henri Sanson, futur bourreau du roi Louis XVI, qui procéda au supplice.&#13;
&#13;
Soutenu par le petit peuple qui voyait en lui un simple martyr, victime de l'arbitraire royal ne lui ayant mme pas épargné le bùcher, ce fils de petit boutiquier eut ses cendres filtrées par une foule étant allée jusqu'à se battre pour en récupérer le moindre bout d'os, reliques auxquelles elle attribuait des vertus magiques (enrichissement) et qui furent ensuite l'objet d'un commerce.&#13;
&#13;
Sa femme, enfermée à la Salptrire, fut assassinée par les émeutiers lors des massacres de Septembre, en 1792.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5443">
              <text>From Pascal Bastien, L'execution publique a Paris au XVIIIe siecle:&#13;
BnF, MS Fr 6682, p. 357: 'Tous les colporteurs avoient pris son arrt chez le sieur Simon, imprimeur du Parlement, et ils les vendoient en quantité comme à toute sorte de prix. Quelques jours aprs sa mort, on vendoit non seulement ses os et cendres, mais encore son portrait gravé, seul en bonnet de nuit et en robe de chambre, comme aussi sur une trs grande planche représentative des diverses circonstances de son crime et des cruelles épreuves que ce crime l'avoit mis dans le cas de subir.'</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5445">
              <text>breaking on the wheel, burning</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5446">
              <text>murder</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5447">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="64">
          <name>Age</name>
          <description>Age of the person condemned in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5448">
              <text>33</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5449">
              <text>Paris, Place de Greve</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="28">
          <name>URL</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5450">
              <text>&lt;a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Antoine-Fran%C3%A7ois%C3%A9Desrues" target="_blank"&gt;Wikipedia entry&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7965">
              <text>D'un ci-devant Epicier-Droguiste, Faussaire &amp; Empoisonneur.&#13;
Sur l'Air: Approchez-vous, honorable assistance, &amp;c.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="84">
          <name>Tune Data</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7966">
              <text>&lt;p&gt;Approchez-vous, honorable assistance, &amp;amp;c.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;CANTIQUE DE L'INNOCENCE-RECONNUE DE STE. GENEVIÈVE&lt;br /&gt;Sur l'air :Que devant vous tout s'abaisse. [from Lully, 'Atys' 1676]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://sitelully.free.fr/livretatys.htm" target="_blank"&gt;Lyrics to Atys&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=z6h9uaERvrg" target="_blank"&gt;Performance&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Words to cantique:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Approchez-vous honorable assistance.&lt;br /&gt;Pour entendre reciter en ce lieu,&lt;br /&gt;L'innocence reconnue, la patience&lt;br /&gt;De Genevive trs-aimée de Dieu,&lt;br /&gt;Etant Comtesse de grande Noblesse,&lt;br /&gt;Née de Brabant étoit assurément.&lt;br /&gt;Genevive fut nommée au Baptme,&lt;br /&gt;Ses pre &amp;amp; mre l'aimoient tendrement,&lt;br /&gt;La solitude prenoit d'elle-mme,&lt;br /&gt;Donnant son coeur au sauveur tout puissant,&lt;br /&gt;Son grand mérite, fit qu'à la fuite,&lt;br /&gt;Ds dix-huit ans fut mariée richement.&lt;br /&gt; En peu de tems s'élvent de grandes guerres,&lt;br /&gt;Son mari, Seigneur du Palatinat,&lt;br /&gt;Fut obligé pour son honneur &amp;amp; gloire,&lt;br /&gt;De quitter la Comtesse en cet état,&lt;br /&gt;Etant enceinte d'un mois sans feinte,&lt;br /&gt;Fit ses adieux ayant les larmes aux yeux.&lt;br /&gt; Il a laissé son aimable Comtesse,&lt;br /&gt;Entre les mains d'un méchant intendant,&lt;br /&gt;Qui vouloit la séduire par finesse,&lt;br /&gt;Et l'honneur lui ravir semblablement ;&lt;br /&gt;Mais cette Dame, pleine de charmes,&lt;br /&gt;N'y voulut pas consentir nullement.&lt;br /&gt; Ce malheureux accusa sa maîtresse,&lt;br /&gt;D'avoir péché avec son écuyer,&lt;br /&gt;Les serviteurs il gagna par caresse,&lt;br /&gt;Et la Comtesse il fit emprisonner,&lt;br /&gt;Chose assurée est accouchée,&lt;br /&gt;Dans la prison d'un beau petit garon.&lt;br /&gt; Le tems fini de toute cette guerre,&lt;br /&gt;Ce Seigneur s'en revint dans son pays,&lt;br /&gt;Golo s'en fut au-devant de son maître,&lt;br /&gt;Jusqu'à Strasbourg accomplir son désir,&lt;br /&gt;Ce téméraire lui fit accroire&lt;br /&gt;Que sa femme adultre avoit commis.&lt;br /&gt; Etant troublé de chagrin dans son ame,&lt;br /&gt;Il enchargea à Golo ce tyran,&lt;br /&gt;D'aller au plutôt tuer sa Dame,&lt;br /&gt;Et massacrer son petit innocent :&lt;br /&gt;Ce méchant traître quitte son maître,&lt;br /&gt;Va d'un grand coeur exercer sa fureur.&lt;br /&gt; Ce bourreau à Genevive si tendre,&lt;br /&gt;La dépouilla de ses habillemens,&lt;br /&gt;De vieux haillons la fit vtir &amp;amp; prendre,&lt;br /&gt;Par deux valets fort rudes &amp;amp; trs-puissans,&lt;br /&gt;Ils l'ont menée, bien désolée,&lt;br /&gt;Dans la fort avec son cher enfant.&lt;br /&gt; Genevive approchant du supplice,&lt;br /&gt;Dit à ses deux valets, tout en pleurant,&lt;br /&gt;Si vous voulez bien me rendre service,&lt;br /&gt;Faites-moi mourir avant mon cher enfant,&lt;br /&gt;Et sans remise, je suis soumise,&lt;br /&gt;A votre volonté présentement.&lt;br /&gt; La regardant, un dit, qu'allons-nous faire ?&lt;br /&gt;Quoi, un massacre, je n'en ferai rien,&lt;br /&gt;Faire mourir notre bonne maîtresse,&lt;br /&gt;Peut-tre un jour elle nous fera du bien ?&lt;br /&gt;Sauvez-vous Dame, pleine de charmes,&lt;br /&gt;Dans ces forts qu'on ne vous voye jamais.&lt;br /&gt; Au fonds d'un bois dedans une carrire,&lt;br /&gt;Genevive demeura pauvrement,&lt;br /&gt;Etant sans pain, sans feu, ni sans lumire,&lt;br /&gt;Ni compagnie que son trs-cher enfant ;&lt;br /&gt;Mais l'assistance qui la substente,&lt;br /&gt;C'est le bon Dieu qui la garde en ce lieu.&lt;br /&gt; Elle fut visitée d'une pauvre biche,&lt;br /&gt;Qui tous les jours allaitoit son enfant,&lt;br /&gt;Les oiseaux chantent &amp;amp; la réjouissent,&lt;br /&gt;L'accoutumant à leur aimable chant.&lt;br /&gt;Les btes farouches prs d'elle se couchent,&lt;br /&gt;La divertissent elle &amp;amp; son cher enfant.&lt;br /&gt; Voici son mari dans de grandes peines,&lt;br /&gt;Dans son château consolé par Golo,&lt;br /&gt;Ce n'est que jeux que festins qu'on y mne,&lt;br /&gt;Mais ces plaisirs sont bien mal à propos,&lt;br /&gt;Car dans son ame, sa chre Dame,&lt;br /&gt;Pleure sans fin avec un grand chagrin.&lt;br /&gt; Jesus-Christ découvre l'innocence&lt;br /&gt;De Genevive par sa grande bonté,&lt;br /&gt;Chassant dans la fort en diligence,&lt;br /&gt;Le Comte, des chasseurs s'est écarté,&lt;br /&gt;Aprs la biche qui est la nourrice&lt;br /&gt;De son enfant qu'elle allaitoit souvent.&lt;br /&gt; La pauvre biche s'enfuit au plus vite,&lt;br /&gt;Dans une grotte, auprs de l'innocent,&lt;br /&gt;Le Comte aussi-tôt fait la poursuite,&lt;br /&gt;Pour la tirer de ce lieu promptement,&lt;br /&gt;Vit la figure d'une créature,&lt;br /&gt;Qui étoit auprs de son cher enfant.&lt;br /&gt; Appercevant dans sa demeure obscure,&lt;br /&gt;Cette femme couverte de ses cheveux,&lt;br /&gt;Lui demanda, qui tes-vous, créature,&lt;br /&gt;Que faites-vous dans ce lieu ténébreux ?&lt;br /&gt;Ma chre amie, je vous en prie,&lt;br /&gt;Dites-moi donc, s'il vous plaît votre nom.&lt;br /&gt; Genevive, c'est mon nom d'assurance,&lt;br /&gt;Née en Brabant, où sont tous mes parens,&lt;br /&gt;Un grad Seigneur m'épousa sans doutance&lt;br /&gt;Dans son pays m'emmena promptement ;&lt;br /&gt;Je suis Comtesse de grande noblesse,&lt;br /&gt;Mais mon mari fait de moi grand mépris.&lt;br /&gt; Il m'a laissée étant d'un mois enceinte,&lt;br /&gt;Entre les mains d'un méchant intendant,&lt;br /&gt;Qui voulut me séduire par contrainte,&lt;br /&gt;Et me faire mourir semblablement :&lt;br /&gt;De rage felonne dit à deux hommes,&lt;br /&gt;De me tuer moi &amp;amp; mon cher enfant.&lt;br /&gt; Le Comte ému, reconnoissant sa femme,&lt;br /&gt;Dedans ce lieu la regarde en pleurant,&lt;br /&gt;Quoi, est-ce vous, Genevive, chre Dame ?&lt;br /&gt;Que je pleure il y a si long-tems ?&lt;br /&gt;Mon Dieu, quelle grace, dans cette place,&lt;br /&gt;D'y rencontrer ma trs-chre moitié.&lt;br /&gt; Ah ! que de joie au son de la trompette,&lt;br /&gt;Voici venir la chasse &amp;amp; les chasseurs,&lt;br /&gt;Qui rencontre le Comte, je proteste,&lt;br /&gt;A ses côtés sa femme &amp;amp; son coeur,&lt;br /&gt;L'enfant, la biche, les chiens chérissent,&lt;br /&gt;Les serviteurs rendent grace au Seigneur.&lt;br /&gt; Ce grand Seigneur, pour punir l'insolence,&lt;br /&gt;Et perfidie du traître Golo,&lt;br /&gt;Le fit juger par sentence,&lt;br /&gt;D'tre écorché vif par les bourreaux,&lt;br /&gt;A la voierie, je certifie,&lt;br /&gt;Que son corps fut jetté par morceaux.&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5438">
                <text>HISTOIRE TRAGIQUE ET MORALE, </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="169">
        <name>breaking on the wheel</name>
      </tag>
      <tag tagId="48">
        <name>burning</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
      <tag tagId="37">
        <name>murder</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1259" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="890">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/339b548e53dadb5bacad76c2f3abfe13.jpeg</src>
        <authentication>a1d86afaf2def068ef19fcd3214e9ffe</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="10">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="8001">
                  <text>Dutch Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8437">
              <text>ten opzichte van eenen Soldaet den welken met eenen Randsel met geld uyt Spagnien kwam, en hoe ongelukkig hy aen zyne dood gekomen is</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8438">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/339b548e53dadb5bacad76c2f3abfe13.jpg" frameborder="0" scrolling="no" width="300" height="500"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8439">
              <text>Den Haag KB: 11 A 47. &lt;a href="http://www.liederenbank.nl/liedpresentatie.php?zoek=65412&amp;amp;lan=nl"&gt;Nederlandse Liederenbank &lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8440">
              <text>Van den bekeerden Zondaer</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8441">
              <text>When the disasters are at their worst,&lt;br /&gt;And the run of pain and pressure,&lt;br /&gt;May a person comfort himself,&lt;br /&gt;With forthcoming happiness&lt;br /&gt;But when a person could live,&lt;br /&gt;In happiness and great prosperity,&lt;br /&gt;He may reasonably fear,&lt;br /&gt;For misfortune or for death.&lt;br /&gt;  A soldier of many battalions&lt;br /&gt;(so the Gazette reports)&lt;br /&gt;Came from Spain on his leave&lt;br /&gt;With a soldier’s pack full of money,&lt;br /&gt;Saved and gathered well,&lt;br /&gt;By martial prowess, courage or sense,&lt;br /&gt;Came this man in joy approaching&lt;br /&gt;His beloved fatherland.&lt;br /&gt;  He had taken a dog with him,&lt;br /&gt;An animal loyal but very&lt;br /&gt;Large of body, and [they] came&lt;br /&gt;To an inn at nightfall&lt;br /&gt;Where he was happy in his heart&lt;br /&gt;To the people it pertained,&lt;br /&gt;Without evil suspicion said,&lt;br /&gt;That he brought with him a great treasure.&lt;br /&gt;  The owner&lt;a title=""&gt;[1]&lt;/a&gt; brought him to silence,&lt;br /&gt;And made the soldier understand,&lt;br /&gt;That many a thief are&lt;br /&gt;Nowadays along road and track,&lt;br /&gt;Who could attack him,&lt;br /&gt;The soldier said instantly,&lt;br /&gt;I would defend myself,&lt;br /&gt;With my loyal dog.&lt;br /&gt;  Herewith he went onwards&lt;br /&gt;About a quarter hour outside the city&lt;br /&gt;He, by three murderers,&lt;br /&gt;Was treacherously seized&lt;br /&gt;They stabbed him in his heart,&lt;br /&gt;That he fell dead upon the ground&lt;br /&gt;Remark, this has now been proven,&lt;br /&gt;The loyalty of a dog.&lt;br /&gt;  Because the beast ripped one apart&lt;br /&gt;Ferociously bit him in the throat&lt;br /&gt;Dragging his body back and forth,&lt;br /&gt;That he was choking on his blood,&lt;br /&gt;That dog made a great tumult,&lt;br /&gt;Threatened the other one with death too&lt;br /&gt;Who instantly fled up a tree&lt;br /&gt;Full of fear and greatly scared.&lt;br /&gt;  [The dog] held on, howled, cried, and clawed,&lt;br /&gt;Against the tree’s bark,&lt;br /&gt;He frightened the murderers in their hearts,&lt;br /&gt;He brought them into the highest diffidence&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Whilst they were sitting upon that tree,&lt;br /&gt;The dog howled with all its might,&lt;br /&gt;The beast was rampageous&lt;br /&gt;Which lasted all of the night.&lt;br /&gt;   In the morning, four gendarmes came,&lt;br /&gt;Saw the blood upon the ground,&lt;br /&gt;When the murderers saw them,&lt;br /&gt;Called kill that evil dog,&lt;br /&gt;The gendarmes were a little tardy,&lt;br /&gt;With attentive minds,&lt;br /&gt;Saw the dog caressed them,&lt;br /&gt;And showed them love and care.&lt;br /&gt;   They followed this wondrous beast twenty steps,&lt;br /&gt;Whereupon they discovered&lt;br /&gt;The two dead bodies&lt;a title=""&gt;[2]&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;The blood was lying in puddles and places&lt;br /&gt;They, astonished beyond measure,&lt;br /&gt;Saw the dog lick the wounds,&lt;br /&gt;Of his master, the soldier.&lt;br /&gt;   They came to bind the murderers&lt;br /&gt;Climbed down from the tree,&lt;br /&gt;The dog wanted to devour them,&lt;br /&gt;They brought them full of fright and diffidence&lt;br /&gt;To Toulouse, what sad matters,&lt;br /&gt;Spectators so many times,&lt;br /&gt;Saw what people befell,&lt;br /&gt;By the honourable tribunal.&lt;br /&gt;   The dog delighted and flattered,&lt;br /&gt;All the people, small and big,&lt;br /&gt;If they led him to the murderers,&lt;br /&gt;He became crazy and threatened death,&lt;br /&gt;To those two villains, barbarians,&lt;br /&gt;Disrupters of road and street,&lt;br /&gt;The deterrent murderers&lt;br /&gt;Of that native soldier.&lt;br /&gt;   The judges were praised,&lt;br /&gt;With a verdict rightly grounded,&lt;br /&gt;Have sentenced them to death&lt;br /&gt;By the proof of the dog&lt;br /&gt;When they heard of their deaths&lt;br /&gt;These two murderers, full of misery,&lt;br /&gt;Before dying both&lt;br /&gt;Confessed their evil deed.&lt;br /&gt;   Remark here, angry, evil minded-people,&lt;br /&gt;Remark here servant, maid, woman and man,&lt;br /&gt;How God through the mute beasts,&lt;br /&gt;Can uncover the murderers.&lt;br /&gt;So too all other misdeeds,&lt;br /&gt;Which are done in secret.&lt;br /&gt;Let us from now on fear that evil&lt;br /&gt;So that the virtue in us lasts.                         End.
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8442">
              <text>murder</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8443">
              <text>male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8444">
              <text>1800</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8445">
              <text>Translation notes:&#13;
1. ‘bazin’ is the female version of ‘owner’&#13;
2. In Dutch the word ‘ontgeest’ is used which literally means ‘de-spirited’ or ‘de-souled.’ </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Image notice</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8446">
              <text>Full size images of all ballad sheets available at the bottom of this page.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8436">
                <text>HISTORIE-LIED, Des getrouwigheyd van eenen Hond; </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="291">
        <name>Dutch</name>
      </tag>
      <tag tagId="37">
        <name>murder</name>
      </tag>
      <tag tagId="312">
        <name>soldier</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="991" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="352">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/93ff402845cd3ae720cec96ef5eaf6f9.jpg</src>
        <authentication>f2897a8f4b45e6532e36b0d88b9426d5</authentication>
      </file>
      <file fileId="353">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/b1465ef891d44c3ff4c98ee85aa978b1.jpg</src>
        <authentication>1f38ad02dd514826062bc718e1af2e50</authentication>
      </file>
      <file fileId="354">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/f9b0806947d3ade22a7dab4c97d6da27.jpg</src>
        <authentication>f509ea05b92dbc071be84be5385a7d3c</authentication>
      </file>
      <file fileId="355">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/26bfc5fa9f58da0523be3061624e9185.jpg</src>
        <authentication>85bd9da6449ebbddea8aac835b0c2904</authentication>
      </file>
      <file fileId="356">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/9758132e13deaecba249283d5782004e.jpg</src>
        <authentication>034cba5b16b38c2971113b52c90324d4</authentication>
      </file>
      <file fileId="357">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/3b1a475348aab6cabacf08cd39ed51d9.jpg</src>
        <authentication>e6f0300c63d16f1d53d6159e4d2e864c</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="4">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5197">
                  <text>French Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5453">
              <text>Maréchal de Saxe / &lt;a href="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1160"&gt;Fualdès&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5454">
              <text>O vous dont l'ame sensible&#13;
Au récit d'un grand malheur;&#13;
Se pénètre de douleur,&#13;
Venez ouïr un crime horrible,&#13;
Frémissez en l'écoutant&#13;
C'est le forfait le plus grand.&#13;
&#13;
Fils indigne d'un bon père,&#13;
Même à la fleur de ses ans,&#13;
N'écoutant que ses penchans,&#13;
Un jeune homme témeraire&#13;
Cède au genie infernal&#13;
Qui l'entraînait dans le mal.&#13;
&#13;
Reçu dans une boutique&#13;
Comme un garçon boulanger,&#13;
On était loin de songer&#13;
Au projet diabolique&#13;
Que dans l'ombre méditait&#13;
L'auteur du plus noir forfait.&#13;
&#13;
Jour malheureux et funeste,&#13;
Le treizième prairial,&#13;
De son dessein infernal,&#13;
Un barbare qu'on déteste,&#13;
Hâta l'execution:&#13;
O! comble de trahison!&#13;
&#13;
Dans la rage qui le guide,&#13;
Se levant de grand matin,&#13;
Il s'empare d'un merlin,&#13;
Qu'il consacre à l'homicide;&#13;
Et son maître qui dormait&#13;
Est assommé; quel forfait!&#13;
&#13;
Sa fureur non assouvie,&#13;
Dans la chambre au même instant&#13;
Il monte et se saisissant&#13;
De la maîtresse endormie,&#13;
Par le crime le plus noir,&#13;
Il l'étrangla d'un mouchoir.&#13;
&#13;
Sans être ému par ses crimes,&#13;
A l'instant ce malheureux,&#13;
Tout plein d'un délire affreux,&#13;
Veut rassembler les victimes,&#13;
Dont, par un cruel transport,&#13;
Il vient de causer la mort.&#13;
&#13;
Le maître de cet infâme&#13;
Par les cheveux est saisi,&#13;
Dans la ruelle du lit&#13;
Est traîné près de sa femme,&#13;
Qui gissait au rang des morts,&#13;
Etant étranglée alors.&#13;
&#13;
Mais la sévère justice,&#13;
Vengeresse des forfaits,&#13;
A d'aussi cruels excès&#13;
Réserve un juste supplice:&#13;
Et malheur aux assassins&#13;
Dont les coeurs sont inhumains.&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5455">
              <text>French</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5456">
              <text>1790</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5457">
              <text>Servant to a baker kills master and mistress, tries to hide master's body next to bed.&#13;
Takes place 'le treizieme prairial' during time of Revolution (roughly end of May?)&#13;
Song does not describe execution.&#13;
Prose account comes first</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5458">
              <text>Se trouve chez GAUTHIER, rue Jacques-la-Boucherie, No. 6.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5460">
              <text>murder</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5461">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="64">
          <name>Age</name>
          <description>Age of the person condemned in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5462">
              <text>19</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5463">
              <text>Paris</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7967">
              <text>Commis Faubourg Antoine, rue de Montreuil, No. 62, par le nommé Giraud, garçon boulanger, âgé de dix-neuf ans, qui a massacré son maître dans le fournil à coups de merlin, et a de suit étranglé la femme dans son lit avec une cracatte; puis a traîné, après son crime, le citoyen Langlois dans la ruelle du lit, pour cacher son attentat. - Complainte à ce sujet</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7968">
              <text>BHVP, livre imprimé Cote: 602119</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5452">
                <text>HORRIBLE ASSASSINAT </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
      <tag tagId="37">
        <name>murder</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1023" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="441">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/62a8ae0848f6d31b0efed67d832f838e.JPG</src>
        <authentication>328d52c18a33b2a9c51506f3aa592386</authentication>
      </file>
      <file fileId="442">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/1964c9c14f482f016545887d020f0376.JPG</src>
        <authentication>7360517cd2a774a439c38f50ba115b2a</authentication>
      </file>
      <file fileId="443">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/d9a988f7e93e07080c1be3f39187c918.JPG</src>
        <authentication>ef3f1e7d92d5ffc15366a24421a955ff</authentication>
      </file>
      <file fileId="444">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/23f65866d63ec7d6cf47f9574e41854c.JPG</src>
        <authentication>49a93d8eb0aa681da9ae75afa0bd3e77</authentication>
      </file>
      <file fileId="445">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/29b1c32c4dd8e5c735d551a0a319e3cf.JPG</src>
        <authentication>a9bdb1a383b32fa841229b446cae705d</authentication>
      </file>
      <file fileId="446">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/924a9eab3d48df74669dc1b797e67de1.JPG</src>
        <authentication>57adf1f64e818d3a1796b150f855d16d</authentication>
      </file>
      <file fileId="447">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/3cbaf3747767724f883275789768d463.JPG</src>
        <authentication>ff05e86edccf7651a1d48cca1d9f85c0</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="4">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5197">
                  <text>French Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5792">
              <text>Chrétiens écoutez jeunes &amp; vieux&#13;
Un grand sacrilege odieux&#13;
Arrivé dans la Sainte Eglise&#13;
De Saint Severin sans feintise&#13;
De Paris trés-assurément&#13;
Envers le tres-Saint Sacrement.&#13;
	Une fille pour le certain&#13;
S'en vint des cinq heures au matin&#13;
Animée de l'esprit du diable,&#13;
Attaquant le Sang adorable&#13;
De JESUS que le Prestre offroit&#13;
Pour nos pechez comme l'on voit.&#13;
	Ce saint Prestre devotieux&#13;
Disant la Messe dans ces lieux&#13;
Avecque grande reverence&#13;
En presence de l'assistance,&#13;
Cette fille icy se leva&#13;
Et le Calice renversa.&#13;
	Comme le Prestre le tenoit&#13;
Entre ses mains &amp; l'élevoit&#13;
Cette abominable tigress&#13;
Le Sang de Jesus elle renverse,&#13;
Qui est son Dieu, son Juge Puissant&#13;
Voilé dessous ces accidens.&#13;
	Et alors tous les assistans&#13;
Ayant veu ce fait tres-méchant&#13;
Se levant si tost s'écrierent&#13;
Attestant cette temeraire&#13;
Pour savoir d'elle ce délit&#13;
Commis au sang de Jesus-Christ.&#13;
	Le Commissaire du cartier&#13;
L'interrogea sans plus tarder,&#13;
De sa trop grande perfidie&#13;
Commis envers le Fruit de Vie,&#13;
connoissant son crime en effet&#13;
L'on la mena au Chastelet.&#13;
	Elle declara ensuivant&#13;
Qu'il y avoit plus de deux ans&#13;
Qu'elle avoit eu envie faut croire&#13;
De faire cette action noire&#13;
Envers Jesus le Tout-Puissant&#13;
Qui repose au S. Sacrement.&#13;
	Aprés luy avoir demandé&#13;
Son nom, son lieu pour assuré&#13;
Elle dit Barbe je m'appelle&#13;
Fille de M. Jean Quenpelle,&#13;
Qui demeuroit en son vivant&#13;
Ruö‚ Zacarie assurément.&#13;
	Et méme qu'à S. Severin&#13;
Elle avoit esté pour certain&#13;
Dedans l'Eglise Baptisée,&#13;
Et qu'elle étoit chose assurée&#13;
De la Parroisse assurément,&#13;
Connuö‚ des petits &amp; des grands.&#13;
	La Justice ayant sceu son nom&#13;
Ont connue son méchant renom,&#13;
Faisant enqueste de sa vie,&#13;
Dont la voicy je certifie,&#13;
Comme l'on a sceu des voisins&#13;
Qui vivent en veritables humains.&#13;
	Ils disent tous en verité,&#13;
Méchante fille elle a esté,&#13;
Libertine dés sa jeunesse,&#13;
Abandonnée au jeu sans cesse,&#13;
Des-obeö¿ssance en tout temps&#13;
A son pere, mere, parens.&#13;
	Cette méchante, ce dit-on,&#13;
N'avoit Foy ny Religion,&#13;
Ne voulant nullement connoistre&#13;
Les Sacremens de Dieu son Maistre,&#13;
Et de son Curé se mocquoit,&#13;
Et de tout ce qu'il luy disoit.&#13;
	Pour la corriger de son mal&#13;
L'on l'a fait mettre à l'Hospital,&#13;
L'enfermant chose tres certaine,&#13;
Estant là comme dans la géne,&#13;
Bien huit ans elle y a esté&#13;
Pour punir sa méchanceté.&#13;
	Venant malade dans ce lieu&#13;
L'on la mena à l'Hotel-Dieu.&#13;
Elle en est sortie bien guerie,&#13;
Et pour faire sa tyrannie&#13;
S'en fut ainsi à S. Severin,&#13;
Accomplir son méchant dessein.&#13;
	Aussi dans son aveuglement&#13;
Pousse de l'esprit de Satan&#13;
A fait ce sacrilege énorme&#13;
Envers JESUS devant les Hommes,&#13;
Et dit encor qu'elle le feroit&#13;
Si a recommancé estoit.&#13;
	Et que c'est par méchanceté&#13;
Qu'elle a fait cette cruauté,&#13;
Et par ainsi son esperance&#13;
Est d'estre penduö‚ d'assurance.&#13;
Et aussi brùlée sur le champ,&#13;
Et les cendres jettées au vent. &#13;
	Aussi pour reparation&#13;
De cette cruelle action,&#13;
Plusieurs bons Prestres venerables&#13;
Ont fait tous amande honorable&#13;
La corde au col se prosternant&#13;
Devant Dieu au S. Sacrement.&#13;
	S'est-il jamais veu sous le Ciel&#13;
Un fait plus énorme &amp; cruel&#13;
Que de s'adresser à son Maistre,&#13;
Celuy qui nous a donné l'estre,&#13;
Adorons-le avec amour&#13;
Au S. Sacrement a toùjours.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5793">
              <text>French </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5794">
              <text>1693</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5795">
              <text>2 September 1693	between 5-6am&#13;
Elisabeth Chateauroux enters church of St. Sacrament and tips over chalice during mass. </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5796">
              <text>heresy</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5797">
              <text>Female</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5791">
                <text>HORRIBLE SACRILEGE &#13;
Commis par Barbe Guenpelle, dans l'Eglise S. Severin, à l'endroit du S. Sacrement de l'Autel, lors que le Prestre celebroit la Sainte Messe.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="49">
        <name>Female</name>
      </tag>
      <tag tagId="294">
        <name>French</name>
      </tag>
      <tag tagId="56">
        <name>heresy</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="992" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="406" order="1">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/287a59934d6e117120cc40d5d0bca83c.jpg</src>
        <authentication>5305e7e35a1f8d6bc4cc4b302cabe6b0</authentication>
      </file>
      <file fileId="407" order="2">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/129b6da20303722fce88b13aaf4080f6.jpg</src>
        <authentication>1761a4706c70da4325bed229da44040c</authentication>
      </file>
      <file fileId="408" order="3">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/c74abf83aaf39dca860d701a82e6967b.jpg</src>
        <authentication>07bf937a180ad5eaa5b3f6ad76402312</authentication>
      </file>
      <file fileId="409" order="4">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/c8efdde790832521ae41b07769a40b9b.jpg</src>
        <authentication>b13d9ea4a37af72b8a0235289673b00f</authentication>
      </file>
      <file fileId="410" order="5">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/7b2e3fbfbbc46cc469c1e64126e42c79.jpg</src>
        <authentication>b51d09fdaeea0388192a7a4150bb9803</authentication>
      </file>
      <file fileId="358" order="6">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/0a97ca7d15b3bad13739242bfcffc14b.jpg</src>
        <authentication>2d9ed97f6a440aa8ec7bbeea91b45d2e</authentication>
      </file>
      <file fileId="411" order="7">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/0920c92843a2e05637a59b2913a56dc1.jpg</src>
        <authentication>e259dc3a08d4bdd39eb2002ef103ccc1</authentication>
      </file>
      <file fileId="359" order="8">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/01c96915068a12674981dd5d553040d1.jpg</src>
        <authentication>efbb24eccaf702a72b31fa039935e3ec</authentication>
      </file>
      <file fileId="412" order="9">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/f43edc5549b0343329ecfe4f44764a6f.jpg</src>
        <authentication>d3ef2ffe1eb905d562041b5d8caa426d</authentication>
      </file>
      <file fileId="413" order="10">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/74f8b6e1c00e6c0f2f17345357224105.jpg</src>
        <authentication>b1f97c0cf657e09d4776d5f130ba14ff</authentication>
      </file>
      <file fileId="414" order="11">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/70e42211b4a139c8b160915522a13d66.jpg</src>
        <authentication>9d1f703dd6dc67d4dcfb0ba4718f413d</authentication>
      </file>
      <file fileId="415" order="12">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/c20671e694507e8ec0e1c4cad86a376a.jpg</src>
        <authentication>23e8cd1e5d2f65294f825304058026ea</authentication>
      </file>
      <file fileId="416" order="13">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/e1cfd5bc7142be93fa56a078aea051ef.jpg</src>
        <authentication>bb491eabfa4218c85b3b80f751c5736a</authentication>
      </file>
      <file fileId="360" order="14">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/01c50657b2740c52121882fecbf0fef2.jpg</src>
        <authentication>bdafb41bf9484560a963d265a24eebf9</authentication>
      </file>
      <file fileId="417" order="15">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/4a474f41cab13ebbca2a74af1880f821.jpg</src>
        <authentication>d141ec74c7808d073678a99507cf5868</authentication>
      </file>
      <file fileId="418" order="16">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/5cb13115c83dba552f2b9be74a1fe8f3.jpg</src>
        <authentication>e5f6f88718e176bdf08d56298c3a89e0</authentication>
      </file>
      <file fileId="419" order="17">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/a3ba938473c71869f0af50e0343c8464.jpg</src>
        <authentication>ca51511ec90b01a41dc96b176db34ca8</authentication>
      </file>
      <file fileId="361" order="18">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/9bb8a4d2e3dddc6031689ff4d011aa34.jpg</src>
        <authentication>cfdb53fd0ce8a0f17954ec811695fabb</authentication>
      </file>
      <file fileId="420" order="19">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/71a3003b3eeca864d703be1d5b154704.jpg</src>
        <authentication>ab2296a942d3d3607f4314f5ecdb35e4</authentication>
      </file>
      <file fileId="362" order="20">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/35816bfdbf4220c9af25896eb606ff79.jpg</src>
        <authentication>8614b3c4a6306e9e3515be7aecd31639</authentication>
      </file>
      <file fileId="421" order="21">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/8f6becaeb6c433b54a663dda375a1825.jpg</src>
        <authentication>7afb976eb89605ef4d7062e7e95a7280</authentication>
      </file>
      <file fileId="422" order="22">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/de9c77097c4817c96a0f73ab7eb4350b.jpg</src>
        <authentication>b1094bf14d969a9db6089cbe04820016</authentication>
      </file>
      <file fileId="423" order="23">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/729276834166130e0ab09f01605d132d.jpg</src>
        <authentication>96267be70ff0d173318d5aaedd82cfca</authentication>
      </file>
      <file fileId="363" order="24">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/ab50f82d808740af97baf1273b852871.jpg</src>
        <authentication>07e85fb9680df3a39fb8edfd7157f0a6</authentication>
      </file>
      <file fileId="364" order="25">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/63db5507df418bf5d6d428bfb2fccaa5.jpg</src>
        <authentication>e847cdc9f6927a43f4bdbcd0376fe95b</authentication>
      </file>
      <file fileId="365" order="26">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/7b091927e633af6281faa91a41413acf.jpg</src>
        <authentication>46f695f817570637b26a56916927db89</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="4">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5197">
                  <text>French Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5465">
              <text>Antoinette nous est ravie!</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5466">
              <text>French</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="28">
          <name>URL</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5467">
              <text>&lt;a href="https://books.google.com.au/books?id=LjJaAAAAcAAJ&amp;amp;pg=PA1&amp;amp;lpg=PA1&amp;amp;dq=Hymne+des+honn%C3%AAtes-gens,+ou,+Hymne+anti-marseillais&amp;amp;source=bl&amp;amp;ots=R21HAQD30g&amp;amp;sig=EhffEdI1OUFTt-a6DXgrf73R-8Q&amp;amp;hl=en&amp;amp;sa=X&amp;amp;ei=TgwMU4X6I4HFkAXkpIHgBA&amp;amp;ved=0CCwQ6AEwATgK#v=onepage&amp;amp;q=Hymne&amp;amp;f=false" target="_blank"&gt;Hymne des honnêtes-gens; ou, hymne anti-marseillais: sur la mort du roi Louis XVI et de Marie-Antoinette&lt;/a&gt;, by &lt;span&gt;l'abbé Humblet&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7969">
              <text>sur la mort du roi Louis XVI et de Marie-Antoinette, archiduchesse d'Autriche, reine de France et de Navarre, etc. : avec des notes intéressantes et instructives sur les horreurs commises à Paris...</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5464">
                <text>Hymne des honnêtes-gens; ou, hymne anti-marseillais: </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="993" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="4">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5197">
                  <text>French Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5470">
              <text>Les flammes d'Etna sur ses laves antiques
Ne cessent de verser des flots plus dévorants.
Des monstres couronnés, les fureurs despotiques.
Ne cessent d'ajouter aux forfaits des tyrans.
S'il en est qui veulent un maître,
De rois en rois dans l'univers
Qu'ils aillent mendier des fers,
Ces français indignes de l'être,
Ces français indignes de l'être!

Etna's flames of ancient lava
Ceaselessly flow, ever more devouring.
Crowned monsters, despotic furies.
Ceaselessly add to tyrants' hideous crimes.
If some want a master,
In a world from King to king
Let them beg for shackles
Unworthy to be called Frenchmen,
Unworthy to be called Frenchmen!</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5471">
              <text>French</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5472">
              <text>1793</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5473">
              <text>Louis XVI execution</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5474">
              <text>beheading</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5475">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Composer of Ballad</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5476">
              <text>words: LeBrun music: Jadin</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="28">
          <name>URL</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5477">
              <text>http://chnm.gmu.edu/revolution/d/616/</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5469">
                <text>Hymne du 21 janvier.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="40">
        <name>beheading</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1075" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5199">
                  <text>Italian Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6262">
              <text>Italian</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6263">
              <text>1587</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6264">
              <text>Mary Queen of Scots</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6265">
              <text>In Vicenza : appresso Agostino dalla Noce, 1587</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6267">
              <text>beheading </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="28">
          <name>URL</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6268">
              <text>http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&amp;select_db=solr_iccu&amp;Invia=Cerca&amp;saveparams=false&amp;resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&amp;searchForm=opac%2Ficcu%2Ffree.jsp&amp;do_cmd=search_show_cmd&amp;nentries=1&amp;rpnlabel=+Tutti+i+campi+%3D+compassionevole+++%28parole+in+AND%29+&amp;rpnquery=%2540attrset%2Bbib-1%2B%2B%2540attr%2B1%253D1016%2B%2540attr%2B4%253D6%2B%2522compassionevole%2522&amp;&amp;fname=none&amp;from=9</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6261">
                <text>Il Compassionevole et memorabil caso, della morte della regina di Scotia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="40">
        <name>beheading</name>
      </tag>
      <tag tagId="292">
        <name>Italian</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1076" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="142">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/ba056b4d3162880b65fbba9d1548aa7f.jpg</src>
        <authentication>4fe13e8adc89bd2f667cb59c72aff959</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5199">
                  <text>Italian Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6270">
              <text>Italian</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6271">
              <text>15??</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="28">
          <name>URL</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6273">
              <text>http://edit16.iccu.sbn.it/scripts/iccu_ext.dll?fn=10&amp;i=73535</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8411">
              <text>il quale per amore d'vn'altra donna fece auenenare la sua moglie dal suo proprio figliolo, e di poi lui fu condoto alla giustitia, &amp; il figliolo si diede la morte di sua propria mano. Appresso seguita il lachrimoso lamento dil padre, e dil figliolo inanti la sua morte.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6269">
                <text>Il grandissimo et misericordioso caso nuouamente occorso nella citta di Ancona di vno nobile gentilhomo </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="292">
        <name>Italian</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1077" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5199">
                  <text>Italian Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6275">
              <text>&lt;a href="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1163"&gt;ottava rima&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6276">
              <text>Le sacrileghe man che fabbricorno&#13;
quelle composizioni inique e attroce,&#13;
son per la vergogna, e per suo scorno,&#13;
troncate dal suo loco a Santa Croce:&#13;
materie cosöå orribili e feroce,&#13;
che aveva autoritöæ di dar la morte&#13;
a innocenti bambin, padre e consorte.&#13;
&#13;
Ecco che volontario io mi abbandono&#13;
e voi mani crudeli e traditrici&#13;
ricevete il dovuto guiderdono,&#13;
sia annichilate le vostre radici,&#13;
sentite o mani il lagrimoso suono,&#13;
mani di crudeltöæ, mani infelici,&#13;
in ricompensa al vostro delitto,&#13;
al collo  terminato il vostro sitto&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6277">
              <text>Italian</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6278">
              <text>I veleni, "composizioni inique e attroci",  pur essendo armi femminili per eccellenza, non erano disdegnati da chi, perseguendo misteriosi disegni criminosi, si fermava ad "abitar" in qualche luogo "sol per disturbare gli uomini quieti". &#13;
In una relazione proveniente da Venezia e probabilmente secentesca, si informava il pubblico della condanna inflitta ad un tal Giovan Guidetti, reo di aver "tossicato" con "artifiziosi veleni" e "acque pestifere" "diversi corpi umani".  Il "ribaldo", il "traditore" aveva messo a punto una miscela diabolicamente mortifera, un "velen potente e rio", "söå perfetto"  da permettergli di colpire la "vita umana" con temibile precisione e sicurezza.&#13;
Affiora con evidenza, da questo racconto, un'altra grande paura che attraversö_ l'Europa intera fino al XVIII secolo: quella relativa ai forestieri a cui molte volte si attribuiva la responsabilitöæ dell'insorgere delle epidemie di peste.&#13;
Gli ebrei furono un caso emblematico di attribuzione di responsabilitöæ epidemiche, proprio a causa dell'estraneitöæ con cui venivano percepiti dalla comunitöæ cristiana.  Le torme di vagabondi, mestieranti, ciarlatani, medicastri e imbonitori di ogni tipo e genere, portavano al loro seguito il timore della frode, del raggiro, del perfido tradimento. Ma nel lamento di Giovanni Guidetti si preferisce insistere sulle caratteristiche di "crudeltöæ inumana" del "perfido" avvelenatore; il culmine nel rituale pentimento del condannato , in questo caso, l'atterrita contemplazione delle proprie mani un tempo abili strumenti di mortifera alchimia, oggi "crudeli e traditrici".&#13;
Le sacrileghe man che fabbricorno&#13;
quelle composizioni inique e attroce,&#13;
son per la vergogna, e per suo scorno,&#13;
troncate dal suo loco a Santa Croce:&#13;
materie cosöå orribili e feroce,&#13;
che aveva autoritöæ di dar la morte&#13;
a innocenti bambin, padre e consorte.&#13;
.....................................&#13;
Ecco che volontario io mi abbandono&#13;
e voi mani crudeli e traditrici&#13;
ricevete il dovuto guiderdono,&#13;
sia annichilate le vostre radici,&#13;
sentite o mani il lagrimoso suono,&#13;
mani di crudeltöæ, mani infelici,&#13;
in ricompensa al vostro delitto,&#13;
al collo  terminato il vostro sitto. &#13;
Le mani, strumenti principali del corpo per accedere al peccato, mani "sacrileghe" perch_ operanti nel regno del maleficio, delle "materie horribili"; mani ormai per sempre lordate dalle abominevoli sozzure di cui  fatto il mondo, dalla materia, percepita come un ribollente serbatoio di iniquitöæ e corruttela: esse per prime devono pagare.&#13;
Il tema della "sacrilega mano" ribadisce la basilare concezione dell'uomo visto come marionetta di Satana, "demonio umanato", la cui stessa mano, come una protesi telecomandata, compie gesti ed azioni che lasciano sbigottiti gli occhi dello stesso protagonista. &#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6279">
              <text>in Venezia, Fiorenza et in Lucca s.d. e s.n.t.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8410">
              <text>Nel qual s'intende le sue crudeltöæ, avendo tossicato con artifiziosi veleni et acque pestifere diversi corpi umani come qui intenderete..., </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6274">
                <text>Il lacrimevole e compassionevole lamento fatto da Gio. Battista Guidetti. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="292">
        <name>Italian</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1078" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="187">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/82712e2f70b5248521d67edcea5a51cf.jpg</src>
        <authentication>9b5407db2d16e39614be0cf8b932dbec</authentication>
      </file>
      <file fileId="188">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/ccf668d72f3e39250b77c3117ac210dd.jpg</src>
        <authentication>10ab2c1e18208780d025b85e8f05be40</authentication>
      </file>
      <file fileId="189">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/4c1c85d160b438b3886b1d14375bef42.jpeg</src>
        <authentication>2f830f9ef845b38d15a0dc98663fb51d</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5199">
                  <text>Italian Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6282">
              <text>&lt;a href="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1162"&gt;terza rima&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6283">
              <text>Fuggir non si puo mai q'l chel ciel vuole&#13;
&amp; chi nol crede a me risguardi e mira&#13;
c'hebbi propitie Stelle, Luna, e Sole,&#13;
Et hor contra di me son volti in ira&#13;
Gione, Saturno, el'furibondo Marte&#13;
tal ch'ogni amico mio piange &amp; sospira&#13;
D'Ancona io venni in le Toscane parte&#13;
pivandomi di spassi &amp; di piaceri&#13;
di quelli che puo far natura &amp; arte&#13;
Non mancavano a me Case e Poderi,&#13;
Veste, Tapezerie, Robe, &amp; Danati,&#13;
Cavalli, Servitor, Fante, &amp; Scudieri,&#13;
Hor mancati mi son mia amici cari&#13;
per l'ingiusto &amp; sfrenato mio desio&#13;
si che ciascuno alle mie spese impari&#13;
Non mi duol tanto del mio caso rio&#13;
quanto d'Ancona bella &amp; piu castelle&#13;
che doglia grande haran del morir mio&#13;
E voi dolente, e misere sorelle&#13;
mi duole del mio mal per vostro amore&#13;
c'harete nuove oscure acerbe &amp; felle&#13;
Et quel che da a me pena &amp; dolore&#13;
ch'alla dolente madre sfortunata&#13;
veggio un coltel che li trapassa il core&#13;
Quando vedra la mia testa tagliata &#13;
dal delicato mio candido busto&#13;
con la faccia cruenta &amp; sanguinata&#13;
Allhora sentirai l'amaro gusto&#13;
la mia diletta Madre e miei figliuoli&#13;
sentendosi ferir del duol ingiusto&#13;
Et tu Lorenzo mio s'hor non ti doli&#13;
del caso acerbo della Madre tua&#13;
hor di ch'altro mal doler ti vuoli&#13;
Piglia la cura hormai delle tue dua&#13;
Sorelle afflitte che per amor mio&#13;
ogn'una mostrara la doglia sua&#13;
Et tu sola mia speme &amp; mio desio&#13;
o Pier figliuol mio car tu sai ben certo&#13;
&amp; quanto amar si puo te ho amato io,&#13;
Mostrate a ciasche dun chiato &amp; aperto&#13;
il vostro grave dolor con negri panni,&#13;
poi che p[er?] vostro amor quest'ho sofferto&#13;
Et voi care figliuole che in tanti affanni&#13;
siate restate senza alcuna guida&#13;
piangere i vostri &amp; li miei gravi danni,&#13;
La doglia vostra fa ch'io pianga &amp; strida&#13;
&amp; morir sconsolata &amp; mal contenta&#13;
ne ho altro dolor che piu mi uccida&#13;
Poi che per voi ogni salute e spenta&#13;
ricorro inginocchion dal mio Signore&#13;
che faccia vostra voglia al fin contenta&#13;
Io benedico voi con tutto il core&#13;
&amp; benedette habbiate mie fatiche&#13;
mie pene, miei affanni &amp; mio dolore&#13;
Io benedico a voi tutte le brighe&#13;
le lite, li travagli &amp; i cordogli&#13;
&amp; che vi salvi Iddio di tali intrighi,&#13;
Ti priego Signor mio che tu ricogli&#13;
inelle braccia tua li miei figliuoli&#13;
che della tua salute non si spogli&#13;
Libera Signor mio da questi duoli&#13;
li grandi &amp; piccolin di mia famiglia&#13;
&amp; salvi giunga a tuoi superni poli&#13;
Ti raccomando l'una &amp; l'altra figlia&#13;
&amp; di tal priego Iddio mi esaudisca&#13;
che sol da me ciascun l'esempio piglia&#13;
Di confortar mia Madre non ardisca&#13;
nessun perche e inmersa in tal martoro&#13;
ch'arde di doglia piu ch'al fuoco lisca&#13;
Essendo io quella ch'ogni bel tesoro&#13;
ho posseduto al mondo &amp; fu felice&#13;
&amp; hor dal ceppo crudelmente io moro,&#13;
Io ero gia fra tutte una fenice&#13;
hor sono un animal posto al macello,&#13;
per quel peccato mio ch'adir non lice,&#13;
Chi si confida al mondo &amp; pensa in quello&#13;
risguardi me c'hor vado alla giustitia&#13;
in fioventu nel mio viver piu bello&#13;
Non valse a me favor ne amicitia&#13;
di tanti gran Prelati &amp; gran Signori&#13;
che qui non e ripar contra giustitia&#13;
Settantacinque giorni tra dottori&#13;
&amp; Medici fu visto il caso mio&#13;
&amp; disputato in fra Procuratori&#13;
Il Principe divin clemente &amp; pio&#13;
non volse havermi in cio remissione,&#13;
per non offender la giustitia &amp; Dio&#13;
Dal primo giorno ch'io entrai in prigione&#13;
sempre fu certa del dover morire&#13;
se il loco suo si dava all ragione&#13;
Et ogni volta ch'io sentiva aprire&#13;
l'uscio della prigione immaginava&#13;
che in Cappelle dovesse allhor venire&#13;
Ogni romor nel cor tremor mi dava&#13;
&amp; per gran pezzo mi batteva il petto&#13;
che d'hora in hora tal morte aspettava&#13;
Et quando men pensava a tale effetto&#13;
allhor venne per me la compagnia&#13;
che poco piu che stava andava a letto&#13;
Poi senti la mia porta che s'apria&#13;
dissi alla mia compagna i Dio m'aiuti&#13;
ch'io veggio l'hora della morte mia&#13;
Poi quando c'hebbi visti &amp; conosciuti&#13;
color che havea in seno il mio mandato&#13;
gli dissi amici a che far qui venuti&#13;
Ecco il mio corpo pronto &amp; preparato&#13;
a sopportar la vera penitentia&#13;
secondo l'error mio e'l mio peccato&#13;
Ecco colei che si fa dir Prudentia&#13;
benche prudentia &amp; senno non mostrasse&#13;
quando offesi di Dio l'alta potentia&#13;
Poi pregai ciaschedun che m'ascoltassi&#13;
&amp; piu d'ognaltro pregal'Capitano&#13;
che in quella notte non m'abbandonassi&#13;
Del che ne fu cortese &amp; tutto humano&#13;
dipoi gli domandai carta &amp; inchiostro,&#13;
ch'io volea scriver di mia propia mano,&#13;
Lui mi rispose &amp; disse al piacer vosro&#13;
fara cio che saprete adimandare&#13;
di tutto quel ch'aspetta al poter nostro&#13;
Et subiro mi fece li portare&#13;
da scrivere &amp; notando molte cose&#13;
che comincio ciascun a lachrimare&#13;
Odendo le mie prece lachrimose&#13;
tutti li circonstanti m'ascoltaro&#13;
come persone nobile &amp; pietose&#13;
Dipoi mostro mi fu quel Signor caro&#13;
quello che sol per noi volse morire&#13;
&amp; gustar su la Croce il fele amaro&#13;
Poi fece il Sacerdote a me venire&#13;
&amp; fatto c'hebbe mia confessione&#13;
io mi disposi volentier morire&#13;
Pregando sempre tutte le persone&#13;
che pregassin per me l'eterno Dio&#13;
che havesse al mio fallir remissione&#13;
Cosi quel popol mansueto &amp; pio&#13;
con la berretta in mano in mia presentia&#13;
fecion piu che non disse il parlar mio&#13;
Di poi conhumilta &amp; reverentia&#13;
pregai tutte le donne &amp; le figliuole&#13;
che pigliassin esempio da Prudentia&#13;
Finito c'hebbi a dir queste parole&#13;
ingenocchion mi posi al gran supplitio&#13;
&amp; fe l'oration che far si suole&#13;
Dicendo, Padre io vengo al sacrifitio&#13;
piacciati per la tua misericordia&#13;
donare a lalma afflitta il grato hospitio&#13;
&amp; a tutti costor pace &amp; concordia.&#13;
&#13;
&#13;
Sonetto della morte di Madonna Prudentia&#13;
&#13;
Non erebbi mai che a tanta mia bellezza&#13;
mancassi aiuto, sforzo ne favore&#13;
ma la giustitia del preclar Signor&#13;
poco belta, &amp; men favor apprezza,&#13;
Hayme misera me che in gran sciochezza&#13;
incorsi come aviene al peccatore&#13;
vinta dal ira &amp; feminil errore&#13;
fini mia vita &amp; ogni mia grandezza&#13;
Giovine di mia eta di vent'otto anni&#13;
offersi il capo mio alla giustitia&#13;
per non pensar a suoi futuri danni&#13;
Et li miei car figliuoli in pueritia&#13;
feci vestir per me di negri panni &#13;
dimostrando a ciascun l'alta mestitia.&#13;
&#13;
In Fiorenza presso al Vescovado&#13;
MDLVII del mese di Giugno. &#13;
&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6284">
              <text>Italian</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6285">
              <text>1571</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6286">
              <text>another pamphlet with same title cf. Pietoso lamento che fece la signora Prudenza anconitana 1818</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6287">
              <text>In Venetia per Dominico de' Franceschi, in Frezzaria al segno della Regina. 1571.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8409">
              <text>Prima che fosse condotta alla giustitia, per hauere auuelenato il suo marito. </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6281">
                <text>Il lacrimoso lamento, che fece la Signora Prudentia Anconitana. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="292">
        <name>Italian</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1106" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="474">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/a59fb481eeb841bd3e33777b1e7c4cc9.JPG</src>
        <authentication>73d9f19b312401f53578fc5afc2bb028</authentication>
      </file>
      <file fileId="475">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/de6ae913bfb79ef80db75bf50516e723.JPG</src>
        <authentication>43ed852edd27bcd95d00d24e2ad13ccc</authentication>
      </file>
      <file fileId="476">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/010a652c0f6f1c1320696d1605065f2c.JPG</src>
        <authentication>4c9b6a39418114c57ec746873a6cc909</authentication>
      </file>
      <file fileId="477">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/36c2465e0b39029e514b49b0af23aa9c.JPG</src>
        <authentication>e86dc2a5224cac3f9f957fca63934862</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5199">
                  <text>Italian Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6518">
              <text>&lt;a href="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1162"&gt;terza rima&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6519">
              <text>O Terra, ò Cielo, ò Stelle, ò Luna, ò Sole,&#13;
O Marte, ò tù Mercurio, ò Vener bella,&#13;
Giove, Saturno, udite mie parole.&#13;
Fortuna empia nemica à me ribelle,&#13;
Destin troppo fallace al mio ben parco,&#13;
Che cagion fusti di si gran querella.&#13;
Fui presa come avien tal'hor al varco,&#13;
La Lpre, che da Veltri vien seguita,&#13;
Che no può più fuggir, ne far più varco.&#13;
Colui ch'a ogni mal far sempre ma'invita&#13;
Si fu cagion de la mia cruda morte,&#13;
Et esser l'Alma mia di qui sbandita.&#13;
O infelice me, ch'el mio Conforte&#13;
Con le mie man nimiche, &amp; altre insieme&#13;
Tolsi di vita, e gli detti aspra morte.&#13;
Amor con sue luunghe false insieme&#13;
Si posse tal'assedio à la mia Rocca,&#13;
Che forza fu gustar sue forze estreme.&#13;
Questi mi pose il dolce melle in bocca&#13;
Al principio, e da sezzo quelli furo&#13;
Cagiò, ch'io ne gustai pur troppo pocca.&#13;
Se al mondo il caso mio stato è si oscuro,&#13;
C'haver non deveria da voi' perdono,&#13;
Perdonatimi almen al passo duro.&#13;
O per me ultimo giorno, poi ch'io sono&#13;
Per haver del mio mal giusto supplicio,&#13;
A te sommo Fattor il spirto dono.&#13;
Io veggio per me gionto il gran giudicio,&#13;
E del mio mal oprar il giusto merito.,&#13;
E l'hora da frenar il mio gran vicio.&#13;
Se'l ben' oprar da me s'è fatto absterito,&#13;
Mi getto genuflessa hora davanti&#13;
A quel Signor, ch'anti vede al preterito.&#13;
Finite è le allegrezze, i giuocchi, e i canti&#13;
Per me, e'nuece di quelli si ritrova&#13;
Il petto mio pien di dolori, e pianti.&#13;
O altissimo Signor almen ti mova&#13;
Haver de l'Alama mia qualche pietate,&#13;
Acciò senza tua scorta non si trova.&#13;
Aiutami Signor per tua bontate,&#13;
E non lasciar perir la miser' Alma,&#13;
Che non si trova al numer di dannate.&#13;
Col tu aiuto Signor spero haver Palma&#13;
Incontra di quell'empio, e gran Nemico,&#13;
Che sperava di te portar la palma.&#13;
Privata io m'ho del mio più caro amico&#13;
Ch'io havessi al modo, e del più grà riposo&#13;
E (certo) è vero più di quel ch'io dico.&#13;
Aiutami signor che più no posso,&#13;
Ch’io veggio giõte l’hor, ch’el corpo mio&#13;
Sarà spacaro in ciò la carne, e l’osso.&#13;
O sacro, &amp; immortal, e giusto Iddio,&#13;
Pacifica ver me la tua grand’ira,&#13;
E non mi por per questo hora in oblio.&#13;
O divo raggio, ch’el bel mondo gira,&#13;
Fà che ti sia pietà la pena mia&#13;
Per cui ogn’un ne piange, e ne sospira.&#13;
O sacra, e santa, e Virgine Maria,&#13;
Fà che all’orecchie tue venga mia voce&#13;
Per me prega il tu figlio, essendo pia.&#13;
Ohime quant più star troppo minuoce&#13;
In questo mondo pien di pianto, e avaro,&#13;
Che assai conduce nell’infernal foce.&#13;
Ti prego alto Fattor non far divarro&#13;
Al spirto mio, di poi fia il corpo morto,&#13;
Ma coglie l’Alma mia nel Divin carro,&#13;
E guidami Signor al santo porto.&#13;
&#13;
IL FINE.&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6520">
              <text>Italian </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6521">
              <text>Ad instanza di Pantalon Braghetto&#13;
Stampata in Parma, con licenza de Superiori</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="28">
          <name>URL</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6523">
              <text>http://www.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&amp;select_db=solr_iccu&amp;saveparams=false&amp;resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&amp;searchForm=opac%2Ficcu%2Ffree.jsp&amp;y=0&amp;do_cmd=search_show_cmd&amp;x=0&amp;nentries=1&amp;rpnlabel=+Tutti+i+campi+%3D+lamento+decapitat*+%28parole+in+AND%29+&amp;rpnquery=%2540attrset%2Bbib-1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D1016%2B%2540attr%2B4%253D6%2B%2540attr%2B%2B5%253D1%2B%2B%2522decapitat%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1016%2B%2540attr%2B4%253D6%2B%2522lamento%2522&amp;&amp;fname=none&amp;from=1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6941">
              <text>&lt;1600</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6942">
              <text>Giovanna Vicentina is executed for the murder of her husband</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6943">
              <text>beheading, quartering</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6944">
              <text>murder</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8357">
              <text>Aggiuntoui anco di nouo il lamento dell'amante, qual fece hauendo la sua testa in braccio. Ad instanza di Pantalon Braghetto </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8358">
              <text>&lt;span&gt;Pamphlet: Riferimenti: BIBLIA, v.1, n.2600. &lt;a href="https://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&amp;amp;select_db=solr_iccu&amp;amp;saveparams=false&amp;amp;resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&amp;amp;searchForm=opac%2Ficcu%2Ffree.jsp&amp;amp;y=0&amp;amp;do_cmd=search_show_cmd&amp;amp;x=0&amp;amp;nentries=1&amp;amp;rpnlabel=+Tutti+i+campi+%3D+lamento+decapitat*+%28parole+in+AND%29+&amp;amp;rpnquery=%2540attrset%2Bbib-1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D1016%2B%2540attr%2B4%253D6%2B%2540attr%2B%2B5%253D1%2B%2B%2522decapitat%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1016%2B%2540attr%2B4%253D6%2B%2522lamento%2522&amp;amp;&amp;amp;fname=none&amp;amp;from=1"&gt;Catalogo Unico delle Biblioteche Italiane&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6517">
                <text>Il lacrimoso lamento, qual fece la signora Giouanna Vicentina, la quale fu decapitata, et dipoi squartata per hauer amazzato il suo marito. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="292">
        <name>Italian</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1079" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="154">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/a050810bb1376a9faca1ae134b6ff72d.jpg</src>
        <authentication>4c7dc19469147dd443720647f7549831</authentication>
      </file>
      <file fileId="155">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/12b0d77ef9a554a5b88a6adc3b322508.jpg</src>
        <authentication>3e6c1f69981eed03463829ef5305e846</authentication>
      </file>
      <file fileId="156">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/82937805c6845725f449c74633edc497.jpg</src>
        <authentication>672acd0703091f939715e7e4b97539e5</authentication>
      </file>
      <file fileId="157">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/33b266b500515e1b9f28f7a0f4136cdf.jpg</src>
        <authentication>0728d3c0b9e081168997dd3bd191a633</authentication>
      </file>
      <file fileId="158">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/1529394e3ab904a507c88c34817d446b.jpg</src>
        <authentication>b6c7033b91e150327d18e9d070bab8be</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5199">
                  <text>Italian Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6290">
              <text>&lt;a href="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1162"&gt;terza rima&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6291">
              <text>AHI dispietata, &amp; inhumana sorte,&#13;
Nemica sempre a me tu sci pur stata,&#13;
Ne abandonata m hai per sin' a morte,&#13;
Contraria fusti a me da poi che nata;&#13;
Fui, dal ventre materno, e cosi strana,&#13;
Piu ch'Orsa, o Tigre, in ver di me arabbiata.&#13;
Sei stata, a me crudel' perversa e vana,&#13;
Fortuna ingrata, maledette, e ria,&#13;
Che seguir mi volesti, ö_ cruda, ö_ strana.&#13;
Tu mi fusti crudel', ma non mai pia,&#13;
Et mi tenesti sempre in guai, e pianti&#13;
E quivi mi troncasti tö_ la via.&#13;
Non valse a me virtö_, suoni, ne canti;&#13;
Che mi tenevan grata a l altre donne,&#13;
Me li hai hor tun conversi in duri pianti.&#13;
Vestir pur mi solea di Bianche gonne,&#13;
Di panni neri tu m'hai fatto un dono,&#13;
Quai denotan a me pena e passione.&#13;
&#13;
[more]&#13;
&#13;
Veggio ch'apertö_ hai lo Sante Braccie,&#13;
Sopra del legno della Santa Croce,&#13;
Tu il Demonio da me lunge discaccia.&#13;
A te rivolgo gl'occhi,  e con la voce,&#13;
Per don ti chieggio, ahime del min fallire&#13;
Il qual tanto mi duole, e tanto nuoce.&#13;
Fa che quest* alma possa in Ciel salire,&#13;
A riposar fra l'angeliche squadre,&#13;
Che divernirvi, e pur il suo desire.&#13;
So pur Signo che con voglie leggiadre,&#13;
Tu perdonasti gia a quel ladro, quando,&#13;
Raccomandasti l'alma el spirto al Padre.&#13;
Eccomi, ch'io vengo seguitando,&#13;
Il santo e scur stendar do della morte,&#13;
E le tue pene vengo contemplando&#13;
Ho tu del Ciel benigne santa Corte,&#13;
Dinanzi al tribunal del gran motort,&#13;
Siate vi prego side e degna scorte.&#13;
Ho regina sacrata a tutte l'hore,&#13;
Prega il tuo siglio che mi dia fortezza,&#13;
Contra il salso Nemico traditore&#13;
E dona all'alma mia pace e allegrezza.&#13;
IL FINE.&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6292">
              <text>Italian</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6293">
              <text>1587</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6294">
              <text>Ippolita Pensarotti and Ludovico Landinelli</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6295">
              <text>cf: Croce verses on same topic, Meryl Bailey&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6296">
              <text>In Bologna : appresso Alessandro Benacci, [1587?].</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6298">
              <text>beheading</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6299">
              <text>murder</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6300">
              <text>Multiple</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6301">
              <text>Bologna</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Composer of Ballad</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6302">
              <text>Ferrari, Marc'Antonio</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="28">
          <name>URL</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6303">
              <text>http://books.google.com.au/books?id=lAEYAAAAYAAJ&amp;pg=RA1-PA64&amp;lpg=RA1-PA64&amp;dq=Hippolita+Passerotti+decapitata&amp;source=bl&amp;ots=SDPV-4PEFs&amp;sig=4VAp_sIUWQyL5V9UKlDxhxp9kCI&amp;hl=en&amp;sa=X&amp;ei=ZFq5UdjwIsaWkgWFiYHQDQ&amp;ved=0CDkQ6AEwAg#v=onepage&amp;q=Hippolita%20Passerotti%20decapitata&amp;f=false</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8408">
              <text>Qual fu decapitata in Bologna adi 3. di Genaio 1587. con il magnifico M. Ludouico Landinelli. Nuouamente posto in luce. Per M. Marc'Antonio Ferrari bolognese.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6289">
                <text>Il lagrimoso lamento della mag.ca mad.a Hippolita Passerotti bolognese. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="40">
        <name>beheading</name>
      </tag>
      <tag tagId="292">
        <name>Italian</name>
      </tag>
      <tag tagId="37">
        <name>murder</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1178" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="478">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/20e70bb75170bd6d85fd25f0c8f0d2d4.jpg</src>
        <authentication>6e17c341776a31ef42165a320edda36e</authentication>
      </file>
      <file fileId="479">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/efbd9b6e4684566194f90f9bd824cb0b.jpg</src>
        <authentication>392d556b0418817069a05c0a2b4c753b</authentication>
      </file>
      <file fileId="480">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/c29ef5c827a46a480dd093a38e43d01b.jpg</src>
        <authentication>b9017a9a97ad4b9412a5a9a0cdf2c13f</authentication>
      </file>
      <file fileId="481">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/5bb1f435a602f7bf54ad104d53dda7ee.jpg</src>
        <authentication>70add189b79826ebf607b40d991c8a80</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5199">
                  <text>Italian Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6946">
              <text>terza rima</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6947">
              <text>Italian</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6948">
              <text>1518</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6949">
              <text>Father Agustino is convicted of blasphemy?/sodomy? and is sentenced to hang in a cage outside the church of San Marco. In this song he comforts his female lover (la sua donna)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6950">
              <text>display</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6951">
              <text>blasphemy</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6952">
              <text>Venice</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6953">
              <text>Qui incomincia il pietoso lamento che fa la femena de pre Agustino cosa piacevole &amp; esemplar&#13;
&#13;
Se mai Amorà donna fu ribello,&#13;
Et se ad alcuna die cagion di pianto&#13;
Ben posso dir che à me su accerbo e fello.&#13;
La causa non dirò: però che tanto &#13;
E manifesta, che infin’ ai defonti&#13;
Il sanno, ch’odon il stridor tamanto. &#13;
Si vendeno le hystorie per li ponti,&#13;
Et per le piazze in ciascadun confino,&#13;
È manifesto infin de la’ dai Monti&#13;
Che in chebba è posto il mio pre Agustino&#13;
À meggio il Campanil,sopra la piazza&#13;
Per biastemmar il Creator divino.&#13;
Non so per qual ragion io non m’amazza.&#13;
Non so qual mio destin mi tenga in vita.&#13;
Per’ho il cervel, e non so piu che fazza.&#13;
Vedo che ogn’un mi guarda, e dietro addita&#13;
Et dice, questa è quella donna altiera&#13;
Che per prete Agustin tutta e smarrita.&#13;
E quando poi che’l di gionge alla sera,&#13;
Et mi aricordo che in Chebba solo&#13;
Sta il poverino, muggio come fiera.&#13;
Fo’ come il Tigre à cui tolto il figliolo&#13;
E’ stato da qualch’un, che tutta freme,&#13;
Ne sa che piu si far per il gran dolo.&#13;
Ahime che dal dolor par l’alma treme,&#13;
Moro d’angustia, non trovo riparo:&#13;
Chi me soccorre in queste doglie estre&#13;
Non credo che a niun il ciel si avaro&#13;
Sia di sua gratia, quanto à me meschina:&#13;
O caso attroce, inusitato, &amp; raro.&#13;
Qual altra il ciel dar mi puo disciplina&#13;
Che a un tempo tuormi e l’honor e la vita?&#13;
Ahi crudel fato, o sorte aspra, assassina.&#13;
Io sento il mio dolor, e l’infinita&#13;
Pena di quel meschin, iui condutto&#13;
Dove non è che al mal suo pogo aita.&#13;
Deh Dio per qual cagion non fusti mutto&#13;
Quando giocando biastemmasti Idio?&#13;
Che forsi non saresti iui ridutto.&#13;
O quant fiate hotti represo io&#13;
D’altri tuoi vitii horribili &amp; iniqui:&#13;
Cagion che in chebba adesso tu paghi il fio?&#13;
Non sai che spesso li peccati antiqui&#13;
Idio punisse fuor d’ogni stagione,&#13;
Per divertir qualchun da troggi obliqui?&#13;
Ahime, se mi lamento, ho pur ragionie:&#13;
Non ti posso aiutar, moro da doglia:&#13;
Moro vivendo a veder tua magione.&#13;
O morte presto vien piglia sta spoglia:&#13;
Non mi lasciar penar, trame di affanni:&#13;
Amazza quella che ha de morir voglia.&#13;
Che li sei posto mi par sia mille anni:&#13;
Non credo mai veder l’ultimo giorno,&#13;
Che giuso scenda di tanto alti scanni.&#13;
Ser fero viva ogni vergogna escorno&#13;
A’ gloria mi terrò, perche mia fede&#13;
Servaro intatta infino al tuo ritorno.&#13;
Et se son morta vo che quando riede&#13;
Tua vita in liberta, tu ti ricordi&#13;
Dell’ossa mie che la terra possiede.&#13;
Dal grido hormai son divenuti sordi&#13;
Della piazza in canton, e le Colonne,&#13;
Che di veder tu mal erano ingordi.&#13;
Questo lo sa fanciuli, homini, &amp; donne,&#13;
Ventia tutta quanta, &amp; sanlo anchora&#13;
Li forastier che veston curte gonne.&#13;
Ben te potrai gloriar quando sia l’hora&#13;
Della tua liberta, che niuna tale&#13;
In parte alcuna del mondo dimora.&#13;
Piango che come uccello non ho l’ale,&#13;
Che teco ad habitar nel piccol tetto&#13;
Pronta verrei à congoder tuo male.&#13;
Idio non vol c’habbi tanto diletto:&#13;
Vorrei teco morir poi che la morte&#13;
Debbe di me seguir l’ultimo effetto.&#13;
O rio destin, o mia malvagia sorte,&#13;
Poi che per troppo amar perdo la vita,&#13;
Et andro à visitar l’infernal porte:&#13;
Donne che amate il mio parlar v’invita&#13;
Pigliar esempio, &amp; non perder voi stesse,&#13;
der far piu presto la fama sbandita.&#13;
Io parlo con dolor, molto me incresse&#13;
D’ogn’un esser eseempio horsu patientia:&#13;
A’ un mal principio il peggior fin tiesse.&#13;
Guardate donne qual peggior sententia:&#13;
Poteva sopra di me unqua cadere,&#13;
che dar al mio Amator tal penitentia?&#13;
Pero notate mie parole vere:&#13;
Non fate fallo alli vostri mriti,&#13;
Se ben sperate in questo mondo havere.&#13;
Anzi servate I giusti &amp; santi riti&#13;
Del matrimonio il tutto vi aviso,&#13;
Se non l’honor, la fama, e’l paradiso&#13;
Perdrete, se attendete ad altri inviti. &#13;
Finis.&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="28">
          <name>URL</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6954">
              <text>https://books.google.com.au/books?id=HYgNAAAAYAAJ&amp;pg=PA58&amp;lpg=PA58&amp;dq=pre+agustino&amp;source=bl&amp;ots=KrnDbLvfcw&amp;sig=yQV8lXIaoLVIK8IEtFSUKVE0Bxk&amp;hl=en&amp;sa=X&amp;ved=0ahUKEwiC27XA4M3bAhUJC6YKHa5yDtoQ6AEIWzAJ#v=onepage&amp;q=pre%20agustino&amp;f=false</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8386">
              <text>&amp; duolesi di non poter morire. Con alcuni aricordi alle donne. Cò una Frottola d’un Fachin che gli da la baia, Et un Sonetto di p` Agustin che la còforta.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6945">
                <text>Il lamento della femena di Pre Agustino, qual si duol di esser viva vedendolo in tante angustie: </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="292">
        <name>Italian</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1080" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5199">
                  <text>Italian Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6305">
              <text>&lt;a href="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1163"&gt;ottava rima&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6307">
              <text>Italian</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6308">
              <text>1605</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6309">
              <text>Wikipedia 'brigandage'&#13;
Until the middle of the 19th century Italy was divided into small states, so that the brigand who was closely pursued in one could flee to another. Thus it was that Marco Sciarra-illo of the Abruzzi, when hard pressed by the Spanish viceroy of Naples - just before and after 1600 - could cross the border of the papal states and return on a favourable opportunity. When pope and viceroy combined against him he took service with Venice, from whence he could communicate with his friends at home, and pay them occasional visits. On one such visit he was led into a trap and slain.[3]&#13;
&#13;
Marco Sciarra was the follower and imitator of Benedetto Mangone, of whom it is recorded that having stopped a party of travellers which included Torquato Tasso, he allowed them to pass unharmed out of his reverence for poets and poetry. Mangone was finally taken, and beaten to death with hammers at Naples. He and his like are the heroes of much popular verse, written in ottava rima, and beginning with the traditional epic invocation to the muse. A fine example is The most beautiful history of the life and death of Pietro Mancino, chief of Banditi.[3] It begins:&#13;
äóì 	&#13;
&#13;
    "Io canto li ricatti, e il fiero ardire&#13;
    Del gran Pietro Mancino fuoruscito&#13;
    (Pietro Mancino that great outlawed man&#13;
    I sing, and all his rage.)[3]&#13;
&#13;
	äó&#13;
&#13;
In Kingdom of Naples, every successive revolutionary disturbance saw a recrudescence of brigandage down to the unification of 1860-1861. The source of the trouble was the support the brigands (like Carmine Crocco from Basilicata, the most famous outlaw during the Italian unification)[9] received from various kinds of manutengoli (maintainers) - great men, corrupt officials, political parties, and the peasants who were terrorized, or who profited by selling the brigands food and clothes.[3]&#13;
&#13;
In Sicily, in 1866 two English travellers, Mr E. J. C. Moens and the Rev. J. C. Murray Aynesley, were captured and held to ransom. Mr Moens found that the manutengoli of the brigands among the peasants charged famine prices for food, and extortionate prices for clothes and cartridges.[3]</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6310">
              <text>stampato in Firenze, appresso Zanobi Bisticci, l'anno 1605.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8407">
              <text>Come fu pigliato in Alessandria dalla Paglia vestito da pellegrino e condotto a Napoli dove fu attanagliato et arrotato, </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6304">
                <text>Il lamento et la morte di Benedetto Mangone, capo di banditi nel regno di Napoli, con li crudelissimi assassinamenti che lui faceva in Campagnia. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="292">
        <name>Italian</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1081" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5199">
                  <text>Italian Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6313">
              <text>prose</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6314">
              <text>Italian</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6315">
              <text>1585</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6316">
              <text>The date is arrived at by the events narrated in the text: the assassination of Vittoria Accoramboni.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6317">
              <text>Vittoria Accoramboni (15 February 1557 - 22 December 1585) was an Italian lady famous for her great beauty and accomplishments and for her death, a story that was later the basis for a play and three novels.&#13;
&#13;
She was born in Gubbio, the tenth child in a family belonging to the minor nobility of Gubbio, which migrated to Rome with a view to bettering their fortunes. After refusing several offers of marriage for Vittoria, her father betrothed her to Francesco Peretti, a man of no position, but a nephew of Cardinal Montalto, who was regarded as likely to become pope.&#13;
&#13;
Vittoria was admired and worshipped by all the cleverest and most brilliant men in Rome, and being luxurious and extravagant although poor, she and her husband were soon plunged in debt. Among her most fervent admirers was Paolo Giordano I Orsini, duke of Bracciano, one of the most powerful men in Rome. Her brother Marcello, wishing to see her the duke's wife, had Peretti murdered (1581). The duke himself was suspected of complicity, inasmuch as he was believed to have murdered his first wife, Isabella de' Medici. Now that Vittoria was free he made her an offer of marriage, which she willingly accepted, and they were married shortly after.&#13;
&#13;
But her good fortune aroused much jealousy, and attempts were made to annul the marriage; she was even imprisoned, and only liberated through the intervention of Cardinal Carlo Borromeo. On the death of Pope Gregory XIII, Cardinal Montalto, her first husband's uncle, was elected in his place as Sixtus V (1585); he vowed vengeance on the duke of Bracciano and Vittoria, who, warned in time, fled first to Venice and thence to Salö_ in Venetian territory. Here the duke died in November 1585, bequeathing to his widow all his personal property. The duchy of Bracciano passed to his son by his first wife.&#13;
&#13;
Vittoria, overwhelmed with grief, went to live in retirement at Padua, where she was followed by Lodovico Orsini, a relation of her late husband and a servant of the Venetian republic, to arrange amicably for the division of the property. But a quarrel having arisen in this connection, Lodovico hired a band of bravos and had Vittoria assassinated at the end of 1585. He himself and nearly all his accomplices were afterwards put to death by order of the republic.&#13;
Popular culture&#13;
&#13;
Her story formed the basis of John Webster's drama, The White Devil, or The Tragedy of Paolo Giordano Ursini, Duke of Brachiano (1612), of Stendhal's novella Vittoria Accoramboni (1837-1839), of Ludwig Tieck's novel, Vittoria Accoramboni (1840) and of Robert Merle's novel l'Idole (1987) published in English translation as Vittoria.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="28">
          <name>URL</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6320">
              <text>http://edit16.iccu.sbn.it/web_iccu/imain.htm</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8016">
              <text>Con li nomi, &amp; cognomi delli morti, condennati &amp; assoluti, &amp; il tempo della condennatione.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8017">
              <text>Roma EX0001 Biblioteca Apostolica vaticana - Stato cittöæ del Vaticano, EDIT16</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6312">
                <text>Il miserabile compassioneuol caso, successo nella citta di Padoua. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="292">
        <name>Italian</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1082" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="144">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/499ae2c97f183d4d1a12b68ab51b5e55.JPG</src>
        <authentication>784ae7a39b631c64df0b18e0469c9f11</authentication>
      </file>
      <file fileId="145">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/250f583356c78c3dce4f43f073645bd0.JPG</src>
        <authentication>7e85f0724a38dbeec8236de7345b15c7</authentication>
      </file>
      <file fileId="146">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/05fb68a6ef1d80542a7b2e0191482fe4.JPG</src>
        <authentication>665ddb6442698459749fc78c6758f5fb</authentication>
      </file>
      <file fileId="147">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/cd8124a9af97b21c4fd13835bc4b854d.JPG</src>
        <authentication>a0c50658ab52fc601ba00fed82641342</authentication>
      </file>
      <file fileId="148">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/f564cbc570a11f3a74633b6f290d30bc.JPG</src>
        <authentication>4c7b62b5e4401597948a98acc827f656</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5199">
                  <text>Italian Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6322">
              <text>prose</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6323">
              <text>Italian</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6324">
              <text>1586</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6325">
              <text>cf. other pamphlet:&#13;
Il miserabile compassioneuol caso, successo nella citta di Padoua. Con li nomi, &amp; cognomi delli morti, condennati &amp; assoluti, &amp; il tempo della condennatione.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6326">
              <text>Vittoria Accoramboni (15 February 1557 äóñ 22 December 1585) was an Italian lady famous for her great beauty and accomplishments and for her death, a story that was later the basis for a play and three novels.&#13;
&#13;
She was born in Gubbio, the tenth child in a family belonging to the minor nobility of Gubbio, which migrated to Rome with a view to bettering their fortunes. After refusing several offers of marriage for Vittoria, her father betrothed her to Francesco Peretti, a man of no position, but a nephew of Cardinal Montalto, who was regarded as likely to become pope.&#13;
&#13;
Vittoria was admired and worshipped by all the cleverest and most brilliant men in Rome, and being luxurious and extravagant although poor, she and her husband were soon plunged in debt. Among her most fervent admirers was Paolo Giordano I Orsini, duke of Bracciano, one of the most powerful men in Rome. Her brother Marcello, wishing to see her the duke's wife, had Peretti murdered (1581). The duke himself was suspected of complicity, inasmuch as he was believed to have murdered his first wife, Isabella de' Medici. Now that Vittoria was free he made her an offer of marriage, which she willingly accepted, and they were married shortly after.&#13;
&#13;
But her good fortune aroused much jealousy, and attempts were made to annul the marriage; she was even imprisoned, and only liberated through the intervention of Cardinal Carlo Borromeo. On the death of Pope Gregory XIII, Cardinal Montalto, her first husband's uncle, was elected in his place as Sixtus V (1585); he vowed vengeance on the duke of Bracciano and Vittoria, who, warned in time, fled first to Venice and thence to Salö_ in Venetian territory. Here the duke died in November 1585, bequeathing to his widow all his personal property. The duchy of Bracciano passed to his son by his first wife.&#13;
&#13;
Vittoria, overwhelmed with grief, went to live in retirement at Padua, where she was followed by Lodovico Orsini, a relation of her late husband and a servant of the Venetian republic, to arrange amicably for the division of the property. But a quarrel having arisen in this connection, Lodovico hired a band of bravos and had Vittoria assassinated at the end of 1585. He himself and nearly all his accomplices were afterwards put to death by order of the republic.&#13;
Popular culture&#13;
&#13;
Her story formed the basis of John Webster's drama, The White Devil, or The Tragedy of Paolo Giordano Ursini, Duke of Brachiano (1612), of Stendhal's novella Vittoria Accoramboni (1837-1839), of Ludwig Tieck's novel, Vittoria Accoramboni (1840) and of Robert Merle's novel l'Idole (1987) published in English translation as Vittoria.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6327">
              <text>In Brescia : [Vincenzo Sabbio], 1586.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8406">
              <text>Co'l nome, &amp; cognome delli malfattori; &amp; come siano stati giustitiati conforme al delitto loro.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6321">
                <text>Il miserabile et compassioneuol caso della morte della illustrissima signora Vittoria Acorambona, successo nella citta di Padoa. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="292">
        <name>Italian</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1083" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="190">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/782c3f314443fab8493309d7a2d06204.JPG</src>
        <authentication>ecc4e41ca52e2856ccbd01e8eb5d372f</authentication>
      </file>
      <file fileId="191">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/9bef0dc3595da475a358c83d872e237d.JPG</src>
        <authentication>40ffae74d6b31c8489fadf944b640a3f</authentication>
      </file>
      <file fileId="192">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/69618bee80e139292f13e6e446841cfa.JPG</src>
        <authentication>19a28fd1a526c811b1fd5ed7aa00ac1b</authentication>
      </file>
      <file fileId="193">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/79bc16d7110c9e33bcfb6f5aad1a5f5a.JPG</src>
        <authentication>892077945a3a4711cd7581de7c4923db</authentication>
      </file>
      <file fileId="194">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/5dc5cf059753f214828c07bc912a8378.JPG</src>
        <authentication>cbd3a81febcb61445e938284ca48eda6</authentication>
      </file>
      <file fileId="195">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/163066c148a5230122b57bdfe7567f68.JPG</src>
        <authentication>473b912850b028caff5367d106efc129</authentication>
      </file>
      <file fileId="196">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/1c1866cbc114b41d780555119c290c02.JPG</src>
        <authentication>e904dc94540f9b1475aecb5aa61ee928</authentication>
      </file>
      <file fileId="197">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/fef9d54679de90129c152668103c058a.JPG</src>
        <authentication>653138aae9d6c9e5ad3812b3f79f4ff9</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5199">
                  <text>Italian Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6330">
              <text>&lt;a href="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1162"&gt;terza rima&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6331">
              <text>Fuggir non si puo mai q'l chel ciel vuole&#13;
&amp; chi nol crede a me risguardi e mira&#13;
c'hebbi propitie Stelle, Luna, e Sole,&#13;
Et hor contra di me son volti in ira&#13;
Gione, Saturno, el'furibondo Marte&#13;
tal ch'ogni amico mio piange &amp; sospira&#13;
D'Ancona io venni in le Toscane parte&#13;
pivandomi di spassi &amp; di piaceri&#13;
di quelli che puo far natura &amp; arte&#13;
Non mancavano a me Case e Poderi,&#13;
Veste, Tapezerie, Robe, &amp; Danati,&#13;
Cavalli, Servitor, Fante, &amp; Scudieri,&#13;
Hor mancati mi son mia amici cari&#13;
per l'ingiusto &amp; sfrenato mio desio&#13;
si che ciascuno alle mie spese impari&#13;
Non mi duol tanto del mio caso rio&#13;
quanto d'Ancona bella &amp; piu castelle&#13;
che doglia grande haran del morir mio&#13;
E voi dolente, e misere sorelle&#13;
mi duole del mio mal per vostro amore&#13;
c'harete nuove oscure acerbe &amp; felle&#13;
Et quel che da a me pena &amp; dolore&#13;
ch'alla dolente madre sfortunata&#13;
veggio un coltel che li trapassa il core&#13;
Quando vedra la mia testa tagliata &#13;
dal delicato mio candido busto&#13;
con la faccia cruenta &amp; sanguinata&#13;
Allhora sentirai l'amaro gusto&#13;
la mia diletta Madre e miei figliuoli&#13;
sentendosi ferir del duol ingiusto&#13;
Et tu Lorenzo mio s'hor non ti doli&#13;
del caso acerbo della Madre tua&#13;
hor di ch'altro mal doler ti vuoli&#13;
Piglia la cura hormai delle tue dua&#13;
Sorelle afflitte che per amor mio&#13;
ogn'una mostrara la doglia sua&#13;
Et tu sola mia speme &amp; mio desio&#13;
o Pier figliuol mio car tu sai ben certo&#13;
&amp; quanto amar si puo te ho amato io,&#13;
Mostrate a ciasche dun chiato &amp; aperto&#13;
il vostro grave dolor con negri panni,&#13;
poi che p[er?] vostro amor quest'ho sofferto&#13;
Et voi care figliuole che in tanti affanni&#13;
siate restate senza alcuna guida&#13;
piangere i vostri &amp; li miei gravi danni,&#13;
La doglia vostra fa ch'io pianga &amp; strida&#13;
&amp; morir sconsolata &amp; mal contenta&#13;
ne ho altro dolor che piu mi uccida&#13;
Poi che per voi ogni salute e spenta&#13;
ricorro inginocchion dal mio Signore&#13;
che faccia vostra voglia al fin contenta&#13;
Io benedico voi con tutto il core&#13;
&amp; benedette habbiate mie fatiche&#13;
mie pene, miei affanni &amp; mio dolore&#13;
Io benedico a voi tutte le brighe&#13;
le lite, li travagli &amp; i cordogli&#13;
&amp; che vi salvi Iddio di tali intrighi,&#13;
Ti priego Signor mio che tu ricogli&#13;
inelle braccia tua li miei figliuoli&#13;
che della tua salute non si spogli&#13;
Libera Signor mio da questi duoli&#13;
li grandi &amp; piccolin di mia famiglia&#13;
&amp; salvi giunga a tuoi superni poli&#13;
Ti raccomando l'una &amp; l'altra figlia&#13;
&amp; di tal priego Iddio mi esaudisca&#13;
che sol da me ciascun l'esempio piglia&#13;
Di confortar mia Madre non ardisca&#13;
nessun perche e inmersa in tal martoro&#13;
ch'arde di doglia piu ch'al fuoco lisca&#13;
Essendo io quella ch'ogni bel tesoro&#13;
ho posseduto al mondo &amp; fu felice&#13;
&amp; hor dal ceppo crudelmente io moro,&#13;
Io ero gia fra tutte una fenice&#13;
hor sono un animal posto al macello,&#13;
per quel peccato mio ch'adir non lice,&#13;
Chi si confida al mondo &amp; pensa in quello&#13;
risguardi me c'hor vado alla giustitia&#13;
in fioventu nel mio viver piu bello&#13;
Non valse a me favor ne amicitia&#13;
di tanti gran Prelati &amp; gran Signori&#13;
che qui non e ripar contra giustitia&#13;
Settantacinque giorni tra dottori&#13;
&amp; Medici fu visto il caso mio&#13;
&amp; disputato in fra Procuratori&#13;
Il Principe divin clemente &amp; pio&#13;
non volse havermi in cio remissione,&#13;
per non offender la giustitia &amp; Dio&#13;
Dal primo giorno ch'io entrai in prigione&#13;
sempre fu certa del dover morire&#13;
se il loco suo si dava all ragione&#13;
Et ogni volta ch'io sentiva aprire&#13;
l'uscio della prigione immaginava&#13;
che in Cappelle dovesse allhor venire&#13;
Ogni romor nel cor tremor mi dava&#13;
&amp; per gran pezzo mi batteva il petto&#13;
che d'hora in hora tal morte aspettava&#13;
Et quando men pensava a tale effetto&#13;
allhor venne per me la compagnia&#13;
che poco piu che stava andava a letto&#13;
Poi senti la mia porta che s'apria&#13;
dissi alla mia compagna i Dio m'aiuti&#13;
ch'io veggio l'hora della morte mia&#13;
Poi quando c'hebbi visti &amp; conosciuti&#13;
color che havea in seno il mio mandato&#13;
gli dissi amici a che far qui venuti&#13;
Ecco il mio corpo pronto &amp; preparato&#13;
a sopportar la vera penitentia&#13;
secondo l'error mio e'l mio peccato&#13;
Ecco colei che si fa dir Prudentia&#13;
benche prudentia &amp; senno non mostrasse&#13;
quando offesi di Dio l'alta potentia&#13;
Poi pregai ciaschedun che m'ascoltassi&#13;
&amp; piu d'ognaltro pregal'Capitano&#13;
che in quella notte non m'abbandonassi&#13;
Del che ne fu cortese &amp; tutto humano&#13;
dipoi gli domandai carta &amp; inchiostro,&#13;
ch'io volea scriver di mia propia mano,&#13;
Lui mi rispose &amp; disse al piacer vosro&#13;
fara cio che saprete adimandare&#13;
di tutto quel ch'aspetta al poter nostro&#13;
Et subiro mi fece li portare&#13;
da scrivere &amp; notando molte cose&#13;
che comincio ciascun a lachrimare&#13;
Odendo le mie prece lachrimose&#13;
tutti li circonstanti m'ascoltaro&#13;
come persone nobile &amp; pietose&#13;
Dipoi mostro mi fu quel Signor caro&#13;
quello che sol per noi volse morire&#13;
&amp; gustar su la Croce il fele amaro&#13;
Poi fece il Sacerdote a me venire&#13;
&amp; fatto c'hebbe mia confessione&#13;
io mi disposi volentier morire&#13;
Pregando sempre tutte le persone&#13;
che pregassin per me l'eterno Dio&#13;
che havesse al mio fallir remissione&#13;
Cosi quel popol mansueto &amp; pio&#13;
con la berretta in mano in mia presentia&#13;
fecion piu che non disse il parlar mio&#13;
Di poi conhumilta &amp; reverentia&#13;
pregai tutte le donne &amp; le figliuole&#13;
che pigliassin esempio da Prudentia&#13;
Finito c'hebbi a dir queste parole&#13;
ingenocchion mi posi al gran supplitio&#13;
&amp; fe l'oration che far si suole&#13;
Dicendo, Padre io vengo al sacrifitio&#13;
piacciati per la tua misericordia&#13;
donare a lalma afflitta il grato hospitio&#13;
&amp; a tutti costor pace &amp; concordia.&#13;
&#13;
&#13;
Sonetto della morte di Madonna Prudentia&#13;
&#13;
Non erebbi mai che a tanta mia bellezza&#13;
mancassi aiuto, sforzo ne favore&#13;
ma la giustitia del preclar Signor&#13;
poco belta, &amp; men favor apprezza,&#13;
Hayme misera me che in gran sciochezza&#13;
incorsi come aviene al peccatore&#13;
vinta dal ira &amp; feminil errore&#13;
fini mia vita &amp; ogni mia grandezza&#13;
Giovine di mia eta di vent'otto anni&#13;
offersi il capo mio alla giustitia&#13;
per non pensar a suoi futuri danni&#13;
Et li miei car figliuoli in pueritia&#13;
feci vestir per me di negri panni &#13;
dimostrando a ciascun l'alta mestitia.&#13;
&#13;
&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6332">
              <text>Italian</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6333">
              <text>1557</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6334">
              <text>Florence In Fiorenza presso al Vescovado&#13;
MDLVII del mese di Giugno.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8405">
              <text>Con la nuova giunta di tutto il caso successo di quanto disse &amp; scrisse di man propria.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6329">
                <text>Il piatoso lamento che fece M. Prudentia prima che fusse condotta all Giustitia.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="292">
        <name>Italian</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1084" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5199">
                  <text>Italian Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6337">
              <text>&lt;a href="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1162"&gt;terza rima&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6338">
              <text>Italian</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6339">
              <text>Prudenza Anconitana&#13;
same as BL version?</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8404">
              <text>Con la nuoua giunta di tutto il caso successo di quanto disse &amp; scrisse di man propria </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6336">
                <text>Il piatoso lamento che fece M. Prudenzia prima che fusse condotta alla giustizia. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="292">
        <name>Italian</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="880" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="682" order="1">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/9a5ab312c59a06426717dc6f71c6def9.jpg</src>
        <authentication>38bf463368f69b8b74c0dc3682ca454f</authentication>
      </file>
      <file fileId="40" order="2">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/b72b3ca83afa2cde93c1869d832244d3.mp3</src>
        <authentication>802b077c3f6e493aba68925281ea9382</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4177">
              <text>&lt;em&gt;Slumbring Sleepe, &lt;/em&gt;which is also known as &lt;em&gt;Rogero&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4178">
              <text>Kind hearted men, a while give eare&#13;
and [plainely] Ile unfold&#13;
The sadd[est tale that] ever yet,&#13;
by mortal man was told. &#13;
One Spenser brave, of Cheshire chiefe,&#13;
for men of brave rega[rd]e:&#13;
Yet hee unto his Countries griefe,&#13;
did good with ill reward.&#13;
&#13;
At Acton, neere Nantwich was borne&#13;
this man, so famde of all;&#13;
Whose skill at each brave exercise, &#13;
was not accounted small:&#13;
For beating of the war-like Drumme,&#13;
no man could him surpasse:&#13;
For dauncing, leaping, and such like,&#13;
in Cheshire never was.&#13;
&#13;
For shooting none durst him oppose,&#13;
hee would ayme so faire and right;&#13;
Yet long he shot in crooked Bowes,&#13;
and could not hit the white:&#13;
For striving still more things to learne,&#13;
the more he grew beloved;&#13;
No Shomaker but Spenser brave,&#13;
by women was so prooved.&#13;
&#13;
Those qualities did draw his minde,&#13;
from reason quite and cleane,&#13;
And vildly hee'd forsake his wife,&#13;
for the love of every Queane:&#13;
By Women he maintayned was &#13;
in parill fine and brave,&#13;
John Spenser could no good thing want,&#13;
for he could but aske, and have. &#13;
&#13;
In Silkes and Sattins would he goe,&#13;
none might with him compare;&#13;
No fashion might devised be,&#13;
but his should be as faire;&#13;
When as (God knowes) his wife at home&#13;
should pine with hungry griefe,&#13;
And none[wo]uld pitty her hard case,&#13;
or lend her some reliefe.&#13;
&#13;
Whilst hee abroad did flaunt it out &#13;
amongst his lustfull Queanes,&#13;
Poore soule of force she sits at home,&#13;
without either helpe or meanes.&#13;
Thus long he lived basely vild,&#13;
[containd] of all thats good,&#13;
Till at the last of hard mischance,&#13;
he did shead Giltlesse Blood.&#13;
&#13;
One Randall Gam being drunke,&#13;
with Spenser out did fall:&#13;
And he being apt to Quarilling,&#13;
would not be rul'd at all.&#13;
Bout about the Pledging of a Glasse,&#13;
to which he would not yeeld,&#13;
He vowed he either would be pledg'd &#13;
or answered fayre in field.&#13;
&#13;
This answer Randall Gam did deny,&#13;
which Spencer plainly found,&#13;
And being rag'd he strucke on blow,&#13;
feld Randal gam to the ground.&#13;
Seven weekes upon this he lay,&#13;
ere life from him did part:&#13;
And at the last to earth and clay,&#13;
his Body did convert.&#13;
&#13;
Then Spenser was in prison cast&#13;
his friends full farre did ly,&#13;
For frindship in them proved cold,&#13;
and none would come him nie.&#13;
That man being kild, beloved was well&#13;
of all men farre and neare,&#13;
And some did follow Law so farre, &#13;
did cost poore Spenser deare.&#13;
&#13;
For though he kild him by mischance,&#13;
yet Law him so disdaines.&#13;
That for his unrespected blow,&#13;
he there was hangd in Chaines.&#13;
He that was kild, had many friends,&#13;
the other few or none,&#13;
Therefore the Law, on that side went,&#13;
and the other was orethrone.&#13;
&#13;
He being dead, two Milke white Doves,&#13;
did hover over his head,&#13;
And would not leave that hartlesse place,&#13;
after he three howers was dead.&#13;
Two mile white Butterflies did light,&#13;
upon his Breches there:&#13;
And stood Confronting peoples sight,&#13;
to their amase and feare.&#13;
&#13;
Though he was vildly bent in life,&#13;
and hangd the Law to quit;&#13;
Yet he was stolne away by his wife,&#13;
and Buryed in the night.&#13;
His true repentance is exprest,&#13;
within the second part:&#13;
With all his Gilt he hath confest,&#13;
when troubled was his heart. &#13;
&#13;
FINIS. by Thomas Dickerson&#13;
&#13;
Kind Youngmen all to mee give eare,&#13;
observe these lessons well;&#13;
For undeserved my death I tooke,&#13;
and said is the tale I tell.&#13;
I prisoned pent, I lie full fast,&#13;
sure Heaven hath decreed:&#13;
That though I thrived, yet at last,&#13;
bad fortunes should proceed.&#13;
&#13;
I that for practise passed all,&#13;
in exercises strong,&#13;
Have heere for one offence but small.&#13;
been pent in Prison long.&#13;
Kind Countrymen, faire warning take,&#13;
beeing bad, amend your lives,&#13;
For sure Heaven will them forsake,&#13;
that doe forsake their wives.&#13;
&#13;
I have a wife, a loving wife,&#13;
a constant, and a kind;&#13;
Yet proud of gifts, I turnd my life,&#13;
and falce she did me find:&#13;
Heaven shewed his part in making me, &#13;
proper in limbes and face,&#13;
Yet of it I no true use made,&#13;
but reapt thereby disgrace,&#13;
&#13;
For being proud in dancings art,&#13;
most womens loves I gayne:&#13;
By them a long time was my life&#13;
in gallant sort maintaynd:&#13;
No Mayden young, about the towne, &#13;
but joyfull was to see&#13;
The face of Spenser and would spend,&#13;
all for to daunce with mee.&#13;
&#13;
I spent my time in Ryoting,&#13;
and proudly led my life,&#13;
I had my choyce of damsels fayre,&#13;
what card I for my wife,&#13;
If once she came to intreat me home,&#13;
i'd kick her out of doors,&#13;
Indeed I would be ruld by none,&#13;
but by intising whore. &#13;
&#13;
At length being pledging of a Glasse,&#13;
my hopes I did confound:&#13;
And in my rag I feld my friend,&#13;
with one blow to the ground.&#13;
For this offence, he being dead,&#13;
and I in Prison cast;&#13;
Most voyd of hopes this rashing hand&#13;
hath Spensers name disgrast.&#13;
&#13;
None but my wife will visit me,&#13;
for those I lov'd before,&#13;
Being in this sad extremytie,&#13;
will visit me no more,&#13;
No helpe I find from these false friends,&#13;
no food to inrich my life:&#13;
Now doe I find the difference true,&#13;
twixt them and a constant wife&#13;
&#13;
But she poore soule, by my bad meanes, &#13;
is quit bereft of all:&#13;
She playes the part of a Constant wife,&#13;
although her helpes be small.&#13;
Young men, youngmen, take heed by me&#13;
shun Dangers, Brawles, and Strife:&#13;
For though he fell against my will,&#13;
I for it loose my life.&#13;
&#13;
O live like men and not like me,&#13;
of no good giftes be proud:&#13;
For if with you God angry be,&#13;
from his vengeance nought can shroud. &#13;
Make use of what you have practis'd well.&#13;
and not in vitious meanes,&#13;
If in rare gifts you do excell,&#13;
yet trust not Vitious Queanes.&#13;
&#13;
For lust doth fully fill their Vaynes,&#13;
and apt they be to intise:&#13;
O therefore shunne their company,&#13;
like good men still be wise.&#13;
Example truely take of me,&#13;
all Vitious courses shunne:&#13;
For onely by bad company,&#13;
poore Spenser is undone. &#13;
&#13;
FINIS. by John Spenser.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4179">
              <text>English</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4180">
              <text>1603-1626 ?</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4181">
              <text>John Spenser in a drunken rage, hits Randall Gam who dies from his injuries seven weeks later. Gam has many supporters who succeed in having Spenser convicted of murder and hanged in chains. </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4183">
              <text>Imprinted at London for I. [John] Trundle</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4185">
              <text>hanging in chains</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4186">
              <text>murder</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4187">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4188">
              <text>Burford, near Nantwich</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Composer of Ballad</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4189">
              <text>Thomas Dickerson</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7668">
              <text>Magdalene College - Pepys Library, Shelfmark: Pepys Ballads 1.114; &lt;a href="http://ebba.english.ucsb.edu/ballad/20047/image" target="_blank"&gt;EBBA 20047&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7669">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/9a5ab312c59a06426717dc6f71c6def9.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="600" height="600"&gt;&lt;/iframe&gt; &lt;br /&gt;&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/b72b3ca83afa2cde93c1869d832244d3.mp3" frameborder="0" scrolling="yes" width="300" height="50"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7865">
              <text>his life and repentance, who for killing of one Randall Gam: was lately executed at Burford a mile from Nantwich. To the tune of in Slumbring Sleepe. </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4176">
                <text>Iohn Spenser a Chesshire Gallant, </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="288">
        <name>Audio recording</name>
      </tag>
      <tag tagId="36">
        <name>hanging in chains</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
      <tag tagId="37">
        <name>murder</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1210" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="683">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/698e70222cf19e542a7f67ac5e670c76.jpg</src>
        <authentication>f33b9ad44d459d3eff78c1fd0482162a</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7671">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/698e70222cf19e542a7f67ac5e670c76.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="600" height="600"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7672">
              <text>Magdalene College - Pepys Library, Shelfmark: Pepys Ballads 1.115; &lt;a href="https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/32619/image" target="_blank"&gt;EBBA 32619&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7673">
              <text>&lt;em&gt;Rogero&lt;/em&gt;, which is also known as &lt;em&gt;Slumbring Sleepe&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7674">
              <text>John Spenser in a drunken rage, hits Randall Gam who dies from his injuries seven weeks later. Gam has many supporters who succeed in having Spenser convicted of murder and hanged in chains.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7675">
              <text>hanging in chains</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7676">
              <text>murder</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7677">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7678">
              <text>1597-1626 ?</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7679">
              <text>Burford, near Nantwich</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7680">
              <text>Imprinted at London for I. Trundle</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7681">
              <text>KInd Youngmen all mee give eare,&#13;
observe these lessons well;&#13;
For undeserved my death I tooke,&#13;
and sad is the tale I tell.&#13;
I prisoned pent, I lie full fast,&#13;
sure Heaven hath decreed:&#13;
That though I thrived, yet at last,&#13;
bad fortunes should proceed.&#13;
&#13;
I that for practise passed all,&#13;
in exercises strong,&#13;
Have he ere for one offence but small.&#13;
been pent in Prison long.&#13;
Kind Countrymen, fa ire warning take,&#13;
beeing bad, amend your lives,&#13;
For sure Heaven will them forsake,&#13;
that doe forsake their wives.&#13;
&#13;
I have a wife, a loving wife,&#13;
a constant, and a kind;&#13;
Yet proud of gifts, I turnd my life,&#13;
and falce she did me find:&#13;
Heaven shewed his part in making me, &#13;
proper in limbes and face,&#13;
Yet of it I no true use made,&#13;
but reapt thereby disgrace.&#13;
&#13;
For being proud in dancings art,&#13;
most womens loves I gaynd:&#13;
By them a long time was my life&#13;
in gallant sort maintaynd:&#13;
No Mayden young, about the towne,&#13;
but joyful/ was to see &#13;
The face of Spenser and would spend,&#13;
all for to daunce with mee.&#13;
&#13;
I spent my time in Ryoting,&#13;
and proudly led my life,&#13;
I had my choyce of damsels fayre,&#13;
what card I for my wife,&#13;
If once she came to intreat me home,&#13;
i 'd kick her out of doors,&#13;
Indeed I would be ruld by none,&#13;
but by intising whores.&#13;
&#13;
At length being pledging of a Glasse,&#13;
my hopes I did confound:&#13;
And in my rag I feld my friend,&#13;
with one blow to the ground.&#13;
For this offence, he being dead,&#13;
and I in Prison cast:&#13;
Most voyd of hopes this rashing hand&#13;
hath Spensers name disgrast.&#13;
&#13;
None but my wife will visit me,&#13;
for those Ilov 'd before,&#13;
Being in this sad extremytie,&#13;
will visit me no more,&#13;
No helpe I find from these false friends,&#13;
no food to inrich my life:&#13;
Now doe ! find the difference true,&#13;
twixt them and a constant wife&#13;
&#13;
But she poore soule, by my bad meanes,&#13;
is quit bereft of all:&#13;
She playes the part of a Constant wife,&#13;
although her helpes be small.&#13;
Young men, youngmen, take heed by me&#13;
shun Dangers, Brawles, and Strife:&#13;
For though he fell against my will,&#13;
I for it loose my life.&#13;
&#13;
0 live like men and not like me,&#13;
of no good giftes be proud:&#13;
For if with you God angry be,&#13;
from his vengeance nought can shroud.&#13;
Make use of what you have practis'd well.&#13;
and not in vitious meanes,&#13;
If in rare gifts you do excell,&#13;
yet trust not Vitious Queanes.&#13;
&#13;
For lust doth fully fill their Vaynes,&#13;
and apt they be to intise:&#13;
0 therefore shunne their company,&#13;
like good men still be wise.&#13;
Example truely take of me,&#13;
all Vitious courses shunne: &#13;
For onely by bad company,&#13;
poore Spenser is undone.&#13;
&#13;
F I N I S. by John Spenser.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7670">
                <text>Iohn Spenser his Repentance in Prison, Written with his owne hand as he lay in Chester Castle. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="295">
        <name>English</name>
      </tag>
      <tag tagId="36">
        <name>hanging in chains</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
      <tag tagId="37">
        <name>murder</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1239" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="812">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/42987486996cf9a73ae45b2dc6aff03f.jpg</src>
        <authentication>6d7149e2912cb7e91cbab4a52f9e722a</authentication>
      </file>
      <file fileId="813">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/c9e9b7fb615ef5272fa57874978322b6.jpg</src>
        <authentication>152a15887709897bd30c3af23e693e19</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="10">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="8001">
                  <text>Dutch Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8192">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/42987486996cf9a73ae45b2dc6aff03f.jpg" frameborder="0" scrolling="no" width="380" height="480"&gt;&lt;/iframe&gt; &lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/c9e9b7fb615ef5272fa57874978322b6.jpg" frameborder="0" scrolling="no" width="380" height="480"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8193">
              <text>Pamphlet: Origineel Universiteitsbibliotheek Amsterdam (OTM: Port. ton. 29-7). &lt;a href="http://www.liederenbank.nl/liedpresentatie.php?zoek=29999&amp;amp;lan=nl"&gt;Nederlandse Liederenbank&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Composer of Ballad</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8194">
              <text>Joachim Oudaen</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8195">
              <text>&lt;div style="width:50%;padding:0 10px 0 0;float:left;"&gt;
&lt;p&gt;O Jesus, in uw’ heyl’ge naem,&lt;br /&gt;Wy Wormkens ons knye-oxels vouwen,&lt;br /&gt;Want door de dood hebt ghy behouwen,&lt;br /&gt;De macht van Aerd’ en Hemel saem.&lt;br /&gt;Ghy hebt in Babels duyst’re nachten,&lt;br /&gt;Uw’ woord in mijne mond geleyd:&lt;br /&gt;Ghy hiellipt my d’aenlocklijckheyd&lt;br /&gt;Des levens kloeckelijck verachten:&lt;br /&gt;Sie op my neder in de nood.&lt;br /&gt;Demp in my (Heer!) des vleysches broosheyd,&lt;br /&gt;Neerslaghtigheyd en modeloosheyd,&lt;br /&gt;In ‘t aengaen van de wrange dood.&lt;br /&gt;Laet, bid ick, op mijn neder trecken,&lt;br /&gt;Uw’ heylge Geest, die Hemels Duyff,&lt;br /&gt;De reynigheyd uws bloed-brons, schuyff&lt;br /&gt;Togh over al mijn snoode vlecken.&lt;br /&gt;Op dat ick voor het aengesicht, &lt;br /&gt;Des grooten Vaders mach verschijnen,&lt;br /&gt;Wiens Throon, omheynt van Cherubijnen,&lt;br /&gt;Staet in het ontoeganck’lijck licht.&lt;br /&gt;O Heyland! weest hier in mijn voorspraeck&lt;br /&gt;Op dat ick niet vergeten blijff.&lt;br /&gt;Weer bid ick, mijne swackheyd stijff,&lt;br /&gt;Op dat ick kloeck doods klove door-raeck.&lt;br /&gt;En reken haer geen schult, die koen&lt;br /&gt;Uyt eenen averechtsen yver,&lt;br /&gt;Doen stroomen een te bloed’gen vyver:&lt;br /&gt;Sy weten (Heer!) niet wat sy doen.&lt;br /&gt;Maer breeck veel liever, met de hamer&lt;br /&gt;Uws Godlijck woords, hun hart in tween:&lt;br /&gt;Op dat sy u bekennen, geen&lt;br /&gt;Gescheps verstroyer, maer versamer:&lt;br /&gt;Geeft zegen aen dit bloeyend Rijck:&lt;br /&gt;En aen het hooft der Majesteyten,&lt;br /&gt;’t Geen sigh besoedelt, met de feyten,&lt;br /&gt;Niet Konincklijck; ‘k swijgh Christelijck.&lt;br /&gt;Wy smeecken ’t u in uwen name&lt;br /&gt;Die ons alleen gegeven is,&lt;br /&gt;In welck het saligh leven is,&lt;br /&gt;Verhoord ons Jesu: Amen, amen.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style="width:50%;padding:0 10px 0 0;float:right;"&gt;
&lt;p&gt;Oh Jesus, in your holy name,&lt;br /&gt;Us worms fold our knees’ pits,&lt;br /&gt;Become by death you have maintained,&lt;br /&gt;The power of Earth and Heaven together.&lt;br /&gt;You have in Babel’s dark nights,&lt;br /&gt;Put your word in my mouth:&lt;br /&gt;You helped me to despise the temptations of life in a bold way:&lt;br /&gt;Look down on me in need.&lt;br /&gt;Dampen in me (Lord!) the flesh’ brittleness,&lt;br /&gt;Dejection and despondency,&lt;br /&gt;In engaging the wry death.&lt;br /&gt;Let, I pray, fall over me,&lt;br /&gt;Your holy Spirit, which Heaven’s Pidgeon,&lt;br /&gt;The purity of your bronzed blood, shoves&lt;br /&gt;Over all my evil stains.&lt;br /&gt;So that I may before the face,&lt;br /&gt;Of the great Father may appear,&lt;br /&gt;Whose throne, surrounded by Cherubs,&lt;br /&gt;Stands in the inaccessible light.&lt;br /&gt;Oh Saviour! Be here in my advocacy&lt;br /&gt;So that I will not remain forgotten.&lt;br /&gt;Again I pray, my weakness stiff,&lt;br /&gt;So that I boldly go through death’s chasm.&lt;br /&gt;And do no account her any debt, who valiantly&lt;br /&gt;Out of a contradictory zeal,&lt;br /&gt;Makes stream a bloody pond:&lt;br /&gt;They know (Lord!) not what they do.&lt;br /&gt;But break much rather, with the hammer&lt;br /&gt;Your Godly words, their heart in two:&lt;br /&gt;So that they show you, no&lt;br /&gt;Creator’s destroyer, but assembler:&lt;br /&gt;Give blessing to this flourishing Realm:&lt;br /&gt;And to the head of the Majesties,&lt;br /&gt;That which taints itself with the facts,&lt;br /&gt;Not Royal; I Christianly fall silent,&lt;br /&gt;We beg it in you in your name&lt;br /&gt;Which is given only to us,&lt;br /&gt;In which the blessed life is,&lt;br /&gt;Hear us Jesus: Amen, amen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Translation by Rena Bood&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8196">
              <text>Ballad is from a play about Lady Jane Grey</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8197">
              <text>1648</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Image notice</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8510">
              <text>Full size images of all song sheets available at the bottom of this page.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8191">
                <text>Johanna Grey, Off Gemartelde Onnoselheyt. TREUR-SPEL</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="291">
        <name>Dutch</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1288" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1053">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/bdba82e67b1f9ff995f30bc7e60da436.png</src>
        <authentication>ec3f933652d81068d92fb9d916b98d23</authentication>
      </file>
      <file fileId="1054">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/0058e961a692bfe6f9d9c75066ca5dcd.png</src>
        <authentication>67b1f46db1aa4563343b8d69b70e50a0</authentication>
      </file>
      <file fileId="1055">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/5af8d04bcb5b65e7785eae2bcd7dd2e4.png</src>
        <authentication>3c1bd6e5bb96316dcbcbf2f42b2e41ac</authentication>
      </file>
      <file fileId="1056">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/3ffffd5b3f6aad6c9d6eb4ac781551d7.png</src>
        <authentication>5848f0125407af614972142be390edac</authentication>
      </file>
      <file fileId="1057">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/6567200f808dc43ee9970a0ae6d35018.png</src>
        <authentication>dfa3e261360a50f2aca62a660c7f9df4</authentication>
      </file>
      <file fileId="1058">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/66a61d4062024dfbdf2e07157a64225a.png</src>
        <authentication>0c4fe0f093e46cfd76afbd5e3f3341b6</authentication>
      </file>
      <file fileId="1059">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/9faf832fd43401f55dc930678f0604fd.png</src>
        <authentication>6615ba7cf6c08bc10c8aba291e3365d3</authentication>
      </file>
      <file fileId="1060">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/ae65bdb5180454842989a86646294321.png</src>
        <authentication>4b966e89604fcb4054fbb830e1384bf3</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5198">
                  <text>German Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8703">
              <text>Juanita Junaz, a young woman in Zaragosa, is seduced by the wealthy Don Clabrio and abandoned. With her father, she plots revenge and poisons his entire family. She is dragged to the town square on an oxhide, her flesh pulling with burning pliers, and beheaded with an axe. Her father commits suicide. </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8704">
              <text>Das Lied. &#13;
Fern in Spanien’s schönem Lande, &#13;
Wo die gold’ne Traube reift&#13;
Und die Sonn’ mit heißem Brande&#13;
Ueber gold’ne Saaten streift, &#13;
Dort im schönen Lande eben, &#13;
Das ein Feder Dichter preis’t, &#13;
Hat sich Schreckliches begeben, &#13;
Das uns fast das Herz vereis’t. &#13;
&#13;
Sie, der Mädchen schönste Blüthe, &#13;
Lebte mit dem Vater dort, &#13;
Unschuldvoll, sanft vom Gemüthe, &#13;
In des Waldes düsterm Ort. &#13;
Doch ein reicher Mann verführte&#13;
Dieses Mädchen, jung und schön;&#13;
Als er nahm, was einst sie zierte,&#13;
Ließ er sich nicht wieder sehn. &#13;
&#13;
Da schwur wild der Vater Rache, &#13;
Und die Tochter schwur es mit, &#13;
Und so ging die grause Sache&#13;
Ihren festen, blut’gen Schritt. &#13;
Alles was ihm angehorte, &#13;
Ihm, der fulsch und treulos war, &#13;
Sann das Paar, wie es zerstörte&#13;
Dieses auf dem Rachaltar. &#13;
&#13;
Alles, alles, mußt’ verderben&#13;
Ihn auch wild die Rache trifft, &#13;
Auch sein Weib, es mußte sterben, &#13;
Alles fiel durch heimlich Gift; &#13;
Doch das Mädchen auch traf Rache;&#13;
Denn die Rach’ gehöret Gott, &#13;
Und sie büßt’ die grause Sache&#13;
Schrecklich bald auf dem Schaffot. &#13;
&#13;
Under der Vater endet plötzlich, &#13;
Denn er hat durch eigne Hand&#13;
In der Hütte sich entsetzlich&#13;
In Verzweiflungsangst verbrannt. &#13;
Und so endete ihr Lebe&#13;
Beide büßten im Berein, &#13;
Gott mög’ ihrer Seel’ vergeben, &#13;
Gnädig und barmherzig sein. </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8705">
              <text>Eine wahre Begebenheit, welche sich in neuester Zeit daselbst zugetragen hat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8706">
              <text>Pamphlet: Deutsches Volksliedarchiv Freiburg i.Br. (Bl 13295). &lt;a href="https://gso.gbv.de/DB=1.60/SET=1/TTL=1/SHW?FRST=1" target="_blank"&gt;VD Lied digital.&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8707">
              <text>beheading, burning pliers</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8708">
              <text>murder (poison)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8709">
              <text>female</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8710">
              <text>1868</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8711">
              <text>Zaragosa</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8712">
              <text>Hamburg : Kahlbrock, [1868]</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8818">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/bdba82e67b1f9ff995f30bc7e60da436.png" frameborder="0" scrolling="yes" width="410" height="650"&gt;&lt;/iframe&gt; &lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/0058e961a692bfe6f9d9c75066ca5dcd.png" frameborder="0" scrolling="yes" width="400" height="650"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Image notice</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8819">
              <text>Full size images of all song sheets available at the bottom of this page.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8702">
                <text>Juanita, die Giftmörderin in Spanien</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="49">
        <name>Female</name>
      </tag>
      <tag tagId="293">
        <name>German</name>
      </tag>
      <tag tagId="37">
        <name>murder</name>
      </tag>
      <tag tagId="307">
        <name>poison</name>
      </tag>
      <tag tagId="309">
        <name>Spain</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
