

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items?output=omeka-xml&amp;page=7&amp;sort_field=Dublin+Core%2CTitle" accessDate="2026-04-16T13:15:19+10:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>7</pageNumber>
      <perPage>50</perPage>
      <totalResults>458</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="885" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="576">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/67f06218a294cf534797c08d3d79785a.jpg</src>
        <authentication>6884019019a2f2e897f637c4d29c6af3</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4228">
              <text>&lt;em&gt;Wandering and wavering&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4229">
              <text>I Am a poor Prisoner condemned to die&#13;
ah wo is me, wo is me, for my great folly&#13;
Fast fettered in Irons in place where I lye				     be warned young wantons, hemp passeth green holly.&#13;
My Parents were of good degree&#13;
By whom I would not ruled be						     Lord Jesus receive me, with mercy relieve me,		     Receive O sweet Saviour, my Spirit unto thee.&#13;
&#13;
My name is Hutton, yea Luke of bad life				     ah wo is me, etc.&#13;
Which on the High-way did rob Man and Wife		     be warned&#13;
Inticed by many a graceless mate&#13;
Whose Counsel I repent too late.					     Lord Jesus forgive me, etc.&#13;
&#13;
Not twenty years Old (alas) was I	&#13;
ah wo is me, etc.&#13;
When I began this Fellony							     be warned&#13;
With me went still twelve Yeomen tall&#13;
Which I did my twelve Apostles call					     Lord Jesus forgive me, etc.&#13;
&#13;
There was no Squire nor Baron bold				     ah wo is me, etc.&#13;
That rode by the way with silver and gold			     be warned&#13;
But I and my Apostles gay&#13;
Would lighten their load ere they went away.			     Lord Jesus forgive me, etc.&#13;
&#13;
This news procured my Kinsfolks grief				     ah wo is me, etc.&#13;
That hearing I was a famous Thief[,]				     be warned&#13;
They wept, they wailed, they wrung their hands&#13;
That thus I should hazzard life and lands				     Lord Jesus forgive me etc.&#13;
&#13;
They made me a Jaylor a little before				     oh wo is me, etc.&#13;
To keep in Prison Offendors sore					     be warned&#13;
But such a Jaylor was never known&#13;
I went and let them out every one.					     Lord Jesus forgive me, etc.&#13;
&#13;
I wis this sorrow sore grieved me					     ah wo is me, etc.&#13;
Such proper men should hanged be					     be warned&#13;
My Office then I did defie&#13;
And ran away for company.						     Lord Jesus forgive me, etc.&#13;
&#13;
Three years I lived upon the Spoil					     ah wo is me, etc.&#13;
Giving many an Earl the foyl						     be warned&#13;
Yet did I never kill man nor wife&#13;
Though lewdly long I led my life.					     Lord Jesus forgive me, etc.&#13;
&#13;
But all too bad my deeds have been					     ah wo is me, etc.&#13;
Offending my Country, and my good Queen			     be warned&#13;
All men in York-shire talk of me&#13;
A stronger Thief there could not be					     Lord Jesus forgive me, with mercy relieve me,		     Receive O Sweet Saviour, my Spirit unto thee.&#13;
&#13;
UPon Saint Lukes day was I born					     ah wo is me, ah wo is me, for my, etc.&#13;
Who want of Grace hath made me scorn			     &#13;
be warned young wantons, hemp, etc.&#13;
In honour of my Birth=day then&#13;
I rob'd in bravery nineteen men						     Lord Jesus forgive me, with mercy relieve me,		     Receive O sweet Saviour, my Spirit unto thee.&#13;
&#13;
The Country were to hear this wrong				     ah wo is me, etc.&#13;
With Hues and Cryes, persued me long				     be warned&#13;
Though long I scap'd. yet loe at the last&#13;
At London I was in Newgate cast.					     Lord Jesus forgive me, etc.&#13;
&#13;
Where I did lye with grieved mind					     ah wo is me, etc.&#13;
Although my Keeper was gentle and kind			     be warned&#13;
Yet was he not so kind as I&#13;
To let me go at liberty.					     &#13;
Lord Jesus forgive me, etc.&#13;
&#13;
At last the Sheriff of York-shire came				     ah wo is me, etc.&#13;
And in a Warrant he had my name					     be warned&#13;
Quoth he at York thou must be try'd&#13;
With me therefore hence must thou ride				     Lord Jesus forgive me, etc.&#13;
&#13;
Like pangs of Death his words did sound				     ah wo is me, etc.&#13;
My hands and arms full fast he bound				     be warned&#13;
Good Sir, quoth I, I had rather stay&#13;
I have no heart to ride that way.					     Lord Jesus forgive me, etc.&#13;
&#13;
When no intreaty would prevail						     ah wo is me, etc.&#13;
I called for Wine, Beer, and Ale						     be warned&#13;
And when my heart was in woful case&#13;
I drank to my friends with a smiling face				     Lord Jesus forgive me, etc.&#13;
&#13;
With clubs and staves I was guarded then				     ah wo is me, etc.&#13;
I never before had such waiting men					     be warned&#13;
If they had ridden before me amain&#13;
Be-shrew me if I had call'd them again				     Lord Jesus forgive me, etc.&#13;
&#13;
And when unto York that I was come				     ah wo is me, etc.&#13;
Each one on me did cast his doom					     be warned&#13;
And whilst you live, this sentence note&#13;
Evil men can never have good report.				     Lord Jesus forgive me, etc.&#13;
&#13;
Before the Judges then I was brought				     ah wo is me, etc.&#13;
But sure I had a careful thought					     &#13;
be warned&#13;
Ninescore Indictments and seventeen&#13;
Against me there were red and seen.				     Lord Jesus forgive me, etc.&#13;
&#13;
And each of those were fellony found				     ah wo is me, etc.&#13;
Which did my heart with sorrow wound			     &#13;
be warned&#13;
What should I herein longer stay&#13;
For this I was condemned that day,					     Lord Jesus forgive me, etc.&#13;
&#13;
My Death each hour I did attand					     ah wo is me, etc.&#13;
In prayers and tears my time I did spend				     be warned&#13;
And all my loving friends that Day&#13;
I did intreat for me to pray.							     Lord Jesus forgive me, etc.&#13;
&#13;
I have deserved Death long since					     ah wo is me, etc.&#13;
A viler sinner lived not than I						     be warned&#13;
On Friends I hoped life to save&#13;
But I am fitted for the grave.						     Lord Jesus forgive me, etc.&#13;
&#13;
Adieu my loving friends each one					     ah woe is me, etc.&#13;
Think on me Lords when I am gone					     be warned&#13;
When on the Ladder you do me view&#13;
Think I am neerer Heaven then you.				     Lord Jesus forgive me, etc.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4230">
              <text>English</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4231">
              <text>1681-4</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4232">
              <text>This is another version of a &lt;a href="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/884"&gt;Luke Hutton pamphlet&lt;/a&gt;, to same tune, but printed many years later.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4233">
              <text>London, Printed for J. Wright, J. Clarke, W. Thackeray, and T. Passenger.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4235">
              <text>hanging</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4236">
              <text>highway robbery</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4237">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4238">
              <text>York</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7390">
              <text>Pepys 2.147; National Library of Scotland - Crawford, EB.554, &lt;a href="https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/32986/image#" target="_blank"&gt;EBBA 32986&lt;/a&gt;; University of Glasgow Library - Euing 1.189, &lt;a href="https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/31944/image" target="_blank"&gt;EBBA 31944&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7391">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/67f06218a294cf534797c08d3d79785a.jpg" frameborder="0" width="500" height="400"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7869">
              <text>which he wrote the day before his Death, being condemned to be hang'd at York, for his Robberies and Trespasses committed thereabouts.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4227">
                <text>Luke Huttons Lamentation, </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="46">
        <name>hanging</name>
      </tag>
      <tag tagId="73">
        <name>highway robbery</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="884" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="574">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/0251d3c3b4901cee91d882580a021ff3.jpg</src>
        <authentication>993be8498e003c66724e6306f11e0804</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4215">
              <text>&lt;em&gt;Wandering and wavering&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4216">
              <text>English</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4217">
              <text>1598</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4218">
              <text>Highwayman Luke Hutton is hanged for his crimes in York</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4219">
              <text>For discussion of parentage of and writings ascribed to the highwayman Luke Hutton, see Arthur Valentine Judges, &lt;em&gt;The Elizabethan Underworld&lt;/em&gt; (London, 1930), pp. 269-95 and notes, pp. 506-8.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4220">
              <text>London for Thomas Millington</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4222">
              <text>hanging</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4223">
              <text>robbery</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4224">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4225">
              <text>York</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7388">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/0251d3c3b4901cee91d882580a021ff3.jpg" frameborder="0" width="400" height="500"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7389">
              <text>Huntington Library - Britwell, Shelfmark: HEH18307; &lt;a href="https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/32346/image" target="_blank"&gt;EBBA 32346&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7667">
              <text>I Am a poore prisoner condemned to dye,&#13;
ah woe is me woe is me for my great folly,&#13;
Fast fettred in yrons in place where I lie&#13;
Be warned yong wantons, hemp passeth green holly&#13;
My parents were of good degree&#13;
     by whom I would not counselled be,&#13;
Lord Jesu forgive me with mercy releeve me,&#13;
Receive O sweet saviour my spirit unto thee.&#13;
&#13;
My name is Hutton, yea Luke of bad life&#13;
     ah woe is me woe is me for my great folly:&#13;
Which on the highway robd man and wife,&#13;
     be warned yong wantons, etc.&#13;
Inticed by many a gracelesse mate,&#13;
Whose counsel I repent too late. Lord, etc.&#13;
&#13;
Not twentie yeeres old alas was I&#13;
     ah woe is me woe is me, etc.&#13;
When I began this fellonie&#13;
     be warned yong wantons, etc.&#13;
With me went stil twelve yeomen, tall&#13;
Which I did my twelve a Apostles call. Lord, etc.&#13;
&#13;
There was no Squire nor barron bold&#13;
     ah woe is me woe is me for my great folly:&#13;
That rode the way with silver or gold,&#13;
     be warned yong wantons, etc.&#13;
But I and my twelve Apostles gaie,&#13;
would lighten their load ere they went away, lord, etc.&#13;
&#13;
This newes procured my kins-folkes griefe,&#13;
     ah woe is me woe is me&#13;
They hearing I was a famous theefe&#13;
     be warned yong wantons,&#13;
They wept they wailde they wrong their hands&#13;
that thus I should hazard life and lands. lord, etc.&#13;
&#13;
They made me a Jaylor a little before, ah woe, etc.&#13;
to keep in prison offenders store, be warned, etc.&#13;
But such a Jaylor was never none,&#13;
I went and let them out everie one. lord, etc.&#13;
&#13;
I wist their sorrow sore grieved me&#13;
     ah woe is mee, etc.&#13;
Such proper men should hanged be&#13;
     be warned yong, etc.&#13;
My office then I did defie&#13;
And ran away for company. lord, etc.&#13;
Three yeeres I lived upon the spoile&#13;
     ah woe is me, etc.&#13;
Giving many a carle the soile&#13;
     be warned yong etc.&#13;
Yet never did I kil man nor wife&#13;
though lewdly long I led my life. lord, etc.&#13;
&#13;
But all too bad my deedes hath been,&#13;
     ah woe is me, etc,&#13;
Offending my country and my good queene,&#13;
     be warned yong, etc.&#13;
All men in Yorke-shire talke of me,&#13;
A stronger theefe there could not be. lord, etc.&#13;
&#13;
Upon S. Lukes day was I borne, ah woe, etc.&#13;
whom want of grace hath made a scorne. be war. etc.&#13;
     in honor of my birth day then,&#13;
I robd in a bravery nineteene men. Lord, etc.&#13;
&#13;
The country weary to beare this wrong,&#13;
     ah woe is me, etc.&#13;
With huse and cries pursude me long, be war, etc.&#13;
&#13;
Though long I scapt, yet loe at last.&#13;
London I was in newgate cast.&#13;
&#13;
There did I lye with a grieved [mi]nde,&#13;
     ah woe is me, etc.&#13;
Although the keeper was gentle and kinde,&#13;
     be warned yong etc.&#13;
[Y]et was he not so kinde as I,&#13;
[T]o let m[e go] at libertie. lord, etc.&#13;
&#13;
At last the shiriffe of Yorke-shire came,&#13;
     ah woe is me, etc.&#13;
And in a warrant he had my name,&#13;
     be warned yong, etc.&#13;
[Quoth] he at Yorke thou must be tride,&#13;
With me therefore hence must thou ride. lord, etc.&#13;
&#13;
Like pangues of death his words did sound,&#13;
     ah woe is me, etc.&#13;
My hands and armes ful fast he bound,&#13;
     be warned etc.&#13;
Good sir quoth I, I had rather stay,&#13;
I have no heart to ride that way. lord, etc.&#13;
&#13;
When no intreaty might prevaile,&#13;
     ah woe is me, etc.&#13;
I calde for beere, for wine and ale,&#13;
     be warned, etc.&#13;
And when my heart was in wofull case,&#13;
I drunke to my friends with a smiling face. lord, etc.&#13;
&#13;
With clubs and staves I was garded then,&#13;
     ah woe is me, etc.&#13;
I never before had such waiting men&#13;
     be warned, etc.&#13;
If they had ridden before amaine,&#13;
Beshrew me if I had cald them againe. lord, etc.&#13;
&#13;
And when unto Yorke that I was come, ah, etc.&#13;
Each one on me did passe their doome. be war. etc.&#13;
and whilst you live this sentence note,&#13;
Evill men can never have good report. lord, etc.&#13;
&#13;
Before the judges when I was brought,&#13;
     ah woe is me, etc.&#13;
Be sure I had a carefull thought, be, etc.&#13;
Nine-score inditements and seaventeene,&#13;
against me there was read and seene. lord, etc.&#13;
&#13;
And each of these was fellony found,&#13;
     ah woe is me. etc.&#13;
which did my heart with sorrow wound, be, etc.&#13;
What should I heerein longer stay,&#13;
For this I was condemned that day. lord, etc.&#13;
&#13;
My death each houre I do attend,&#13;
     ah woe is me:&#13;
In prayer and teares my time I spend. be etc.&#13;
And all my loving friends this day,&#13;
I do intreate for me to pray. Lord etc.&#13;
&#13;
I have deserved long since to die, ah woe etc&#13;
A viler sinner livde not then I: be etc.&#13;
On friends I hopte my life to save,&#13;
But I am fittest for my grave: Lord etc.&#13;
&#13;
Adue my loving frends each one,&#13;
     ah woe is me woe is me for my great folly,&#13;
Thinke on my words when I am gone,&#13;
     be warned young wantons, etc.&#13;
When on the ladder you shal me view,&#13;
thinke I am neerer heaven then you. Lord etc.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7868">
              <text>which he wrote the day before his death, being condemned to be hanged at Yorke this last assises for his robberies and trespasses committed.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4214">
                <text>Luke Huttons lamentation: </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="46">
        <name>hanging</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
      <tag tagId="77">
        <name>robbery</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1251" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="864">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/b3bf1fc8015d84166c48d4995e39866a.pdf</src>
        <authentication>2ffa0756cb66e16b2d345182437cb6fc</authentication>
      </file>
      <file fileId="865">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/da33824ba562e5dd7d55a8cc753b0ca6.pdf</src>
        <authentication>769a12e76e30feb83026b23a146c276d</authentication>
      </file>
      <file fileId="866">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/70e3ded78b3c00e6540afb0deb0cab55.pdf</src>
        <authentication>230fe0ae6c624ba6f6c4e862c1e8ab6f</authentication>
      </file>
      <file fileId="867">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/9ae34cc19bdd1ffbcbd490f44952375a.pdf</src>
        <authentication>15fd05f027554412fd38f25256282a0c</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="10">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="8001">
                  <text>Dutch Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8294">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/b3bf1fc8015d84166c48d4995e39866a.jpg" frameborder="0" scrolling="no" width="300" height="500"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/da33824ba562e5dd7d55a8cc753b0ca6.jpg" frameborder="0" scrolling="no" width="300" height="500"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8295">
              <text>Pamphlet: Amsterdam MI: 3978 1 c ME Willems. &lt;a href="http://www.liederenbank.nl/liedpresentatie.php?zoek=122840"&gt;Nederlandse Liederenbank&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Composer of Ballad</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8296">
              <text>J. F. Willems</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8297">
              <text>&lt;div style="width:50%;float:left;"&gt;
&lt;p&gt;1&lt;br /&gt;Wilder dan wilt wie sal my temmen&lt;br /&gt;Placht ick te roepen vroech en laet&lt;br /&gt;Ick mach wel singen met droevige stemmen&lt;br /&gt;Dat my fortuna tegen gaet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2&lt;br /&gt;My docht ik soude wel hebben gevlogen&lt;br /&gt;Als eenen vogel in de locht;&lt;br /&gt;Nu heb ick vrouw Venus borsten gesogen:&lt;br /&gt;De liefde heeft my in lyden gebrocht.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3&lt;br /&gt;Haer amoureusheyt, haer vrindelyck wesen,&lt;br /&gt;Haer lippekens root als een corael,&lt;br /&gt;Haer tandekens sijn uyt gelesen,&lt;br /&gt;Haer stemmeken als eenen nachtegael.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4&lt;br /&gt;Daer op heeft sy twee blosende kaken,&lt;br /&gt;Haer hairken schoonder dan een goudt,&lt;br /&gt;Twee schoon bruyn oogkens die vierich blaken:&lt;br /&gt;Sy hert verheucht hem diese aenschoudt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5&lt;br /&gt;Haer handekens witter dan abast,&lt;br /&gt;Haer nagelkens sijn seer fraey gesnoyt,&lt;br /&gt;Myn hart verheucht als ickse tast,&lt;br /&gt;Soo isser de liefde allenskens gegroyt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6&lt;br /&gt;Sy is er seer fraey en net van leden,&lt;br /&gt;Haer halsken witter dan een swaen,&lt;br /&gt;Haer borstkens ront ende wel besneden,&lt;br /&gt;Als een godinne siet men se gaen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7&lt;br /&gt;Alle haer vrindelycke treken,&lt;br /&gt;En haer amoureus gelaet,&lt;br /&gt;Hebben mijn ionck herteken soo ontsteken&lt;br /&gt;Dat ick nu ben heel desolaet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8&lt;br /&gt;By alle haer goede gratie&lt;br /&gt;Soo heeft zy noch een dobbel hert;&lt;br /&gt;Want ick lyde tot deser spatie&lt;br /&gt;Om harent wille droefheyt en smert.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9&lt;br /&gt;Schoon lief wilt doch eens overpeysen&lt;br /&gt;Dat ick heb uwen mond gecust:&lt;br /&gt;En dickwils tot diversche reysen&lt;br /&gt;Heb(d)y mijnen brant geblust.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10&lt;br /&gt;Maer hoe cont gy my nu doen vangen,&lt;br /&gt;Waer heb ick dat aen u verdient?&lt;br /&gt;Gy woudt wel dat ick waer gehangen:&lt;br /&gt;Ick placht te wesen uwen vrient.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11&lt;br /&gt;Schoon lief, is dit mijn recompense?&lt;br /&gt;Gy hebt my doen ter vierschaer gaen&lt;br /&gt;Vier of vijf werf, om mijn sentense,&lt;br /&gt;Daer ick vijf uren heb lang gestaen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12&lt;br /&gt;Schoon lief, als gy dat volck siet loopen,&lt;br /&gt;En gy hoort dat ick sterven moet,&lt;br /&gt;Soo compt met eenen stoope gelopen,&lt;br /&gt;Versaet u lief met mijnen bloet!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13&lt;br /&gt;Die doot en soude ick niet beclagen&lt;br /&gt;Dat sy my door een ander quaem;&lt;br /&gt;Maer nu valtse my swaer om dragen,&lt;br /&gt;Om dattet, lief, compt door uwen naem.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;14&lt;br /&gt;Schoon lief, wat sijt gy voor een vrouwe?&lt;br /&gt;Hoe heeft u Nero soo verblint?&lt;br /&gt;Gy woudt wel dat men sijn hooft af&lt;br /&gt;houwe&lt;br /&gt;Die gy hadt neffens Godt bemint.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;15&lt;br /&gt;Waer is nu allen u caresse?&lt;br /&gt;Waer is nu soo menigen eet?&lt;br /&gt;Gy swoert te wesen mijn maitresse,&lt;br /&gt;Wie dattet lief was oft leet;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;16&lt;br /&gt;Ja om vader oft om moeder,&lt;br /&gt;Oft om mijnen naen (naem) voordaen,&lt;br /&gt;Noch om suster noch om broeder,&lt;br /&gt;U schoon lief niet af te staen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;17&lt;br /&gt;Wat baten my u sneeuwitte handen&lt;br /&gt;Al sijn sy suyver en delicaet?&lt;br /&gt;Gy deckt my eer gy ontdeckt mijn schande,&lt;br /&gt;Gy schrijft daermede mijn misdaet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;18&lt;br /&gt;Maer als ick peyse op dese schoon woorden,&lt;br /&gt;Waermede dat gy my hebt verdooft:&lt;br /&gt;Maer nu toondy my sulcken discorde!&lt;br /&gt;Och lief! ick en haddet noyt gelooft!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;19&lt;br /&gt;Lief, 't waer een schande dat ickt sou verhalen,&lt;br /&gt;Hoe dat wy met malkanderen staen;&lt;br /&gt;Maer nu comdy my beswaren!&lt;br /&gt;'t En is, schoon lief, niet wel gedaen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;20&lt;br /&gt;Maer nu gy my hebt versleten,&lt;br /&gt;Als eenen bessem, daer men mede keert,&lt;br /&gt;Maer nu ontdeckt gy mijn secreten!&lt;br /&gt;Gy hebt my doen enielen voor het sweert.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;21&lt;br /&gt;Wat baten my u blosende kaken?&lt;br /&gt;Wat baten my u bruyn oogen claer?&lt;br /&gt;Want met u tonge gaet gy my laecken:&lt;br /&gt;Gy woudt dat ick ontleden waer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;22&lt;br /&gt;Ist dat sy mijn hooft afhouen,&lt;br /&gt;Ick en ben daerom schelm of dief;&lt;br /&gt;Ick sterf ter eeren van eender vrouwe:&lt;br /&gt;Maer schoon ionge vrouwen die heb ick lief.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;23&lt;br /&gt;Oorlof, prince, adieu ten lesten,&lt;br /&gt;My dunckt dat ick sterven moet.&lt;br /&gt;My siele hoort Godt, het lijf is ten besten:&lt;br /&gt;'t Is mijn lieveken diet my doet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt; &lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style="width:50%;float:right;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wilder than wild, who will tame me&lt;br /&gt;I plead to call early and late&lt;br /&gt;I may sing with a sad voice&lt;br /&gt;That fortune goes against me
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Methought I would have flown&lt;br /&gt;Like a bird in the sky&lt;br /&gt;Now I have suckled lady Venus’ breast&lt;br /&gt;The love has brought me into suffering&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;Her amours, her friendly being,&lt;br /&gt;Her lips red like coral,&lt;br /&gt;Her teeth are straight,&lt;br /&gt;Her voice like a nightingale.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;Furthermore she has two blushing cheeks, &lt;br /&gt;Her hair more beautiful than gold,&lt;br /&gt;Two beautiful brown eyes that shine fiery:&lt;br /&gt;His heart rejoiced seeing this one.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;Her hands whiter than alabaster,&lt;br /&gt;Her nails are very well cut,&lt;br /&gt;My heart rejoices when I touch [her],&lt;br /&gt;So the love has steadily grown.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;She is very fine and neat of features,&lt;br /&gt;Her neck whiter than a swan,&lt;br /&gt;Her breasts round and well-shaped,&lt;br /&gt;Like a goddess, men see them go.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;All her friendly mannerisms,&lt;br /&gt;And her amorous face,&lt;br /&gt;Have ignited my young heart so&lt;br /&gt;That I am now very desolate.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;By all her good grace&lt;br /&gt;So she also has a double heart;&lt;br /&gt;Because I am suffering to this extent &lt;br /&gt;Because of her, sadness and sorrow.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;Beautiful love, would you just overthink&lt;br /&gt;That I have kissed your mouth:&lt;br /&gt;And often upon varying occasions &lt;br /&gt;You have quenched my fire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;But how could you have me captured,&lt;br /&gt;What did I do to deserve this from you?&lt;br /&gt;You would want me to be hanged:&lt;br /&gt;I try to be your friend.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;Beautiful love, is this my recompense?&lt;br /&gt;You have made me go to a tribunal&lt;br /&gt;Four or five times, for my sentencing,&lt;br /&gt;Where I have stood five hours long.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;Beautiful love, when you see those folk walking,&lt;br /&gt;And hear that I must die,&lt;br /&gt;So came walking with a barrel,&lt;br /&gt;Satiate yourself, love, with my blood!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;I would not commiserate death&lt;br /&gt;If she was caused by someone else;&lt;br /&gt;But now she falls heavy [on me] to bear,&lt;br /&gt;Because, love, it is due to your name.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;Beautiful love, what kind of woman are you?&lt;br /&gt;How has Nero blinded you so?&lt;br /&gt;You would want people to hew off his head&lt;br /&gt;Whom you had loved beside God.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;Where is now just your caress? &lt;br /&gt;Where is now so many an oath?&lt;br /&gt;You swore to be my mistress,&lt;br /&gt;Whether it was in love or suffering;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;Yes nor for father or for mother,&lt;br /&gt;Or for my name henceforth,&lt;br /&gt;Nor for sister nor for brother,&lt;br /&gt;Your beautiful love did not yield.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;How do your snow-white hands benefit me&lt;br /&gt;Even though they are pure and delicate?&lt;br /&gt;You cover me before you uncover my shame,&lt;br /&gt;You thereby write my crime.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;But if I meditate upon these pleasing words,&lt;br /&gt;With which you have sedated me:&lt;br /&gt;But now you showed me such discord!&lt;br /&gt;Oh love! I had never believed it!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;Love, it is truly a shame that I would relate,&lt;br /&gt;How we relate to one another;&lt;br /&gt;But now you come to accuse me!&lt;br /&gt;And it is, beautiful love, not well done.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;But now that you have worn me out,&lt;br /&gt;Like a broom, with which people turn around,&lt;br /&gt;Now you uncover my secrets!&lt;br /&gt;You have made me kneel before the sword.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;How do your blushing cheeks benefit me?&lt;br /&gt;How do your clear, brown eyes benefit me?&lt;br /&gt;Because with your tongue you will suck my blood: &lt;br /&gt;You want me to be dissected.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;It is that they hew off my head&lt;br /&gt;That is why I am a rogue or thief;&lt;br /&gt;I die in honour of a woman:&lt;br /&gt;But beautiful, young women, I love them.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Praise, prince, adieu at last,&lt;br /&gt;Methinks that I must die,&lt;br /&gt;My soul belongs to God, the body is its best:&lt;br /&gt;It is my loved one who does this to me.&lt;/p&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Translation by Rena Bood&lt;/div&gt;
&lt;div style="clear:both;"&gt; &lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8298">
              <text>1848</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8299">
              <text>[Liedekenboek met emblemata geschreven in 1635; handschrift toebehoord hebbende aen Willems, thans berustende in de koninklyke bibliotheek te Brussel. By de muziek, uit den Gedenkklang, 170, getrokken, verwyst Willems naer den Blydenberg, bl. 88 en 93, en naer Camphuysen, bl. 136. Dit lied, hetwelk eene rederykers pen uit de 16e eeuw verraedt, wordt thans nog te Audenaerde gezongen.]&#13;
&#13;
Translation Notes:&#13;
1. ‘kaken’ literally translates to ‘jaws’ &#13;
2. ‘spatie’ literally translates to ‘space’ but in this context it’s likely to refer to the extent of his suffering&#13;
3. ‘reysen’ refers to ‘travelling’ but can also refer to the preparation and occasion of the travelling. In this context, ‘occasion’ fits better than ‘travelling.’&#13;
4. ‘laecken’ literally means ‘sheet,’ however, it is also used to refer to ‘shroud’ or to a ‘leech’ (though this last meaning is no longer extant in the present-day).</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Image notice</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8493">
              <text>Full size images of all song sheets available at the bottom of this page.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8293">
                <text>LXXXIX. KLAGT VAN EENE VEROORDEELDE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="291">
        <name>Dutch</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="886" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="9">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/fe88600697f4e8699ff3bdc9848b308b.jpg</src>
        <authentication>324f33c25e3252ede338a2152b516f1e</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4242">
              <text>&lt;em&gt;Braes of Strathblane&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4243">
              <text>English</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4244">
              <text>1853</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4245">
              <text>Margaret Bell murders her baby, is brought to Paisley to be executed by hanging, but is reprieved by the appeals of the people of Paisley and is exiled. &#13;
The Word on the Street:&#13;
'Margaret Bell's Lament' is narrated by a woman who is being transported for the murder of her illegitimate child. There are many broadsides on this subject. Due to the social stigma attached to illegitimate motherhood, infanticide among deperate single mothers was more common in the eighteenth and nineteenth centuries than it is today. The usual sentence for the crime was death, but in this case the petitioning of the people of Paisley persuaded the Crown to commute Margaret Bell's sentence to transportation. This suggests that the was a great deal of sympathy and understanding among ordinary people for the plight of such women.&#13;
&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4246">
              <text>Trial papers relating to Margaret Bell for the crime of murder near bleachfield, Crofthead, Neilston parish, Renfrew. Tried at High Court, Glasgow 5 Jan 1853 Accused Margaret Bell, Verdict: Guilty, Verdict Comments: Guilty - recommendation for leniency, Sentence: Death - hanging by public executioner, Petition: Remission of sentence granted under the Great Seal at High Court, Edinburgh, 7 February 1853 (see JC8/60, f.13v).. Note: Pannel drowned infant in a bleachfield dam and was sentenced to hang at Paisley on 26 January, 1853. Victim Unnamed, female infant (http://www.nas.gov.uk/onlineCatalogue/JC26/1853/586)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4247">
              <text>James Lindsay, 9 King St, Glasgow</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4249">
              <text>hanging, transportation</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4250">
              <text>infanticide</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4251">
              <text>Female</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4252">
              <text>Paisley</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="84">
          <name>Tune Data</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7307">
              <text>Recording of &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=ISVF3vsfFZ8" target="_blank"&gt;The Braes o' Strathblane&lt;/a&gt; by Ossian</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7352">
              <text>Adieu unto Barrhead, and to Neilston also&#13;
Where the river Levern it sweetly does flow,&#13;
My poor aged mother, forever farewell,&#13;
An exile for life is your poor Margaret Bell. &#13;
&#13;
That perfidious young man. the cause of my pain,&#13;
For he was the first that brought me to shame ;&#13;
The cause of my misery and sad poverty,&#13;
Which causes me now a poor convict to be.&#13;
&#13;
A long time we courted, his words they were mild,&#13;
At length unto him I did prove with child.&#13;
When I to this young man my state I did tell,&#13;
He treated with scorn his poor Margaret Bell.&#13;
&#13;
When my child was born I was in poverty's grasp,&#13;
And adversity blew with her cold bitter blast,&#13;
While he proved false that I loved so well,&#13;
The mind became frantic of poor Margaret Bell.&#13;
&#13;
My sad situation, nought but misery in my view,&#13;
And he proving false that vowed to be true ;&#13;
I could see no way for me, but beg, starve, or steal,&#13;
And satan whisper'd to me, your baby go kill.&#13;
&#13;
Unto his dictation, alas, I did give way,&#13;
Which will haunt my mind till my dying day ;&#13;
The thoughts of my badness my tongue cannot tell,&#13;
Kind heaven pardon me, poor Margaret Bell.&#13;
&#13;
I was tried and found guilty of base cruelty,&#13;
And received my sentence to die on a tree ;&#13;
But the people in and round Paisley did much for me ,&#13;
And petitions forwarded to the Queen's Majesty.&#13;
&#13;
Now all you good people that took my cause in hand.&#13;
I'll think on your kindness when in a foreign land;&#13;
For with grateful sensations my bosom does swell,&#13;
Accept the humble thanks of poor Margaret Bell.&#13;
&#13;
Run on you sweet Lever, that gentle does flow,&#13;
The blue bell and violent on your banks will grow, &#13;
The primrose and daisy will bloom on each dell, &#13;
When far from those beauties is poor Margaret Bell. &#13;
&#13;
You blooming young maidens that roam free of care,&#13;
Of false-hearted young men I'd have you beware,&#13;
They may flatter and vow and fine tales may tell,    &#13;
And may leave you in sorrow, like poor Margaret Bell.&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7392">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/fe88600697f4e8699ff3bdc9848b308b.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="400" height="500"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7393">
              <text>National Library of Scotland, L.C.Fol.178.A.2(028); &lt;a href="http://digital.nls.uk/broadsides/broadside.cfm/id/14783" target="_blank"&gt;National Library of Scotland Digital Gallery&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4241">
                <text>Margaret Bell's Lament</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="49">
        <name>Female</name>
      </tag>
      <tag tagId="46">
        <name>hanging</name>
      </tag>
      <tag tagId="95">
        <name>infanticide</name>
      </tag>
      <tag tagId="94">
        <name>transportation</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1146" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="235">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/e8889c0884563a7e8d843212db941508.jpg</src>
        <authentication>a6822f9b95aa798b94df527d20ba2642</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6543">
                  <text>Artworks</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="6">
      <name>Still Image</name>
      <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6781">
              <text>Oil paint on wood</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="10">
          <name>Physical Dimensions</name>
          <description>The actual physical size of the original image</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6782">
              <text>36 x 47 cm</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6778">
                <text>Moritatenerzahler</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6779">
                <text>Dutch painter (17th/18th century)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7155">
                <text>Public Domain: This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or less.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1147" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="236">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/f23ebfdc99bd2a1bf41330baffc12732.jpg</src>
        <authentication>4878c42b5545b8be34e15621a7f857f8</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6543">
                  <text>Artworks</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="6">
      <name>Still Image</name>
      <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6786">
              <text>Ink on paper</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6783">
                <text>Murder of William of Orange</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6784">
                <text>Prince William of Orange was assassinated by a Jesuit named Balthasar Gérard (1557-1584).</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6785">
                <text>Unknwon</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7156">
                <text>Public Domain: This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or less.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="887" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="577">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/3ffa18763e4b676bf2e01f404f3409a3.jpg</src>
        <authentication>024680564ed25d570861dee5a26309c7</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4256">
              <text>&lt;em&gt;Troy Town&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4257">
              <text>Come and assist my trembling Pen,&#13;
while I endeavour to explain&#13;
The bloody minds of cruel men,&#13;
That will no wickedness refrain,&#13;
But bloody Humors to fulfill&#13;
Innocent blood they daily spill. &#13;
&#13;
Now my sad story I'le begin,&#13;
The like I think you ne'r did hear,&#13;
How that the great Esquire Thin,&#13;
Was murther'd it doth plain appear;					     Their bloudy minds for to fulfill,					     This squire most horridly they kill.&#13;
&#13;
On Sunday last this Gentleman&#13;
Clear of all Scandals and Reproach,&#13;
At severall places he had been&#13;
Accompany'd with his Grace inCoach,				     This worthy person thought no ill,					     Whilst Villians sought his bloud to spill&#13;
&#13;
And thus they pass'd the Streets along&#13;
Till seven or eight a Clock at night,&#13;
&amp; then his Grace he would be gone&#13;
In whom so much he did delight,						     Poor soul he little thought of ill,				     while villains sought his blood to spill.&#13;
&#13;
His Grace he was no sooner gone,&#13;
But this sad accident befell,&#13;
By Villains he was set upon&#13;
Neer to a place thats called Pell-mell,					     Their Hellish minds they did fulfill				     and there his precious bloud did spill.&#13;
&#13;
Up to his Coach these Villains ride,&#13;
As by his Servants it is said,&#13;
With Weapons which they did provide&#13;
Whilst he poor soul was not afraid,					     For harmless souls ner fear no ill.					     while villains seek their blood to spill&#13;
&#13;
Meeting with him as they desir'd,&#13;
Their Hellish courage then grew hot,&#13;
Into his Coach at him they fir'd,&#13;
And into his belly him they shot,					     And so like Villains him they kill'd,					     &amp; his most precious bloud they spill'd.&#13;
&#13;
Away like Villains then they fled;&#13;
With horror doubtless in their mind,&#13;
This worthy soul three quarters dead,&#13;
Bleeding i'th Coach they left behind:				     Now had the Villains got their will					     That sought his precious bloud to spill&#13;
&#13;
When these unwelcome tydings came&#13;
Unto the Dukes astonish'd ear,&#13;
His wond'rous sorrow for the same&#13;
Did on a suddain plain appear.						     He strait pursu'd those that did spill,					     His precious bloud that thought no ill&#13;
&#13;
This Person then did all the night&#13;
Pursue these murtherers in vain,&#13;
Till Sol with his resplendent light&#13;
Did to our sight return again,						     But could not find those that did kill					     That harmless soul as thought no ill&#13;
&#13;
But Heaven did presently find out&#13;
What lovely Monmouth could not do,&#13;
Twas well he was the Coach gone out,&#13;
Or he might have been murther'd too,				     For they who did this squire kill				     &#13;
Would fear the Bloud of none to spill.&#13;
&#13;
These Villains they were seiz'd at last,&#13;
And brought before his Majesty,&#13;
This horrid thing they then confest&#13;
Now Prisoners they in Newgate lie,					     And be condemned no doubt they will,				     That squire Thyn's sweet blood did spill.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4258">
              <text>English</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4259">
              <text>1682</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4260">
              <text>&lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Thomas_Thynne_(died_1682)" target="_blank"&gt;Wikipedia: &lt;/a&gt; Thomas Thynne (1647/8-12 February 1682) was an English landowner of the family that is now headed by the Marquess of Bath and politician who sat in the House of Commons from 1670 to 1682. He went by the nickname "Tom of Ten Thousand" due to his great wealth. He was a friend of the Duke of Monmouth, a relationship referred to in John Dryden's satirical work Absalom and Achitophel where Thynne is described as "Issachar, his wealthy western friend". &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thynne was the son of Sir Thomas Thynne, and his wife Stuarta Balquanquill, daughter of Dr. Walter Balquanquill. His father was a younger son of Sir Thomas Thynne of Longleat, Wiltshire. In 1670 Thynne succeeded to the family estates at Longleat on the death of his uncle Sir James Thynne without issue. He also succeeded his uncle as Member of Parliament for Wiltshire, and sat until his death in 1682. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On 15 November 1681 Thynne married the wealthy Lady Elizabeth Percy, only child of Joceline Percy, 11th Earl of Northumberland. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thynne was murdered on 12 February 1682 after the Swedish Count Karl Johann von Konigsmark began to pursue his wife. He was shot while riding in his coach in Pall Mall, London, by Konigsmark and his three accomplices Christopher Vratz, John Stern and Charles George Borosky. The four were soon arrested; however Konigsmark was acquitted of the murder (due to the corruption of the jury according to diarist John Evelyn) but Vratz, Stern and Borosky were hanged on 10 March 1682. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thynne's remains were interred in a marble tomb in Westminster Abbey. The tomb is decorated in part with a representation of the murder of Thynne in 1682. A popular ballad summed up the episode in form of a mock epitaph: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Here lies Tom Thynne of Longleat Hall &lt;br /&gt;Who ne'er would have miscarried; &lt;br /&gt;Had he married the woman he slept withal &lt;br /&gt;Or slept with the woman he married."</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4261">
              <text>LONDON, Printed for the Author, J.M. 1682.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4263">
              <text>hanging</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4264">
              <text>murder</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4265">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Composer of Ballad</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4266">
              <text>J. M. </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7394">
              <text>Huntington, Library - Bindley (formerly Luttrell), HEH 135832; &lt;a href="https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/32291/citation" target="_blank"&gt;EBBA 32291&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7395">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/3ffa18763e4b676bf2e01f404f3409a3.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="400" height="500"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7870">
              <text>Or, an Account of the Bloudy Murther of THOMAS THYN, Esq; On Sunday the 12th. of February 1682.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4255">
                <text>Murther Unparalel'd: </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="46">
        <name>hanging</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
      <tag tagId="37">
        <name>murder</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1130" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="82">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/c78bc78266df28f20fad1ef5d5d99cea.jpg</src>
        <authentication>171c3c66a0d8efe03dc7d09b3860878e</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6543">
                  <text>Artworks</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="6">
      <name>Still Image</name>
      <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6673">
              <text>Etched print on paper - book illustration</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6670">
                <text>New Elegy</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6671">
                <text>Plate XIV 'New Elegy' - Illustration from 'The Cries of London' 1839</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6672">
                <text>John Thomas Smith</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7146">
                <text>1819</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7147">
                <text>This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or less.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1096" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="180">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/773b7e86f7fa19b98c2ebadb3e42f0c6.jpg</src>
        <authentication>f8b07041643b7d2d4d1fb552443670e6</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5199">
                  <text>Italian Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6447">
              <text>Italian</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6448">
              <text>1587</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6449">
              <text>Stampato in Roma, in Bologna, in Vicenza, et ristampato in Mantoua : per Giacomo Ruffinello, 1587.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8395">
              <text>et affogato nel Teuere il facchino, che portaua nel fiume il detto suo fratello morto, oue s'intende l'aspra morte di questa donna. Con alcune rime composte sopra Lorenzo, &amp; Lucretia giustitiati in Roma; cosa degna da essere intesa, per essempio d'ogniuno.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6446">
                <text>Nuouo, et horrendo caso occorso in Roma, colpa del dishonesto amore di vna giouane, che ha scannato il proprio fratello, il quale hauea vcciso il suo amante</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="292">
        <name>Italian</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="888" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="749">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/9183b308609a30d96f259404ee2fb0e6.jpg</src>
        <authentication>661a58da4ea40adf8b84979ad8669783</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4269">
              <text>TRue Preachers which God liketh well,&#13;
To you I runne wyth all my hart,&#13;
Your wordes with me are like to dwell,&#13;
Vntyll thys lyfe I shall depart.&#13;
As for the rest whose tounges are tyde,&#13;
To them who runs, he runs far wyde.&#13;
&#13;
Œ_What so doth best commend the truth,&#13;
All falshood lykewyse discommendes,&#13;
I know you Preachers tender youth,&#13;
And visits them lyke faythfull frendes.&#13;
Yet if there hap a dismoll day,&#13;
The Wolues would teare your liues away&#13;
&#13;
Œ_But they that humbly do you beare,&#13;
And eke well beare your woordes away,&#13;
Hauing their vnderstandinges cleare,&#13;
Needes neuer feare the dismoll day.&#13;
Nor wyll seek[Single illegible letter] peace here in this lyfe,&#13;
Where nought is found but war and strife.&#13;
&#13;
Œ_So they that do, nor yet wyll beare,&#13;
When they be cald, and truth is told,&#13;
Ill haps to them vnwares is neare,&#13;
Yet blindnes maketh Bayardes bold.&#13;
But they that warned are in tyme,&#13;
Halfe armed are gainst daungerous crime.&#13;
&#13;
Œ_A tryall iust I found of late,&#13;
Where Preachers dyd them selues addresse,&#13;
To spend the day within Newgate,&#13;
To comfort two whom Law bad presse.&#13;
There did I see that comfort great,&#13;
Whereof our Preachers oft intreat.&#13;
&#13;
Œ_There saw I more, do what they might,&#13;
Sharpe iudgement pass, the Presse at hand,&#13;
The one would not remyt hys spight&#13;
But doth the same to vnderstand,&#13;
By blasphemies most horrible,&#13;
And countenaunce most terrible.&#13;
&#13;
Œ_[Illegible word] would beleue that he should dye,&#13;
Which playnly dyd to vs appeare,&#13;
By [...]yish countenaunce smylingly,&#13;
Which seemed very monstrous geare.&#13;
And yet he was of perfect mynde,&#13;
But thus he shewed hys diuelish kynde.&#13;
&#13;
Œ_Wyth hym perswasions would not serue,&#13;
In all my lyfe I saw none sutch:&#13;
He sware great othes he would not sterue,&#13;
If ought there were within the hutch.&#13;
And to it he went full egerly,&#13;
As one that thought he should not dye.&#13;
&#13;
Œ_Anon there came a prisoner in,&#13;
That yrons had clapt on good store.&#13;
Gods hart quoth Wat, you wyl not lyn,&#13;
These partes you playd lyke slaues before.&#13;
And vp he snatch hot coales in hand,&#13;
To throw at one that by did stand.&#13;
&#13;
Œ_This stander by a Keeper was,&#13;
That hardly handled him alwayes:&#13;
Wherefore if he myght bring to pas,&#13;
That Keeper should now end hys dayes.&#13;
Though he did burne in hell therefore.&#13;
Sutch Keepers should keepe there no more.&#13;
&#13;
Œ_This desperate foole intreated was,&#13;
By Master Yong and others there,&#13;
To pray for them that dyd trespas,&#13;
And to forgeue, sithe death is neare.&#13;
Gods woundes quoth he, it is shame for ye,&#13;
That cry not agaynst this tyrannye.&#13;
&#13;
Œ_Why wyll not bolts or fetters serue,&#13;
Thinke you (quoth Wat) to hold this man?&#13;
He hath no money though he sterue,&#13;
Hys hos[Single illegible letter] and doublet must trudge than.&#13;
If bell there be, or plages to fall,&#13;
These Villains wyll be plaged all.&#13;
&#13;
Œ_For my part if I boyle in lead,&#13;
I cannot hold but brawle this out.&#13;
Would I might [Single illegible letter]ight how euer I sped,&#13;
Chuld course that Ore and fl[...]ring Lout.&#13;
No more good Wat, quoth Master Yong,&#13;
Thou hurt[Section of illegible text] thy selfe most wt that tong.&#13;
&#13;
Œ_Thus parted he and Master Yong,&#13;
Much greued for hys senceles soule.&#13;
But I remayned and vsed my tong,&#13;
As God dyd force vice to controle,&#13;
But-Wat no chaungeling would not rest,&#13;
But fell a fresh vnto a [Single illegible letter]est.&#13;
&#13;
Œ_As I might then I did exhort,&#13;
Them both with me to go and pray,&#13;
Where I would speake to their comfort,&#13;
If that the Lord dyd not say nay.&#13;
The time is short, therefore quoth I,&#13;
Let vs seeke the Lord whiles he is nye.&#13;
&#13;
Œ_I pray you be content quoth Wat,&#13;
The Lord hath mercy inough in store,&#13;
I may yet haue my part of that,&#13;
As he to others hath geuen before.&#13;
You must repent and cal for grace,&#13;
(Quoth I) els neuer looke to see Gods face.&#13;
&#13;
Œ_Then was the tother glad of me,&#13;
And gaue to God great thankes and prayse,&#13;
That he might haue my companye,&#13;
With hym for to remayne alwayes.&#13;
Wherein such comfort great he found,&#13;
That teares of ioy dropt to the ground.&#13;
&#13;
Œ_I see now God is good (quoth he)&#13;
And wyll not haue my soule be lost,&#13;
But hath prouided you for me,&#13;
Not sparing any payne nor cost.&#13;
You come from God, your words arswete,&#13;
I feele Gods grace my hart doth mete.&#13;
&#13;
Œ_I would I had knowen you befor[Section of illegible text]e,&#13;
But now it is in ryght good tyme:&#13;
For though my carcas be forlorne,&#13;
My soule to God I feele doth clyme.&#13;
Oh beare me (sayth he) to the rest,&#13;
Ill haps to me is for the best.&#13;
&#13;
Œ_Heare how this misery hath wrought,&#13;
The taming of my flesh so proud:&#13;
My soule to God that hath it bought,&#13;
I do commend with voyce so loud.&#13;
Knowing that he doth heare my cry,&#13;
And pardons me immediately,&#13;
&#13;
Œ_Would God the world dyd heare my voyce&#13;
And would be warned by my death,&#13;
Then would they not in euyll reioyce,&#13;
But prayse the Lord whyles they haue breath.&#13;
And loue hym that hath loued them well,&#13;
Who hath redeemed their soules from hell.&#13;
&#13;
Œ_O God (quoth he) is thys thy kynde,&#13;
To care for hym that knew not thee?&#13;
I neuer had thee earst in mynde,&#13;
Yet now thy grace hath healed me.&#13;
Due thankes to thee I cannot geue,&#13;
That hast now made me to beleue.&#13;
&#13;
Œ_O tell me I pray, what is your name,&#13;
Sayth he to me vnknowen you are:&#13;
To you lykewyse I am the same,&#13;
But God that knowes vs is not far.&#13;
He wyll reward you this I trust,&#13;
Sith I cannot that dye needes must.&#13;
&#13;
Œ_So God dealt with me yester day,&#13;
A frend be sent vs in Limbo:&#13;
Whose good estate God blesse alway,&#13;
For that good [Single illegible letter]ore that came him fro.&#13;
Hys name was Draper Alderman,&#13;
Which was my comfort great as than.&#13;
&#13;
Œ_He prayed wyth vs most earnestly,&#13;
No scorne was in hys v[Single illegible letter]luet cote,&#13;
Wyth teares he kyst vs louingly,&#13;
And went with mourning there God wote.&#13;
So doth the power of the Lord,&#13;
Make diuers men in truth accord.&#13;
&#13;
Œ_Thus God hath found me out at length,&#13;
And stayed me of my wicked race&#13;
And me indu[...] with perfect strength&#13;
No [Single illegible letter]ong can rightly prayse such grace&#13;
I would my death were much more vile&#13;
That others might beware ther while.&#13;
&#13;
Œ_So then we prayed ech one for other&#13;
Wyth trickling teares of ioye and greefe&#13;
In truth I tooke him for my brother&#13;
Though neuer so much he were a theefe.&#13;
Then death to him could not come ill,&#13;
For of Gods grace he had his fill.&#13;
&#13;
Œ_Then foorth we went and made a fyre,&#13;
I dyned there wyth bread and cheese:&#13;
To sing some Psalmes was his desyre,&#13;
So ech man soonge in their degrees.&#13;
O Lord turne not away thy face,&#13;
From hym that lyes prostrate in place.&#13;
&#13;
Œ_But Watson fell vnto hys foode&#13;
As one that hungry was in deede&#13;
And merely eate that he thought good,&#13;
But threw the rest the dogs to feede.&#13;
I saw no thought that he did take,&#13;
Nor lykelyhoode from sinne to wake.&#13;
&#13;
Œ_Then vp came Maister Yong agayne&#13;
Their deathes now being at the doore&#13;
But Watson could not yet refrayne,&#13;
But laughes it out still more and more.&#13;
Still all in vayne to hym was sayd,&#13;
Yet all the rest downe kneeling prayde.&#13;
&#13;
Œ_Then Skarlet tooke hym by the hande&#13;
And preached, though small to his regarde&#13;
Yet all the rest might vnderstande,&#13;
Hys woordes deserued to be harde.&#13;
And yet he could not [Single illegible letter]olde but smyles,&#13;
In deede he was begylde therwhyles.&#13;
&#13;
Œ_A Prisoners tale that he dyd trust&#13;
Made hym that way to loose hys lyfe&#13;
So there the matter was discust,&#13;
The presse at length did end their stryfe.&#13;
He trusted that which was vntrue,&#13;
Vntill it was to late to rue.&#13;
&#13;
Œ_Lo thus much I thought good to wryte&#13;
For those that warned yet will be&#13;
That they in euill no more delyght,&#13;
Nor to such councell do agree.&#13;
Who dyd this yll one so peruarte,&#13;
That heauy presse burst Watsons harte.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4270">
              <text>English</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4271">
              <text>1569</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4272">
              <text>Preacher recounts attempts to comfort two prisoners; one, alderman Draper, repents; the other, Watson, believes falsely that he will be reprieved and thus does not repent</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4273">
              <text>London by Iohn Awdely, dwellyng in litle Britaine streete without Aldersgate</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4275">
              <text>pressing</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4276">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4277">
              <text>Newgate</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8039">
              <text>Pamphlet Location: Huntington Library - Britwell, no 60/ HEH18321, &lt;a href="https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/32408/image"&gt;EBBA 32408&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Recorded in CM Simpson 1966, &lt;em&gt;The British Broadside Ballad and its Music&lt;/em&gt;, Rutgers University Press, New Brunswick, pp. 323-4.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8040">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/9183b308609a30d96f259404ee2fb0e6.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="600" height="500"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4268">
                <text>Of the endes and deathes of two Prisoners lately pressed to death in Newgate. 1569.&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
      <tag tagId="54">
        <name>pressing</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1002" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="429">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/c33732423ac26b992824be96950494d6.pdf</src>
        <authentication>16508d95ba3987b123c02510c4533075</authentication>
      </file>
      <file fileId="430">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/2f9b9f3038942defe81ee9d7d7aae084.pdf</src>
        <authentication>72c33bd20bbdc0b4857ecd825fed15aa</authentication>
      </file>
      <file fileId="431">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/3bfc8faa886bb5d686e86c88c9f741aa.pdf</src>
        <authentication>edc44d0393ad200ada026590291ae219</authentication>
      </file>
      <file fileId="432">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/4acc0a7c95870591c2381dfd304f80e5.pdf</src>
        <authentication>72bf4d997e16f92252e7c294fcba0412</authentication>
      </file>
      <file fileId="433">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/a0fa605729a02087212d9fcbdeb6d5b9.pdf</src>
        <authentication>c74e009cc23a1e04a4d47c771cf1b3f6</authentication>
      </file>
      <file fileId="434">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/2f70106da63113d6363e22ceb0954c44.pdf</src>
        <authentication>ba9c291b46660ceb3d78f2e3587a84a8</authentication>
      </file>
      <file fileId="435">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/be2329acafa2db487392dcf1830f6724.pdf</src>
        <authentication>ab201c9e4e3eba4bc075aa16d8d739bd</authentication>
      </file>
      <file fileId="436">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/c52d1dd1f189e50dc1b162f6a2523313.pdf</src>
        <authentication>ba72ec7a083237ce135604c4d58d2da0</authentication>
      </file>
      <file fileId="437">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/59ae826d69ba32bdcf32a3539be615fd.pdf</src>
        <authentication>d64ead3618e9fdd6375af7f7a7478c37</authentication>
      </file>
      <file fileId="438">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/892f6b5cee12b05bf6819c747ee6f04c.pdf</src>
        <authentication>84d220c3c798571ef329cee1d66a1b26</authentication>
      </file>
      <file fileId="439">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/a6621eac59c723bb3f208bba8ccbd8b3.pdf</src>
        <authentication>cbacaf874e3f8314e1ac393687a41e75</authentication>
      </file>
      <file fileId="440">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/1128294400b620f5493834530c661578.pdf</src>
        <authentication>b8769769b2fe620a49c9324635a215c8</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="4">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5197">
                  <text>French Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5567">
              <text>En r'venant d' la R'vue</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5568">
              <text>I.&#13;
C'en est fait, l'humaine justice,&#13;
A fait son oeuvre : il est cramsé.&#13;
C'est ainsi que fallait qu'finisse&#13;
L'existence de ce déclassé.&#13;
Vous pouvez respirer, mesdames,&#13;
Il n'est plus ce tueur de femmes,&#13;
C'est un bel homm' de moins, c'est vrai,&#13;
Mais laquell' de vous le r'grett'rait?&#13;
     Il était fait au tour,&#13;
     Il faisait bien la cour&#13;
Il avait l'air trs comm' il faut,&#13;
Mais il avait un grand défaut :&#13;
     C'était, pour leur argent,&#13;
     Que l'gueux faisait semblant&#13;
     D'aimer l'sexe charmant&#13;
Qui le désirait pour amant.&#13;
&#13;
REFRAIN:&#13;
     On y a coupé&#13;
La tte sans pitié,&#13;
Il ne l'a pas volé,&#13;
     Pas vrai, mesdames?&#13;
     C'est fait, a y est,&#13;
Entre nous, c'est bien fait,&#13;
Mon vieux voilà c'que c'est&#13;
     Qu' d'occir des femmes!&#13;
&#13;
II.&#13;
D'puis Troppmann de triste mémoire&#13;
On n'avait pas vu crim' pareil.&#13;
Non, vraiment, c'est à ne pas croire&#13;
Qu'y ait d' si grands bandits sous l' soleil.&#13;
C'est horrible quand on y pense,&#13;
Et dir' qu'il parlait d'innocence!&#13;
Et qu' puisqu'i' n'y avait pas d'témoins,&#13;
L'acquitter on n' pouvait fair' moins.&#13;
     Ah! quell' blagu'! depuis quand&#13;
     A-t-on vu des brigands,&#13;
A leur crim' convier les passants?&#13;
C'est trop risible assurément.&#13;
     Et quel drôl' d'alibi:&#13;
     &lt;&lt;Je partageais le lit&#13;
     D'une dame qu'ici&#13;
Je n' veux  pas nommer&gt;&gt; -- brav' Henri!&#13;
&#13;
REFRAIN&#13;
&#13;
III.&#13;
Aux jug's il avait promis d'faire&#13;
De graves révélations,&#13;
Avant de quitter cette terre&#13;
- Il avait ses intentions - &#13;
Ce n'était peut-tre pas bte,&#13;
Mais a ne sauva pas sa tte.&#13;
Puisqu'il la perdit, l' pauvr' garon,&#13;
Et qu'elle est séparé d' son trone.&#13;
     öˆa pourra lui servir&#13;
     De l'on pour l'avenir,&#13;
C'est un bon moyen de guérir&#13;
La rag' de tuer, faut s'en servir,&#13;
     Jusqu'à c' qu'on ait trouvé&#13;
     Le moyen d' corriger&#13;
     Les gens sans les tuer&#13;
C' qui s'rait moins vif il faut l'avouer.&#13;
&#13;
REFRAIN</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5569">
              <text>French</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5570">
              <text>1887</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5571">
              <text>Henri Pranzini is beheaded for the murder of three women. see NY Times clipping </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5572">
              <text>See NY Times clipping below for synopsis of case:&#13;
&#13;
En r'venant d' la R'vue:&#13;
1886 - Paroles de Lucien Delormel et Léon Garnier, musique de Louis-César Désormes.&#13;
&#13;
    Le grand succs des années quatre-vingt, c'est celui-là, créé par Paulus, en mai 1886 à La Scala, Paulus qui avait entamé difficilement une carrire d'interprte dix ans auparavant mais qui, un jour, découvrit qu'il pouvait soulever l'enthousiasme du public en se promenant d'un bout à l'autre de la scne, dansant, gesticulant, suant, tout en chantant "Les pompiers de Nanterre" [*]. - Sans le savoir, il venait de créer un genre nouveau, celui du gambilleur (de gambille, mot picard signifiant jambe et, par extension, danse), particulirement adapté pour chanter "En revenant de la Revue".&#13;
&#13;
    Il n'a pas été filmé - voir la note [**] ci-dessous - et sa voix n'a jamais été enregistrée (voir la note [***]) mais les descriptions que l'ont faites de ses prestations ses contemporains, les disques publiés sous son nom, les affiches et les photos qu'ils nous a laissées nous donnent une assez bonne idée de ce que devait tre un tour de chant à la Paulus. - Plus tard, d'autres artistes viendront et gambilleront sur scne : Mayol dont toutes les chansons furent tout au long de sa arrire accompagnées de gestes et de pas de danse, Georgius, aussi, qui essoufflait son public mais qui, lui, n'était jamais essoufflé ou encore Georges Milton qui, lui, a eu le bonheur (pour nous) d'tre filmé (voir en sa page, l'extrait de "La fille du Bédouin"). - Plus prs de nous, on n'a qu'à songer à un Yves Montand interprétant "La fte à Loulou". - Personne cependant ne semble avoir pris la relve de ce Paulus dont les refrains  résonnent encore dans notre inconscient collectif.&#13;
&#13;
    La chanson à l'origine de ce grand succs doit son existence à un ballet écrit par Louis César Désormes. - Le ballet dont on ignore jusqu'au nom a été vite oublié, mais l'air entraînant de ce passage plut immédiatement à Paulus qu'il confia à ses paroliers favoris et la chanson qu'ils en tirrent devint immédiatement un grand succs. - Puis, un soir, en l'honneur du Général Boulanger, Paulus changea le dernier vers du deuxime couplet ;&#13;
&#13;
            "Moi, j'faisais qu'admirer&#13;
            Tout nos braves petits troupiers."&#13;
&#13;
            devint&#13;
&#13;
            "Moi, j'faisais qu'admirer&#13;
            Notr' brav' général Boulanger."&#13;
&#13;
    Ce fut le délire.&#13;
&#13;
    "Je n'ai jamais fait de politique, mais j'ai toujours guetté l'actualité" affirma-t-il dans ses mémoires [****]&#13;
&#13;
    Et comment ! Jusqu'à la toute fin de sa carrire, Paulus dut conserver cette chanson à son répertoire, Général Boulanger ou pas. - Lors de l'exposition de 1898, on était obligé de fermer les portes de l'Alcazar à huit heures du soir, tant était grande la foule qui voulait voir et entendre celui qui, au dernier refrain, hissait son haut de forme au bout de sa canne et entamait son "Gais et contents..." en chevauchant un cheval imaginaire.&#13;
&#13;
    Est-ce à cause des paroles plus ou moins grivoises ou à cause du tempo - trs militaire, soit dit en passant (voir au numéro 2) - de la gaieté qui se dégage de son refrain que l'on se souvient encore de cette chanson ? - Elle a plus de cent ans et voyez, en cliquant sur le lecteur ou la note ci-dessous, si, parmi vos récents ou plus anciens souvenirs, elle ne fait pas partie de celles que vous croyiez avoir oubliées.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5573">
              <text>Paris. L. Gabillaud, auteur-éditeur, 228, rue Saint-Denis, 228.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5575">
              <text>decapitation (guillotine)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5576">
              <text>murder</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5577">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5578">
              <text>Paris</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="80">
          <name>Date Tune First Appeared</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5579">
              <text>1886</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8036">
              <text>Pamphlet location: Bibliothque historique de la Ville de Paris, Actualités 152 grand format. Recorded in Thomas Cragin, &lt;em&gt;Murder in Parisian Streets&lt;/em&gt;, p. 119.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5566">
                <text>On y a coupé la tête!</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="290">
        <name>decapitation</name>
      </tag>
      <tag tagId="294">
        <name>French</name>
      </tag>
      <tag tagId="180">
        <name>guillotine</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
      <tag tagId="37">
        <name>murder</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1245" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="844">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/599f74501306bb476879cff7167aca14.jpg</src>
        <authentication>940b34699668d56745b0858b25028a0c</authentication>
      </file>
      <file fileId="845">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/4ed656f48dd1ad4c93fb33dca980c5fa.jpg</src>
        <authentication>6fa44e8e63cf743b9eec8471852876ba</authentication>
      </file>
      <file fileId="846">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/8403dd8b18cf1eb1102f37a145400cb7.jpg</src>
        <authentication>48248320205e52476b388bc98bf8eb8f</authentication>
      </file>
      <file fileId="847">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/765ef06865b8b5191abe6a4c5dba36ef.jpg</src>
        <authentication>d1aa007499cb93e7741422b46a9cd7d6</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="10">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="8001">
                  <text>Dutch Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8244">
              <text>innen de Stad Alkmaar is gedaan, aan een Jongeling van Vyftich Jaaren, genaamt Gerrit Pietersz. Gluur, geboren te Zuidscharwoude op Langendyk, dewelke zyn Eygen Vader (zynde Schipper geweest van Langendyk op Alkmaar,) heeft vergeven door Rottekruid. ’t welk hy gekogt had in de Winkel van Pieter Granaatappel, woonende agter de Vismarkt tot Alkmaar; voor welke Misdaad hy gecondemneerd is, om gelegt te worden op een Kruis en vervolgens met een Strop gewurgt, van onderen op te werden Gerabraakt, en voorts zyn Doode Lichaam, na dat het eenige tyd op het Kruis ten toon gelegen had, in een Zak gedaan na Zee gevoerd, om in dezelve geworpen te worden.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8245">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/599f74501306bb476879cff7167aca14.jpg" frameborder="0" scrolling="no" width="300" height="500"&gt;&lt;/iframe&gt; &lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/4ed656f48dd1ad4c93fb33dca980c5fa.jpg" frameborder="0" scrolling="no" width="300" height="500"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8246">
              <text>Pamphlet: &lt;a&gt;Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.liederenbank.nl/liedpresentatie.php?zoek=181969"&gt;Nederlandse Liederenbank&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8247">
              <text>ô Holland schoon gy leeft in Vreê.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8248">
              <text>&lt;div style="width:50%;padding:0 10px 0 0;float:left;"&gt;1. Vervloekte boosheid Gruweldaad!&lt;br /&gt;Geen weerga haast te vinden,&lt;br /&gt;Den Duyvel door zyn booze raad,&lt;br /&gt;Deed my als een ontzinde&lt;br /&gt;Begaan een daad haast nooit gehoord;&lt;br /&gt;Waar van een ieder als verstoord;&lt;br /&gt;Wie het maar komt te Lezen,&lt;br /&gt;Het hard dat raakt vol vreezen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Moest ik ô Gruwelyk helsch besluyt,&lt;br /&gt;Myn Vader zoo vergeven?&lt;br /&gt;Door middel van het Rottekruyt!&lt;br /&gt;Foei wat hebt ik bedreeven?&lt;br /&gt;Niet, dat ik het bloed myn’s Evenmensch,&lt;br /&gt;Gestort hebt na myn booze wensch;&lt;br /&gt;Maar van myn Rigen Vader,&lt;br /&gt;Naast God heeft niemant nader.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. Den Satan speelden zoo zyn rol&lt;br /&gt;In my, tot alle kwaaden&lt;br /&gt;De maat van boosheid die was vol,&lt;br /&gt;En in my overlaaden&lt;br /&gt;Dat ik door kragt van zyn besluyt,&lt;br /&gt;Die Gruwele kon voeren uit,&lt;br /&gt;En zulke snoô misdaden,&lt;br /&gt;Bedryven vroeg en spade.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. Zoo is het dan met my gegaan,&lt;br /&gt;Ik heb den Heer verlaaten,&lt;br /&gt;Ik liet my niet ten goede raan,&lt;br /&gt;Of tot de deugd bepraten;&lt;br /&gt;Maar ik als een weerspannig kind,&lt;br /&gt;Sloeg goede lessen in de wind,&lt;br /&gt;En ging myn jeugdig leven&lt;br /&gt;Tot Gruwelen overgeven.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5. De wrok die my heeft aangezet:&lt;br /&gt;Ik wou ter Zee gaan varen,&lt;br /&gt;Dat heeft myn Vader my belet,&lt;br /&gt;Dat bragt my in beswaren;&lt;br /&gt;Want ik met opzet was bedagt,&lt;br /&gt;De zaak ter uitvoer heb gebragt,&lt;br /&gt;Gelyk het Recht is gebleeken,&lt;br /&gt;Dus moet ik tot een teeken.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6. Gebragt al op een Treur-Schavot!&lt;br /&gt;Om loon na werk te ontvangen,&lt;br /&gt;Vergeef genaderyke God&lt;br /&gt;Al myne booze gangen.&lt;br /&gt;Gedenk dog niet myn zonden schult,&lt;br /&gt;Myn hert met waar betrouw vervult,&lt;br /&gt;En wast myn rein en schoone,&lt;br /&gt;In het bloed van uwe Zoone.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7. Gy hebt wel eer Heer uw gena&lt;br /&gt;Den Moordenaar beweezen,&lt;br /&gt;Opregt berouw komt nooit te spa;&lt;br /&gt;Gun my ô God mitsdezen!&lt;br /&gt;Ontvang in deze bange stand:&lt;br /&gt;Myn Geest ô Vader in uw hand,&lt;br /&gt;En laat my by uw komen,&lt;br /&gt;In ‘t Paradys der Vroomen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8. Komt hier gy oud en Jong te zaam&lt;br /&gt;‘k zal uw een Leerbeeld geven,&lt;br /&gt;Vreest voor des Heeren grooten naam&lt;br /&gt;En beterd dog uw leven,&lt;br /&gt;Steld zyn Alwetentheid voor ‘t oog,&lt;br /&gt;gy zyt beneên en God om hoog,&lt;br /&gt;Daar hy beschoud de dingen,&lt;br /&gt;Van ‘s Menschen handelingen,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9. ô stond daar ik voor schik en beef&lt;br /&gt;ô Boosheid die my kwelden,&lt;br /&gt;Dat ik die schrik daad snood bedreef,&lt;br /&gt;Dat my Gena herstelden;&lt;br /&gt;In ‘t laasten blikken van de dood,&lt;br /&gt;Een hoop die veel behoud in nood,&lt;br /&gt;Schoon zyn myn zonden veele,&lt;br /&gt;De Borge kan die heele.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10. Vaarwel de geen die my bestaan,&lt;br /&gt;Vaarwel myn welbekenden&lt;br /&gt;Ik moet nu van u scheiden gaan,&lt;br /&gt;Myn jonge leven ende,&lt;br /&gt;Vergeeft my ‘t geen ik heb misdaan,&lt;br /&gt;Stilt uw gezugt en droef getraan!&lt;br /&gt;Wild uw in God versterken&lt;br /&gt;Ik krygen loon na werken.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="width:50%;padding:0 10px 0 0;float:right;"&gt;Cursed, evil deed of horror!&lt;br /&gt;Hardly finds any resistence,&lt;br /&gt;The devil, because of his evil council,&lt;br /&gt;Caused me like a madman&lt;br /&gt;To do a deed almost never heard of;&lt;br /&gt;By which everyone was disturbed;&lt;br /&gt;Whoever comes to read it,&lt;br /&gt;The heart fills with fear.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Did I have to, oh horrible hellish decision,&lt;br /&gt;Poison my father so?&lt;br /&gt;By means of the rat poison!&lt;br /&gt;Oh what have I done?&lt;br /&gt;Not, that I the blood of my fellow human,&lt;br /&gt;Plunged after my evil wish;&lt;br /&gt;But from my deftly dressed father,&lt;br /&gt;Besides God, no one nearer.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;The Satan played his roll so&lt;br /&gt;In me, to all evil&lt;br /&gt;The measure of evil was full, &lt;br /&gt;And overloaded in me&lt;br /&gt;That I by the power of his decision,&lt;br /&gt;Could execute those horrors,&lt;br /&gt;And commit such evil crimes &lt;br /&gt;early and late.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;That is how it went with me,&lt;br /&gt;I have abandoned the Lord,&lt;br /&gt;I did not allow myself good advice,&lt;br /&gt;Or to be talked into virtue;&lt;br /&gt;But like a stubborn child,&lt;br /&gt;Threw good lessons to the wind,&lt;br /&gt;And gave my youthful life&lt;br /&gt;To horrors.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The resentment activated me:&lt;br /&gt;I wanted to sail out to sea,&lt;br /&gt;My father prevented me from [doing] that,&lt;br /&gt;Which brought me to object;&lt;br /&gt;Because I was contrived with intention,&lt;br /&gt;Executed the case,&lt;br /&gt;As became apparent at the court,&lt;br /&gt;So I have to sign [for it].&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Brought already upon the mourning-scaffold!&lt;br /&gt;To receive payment after work,&lt;br /&gt;Forgive merciful God,&lt;br /&gt;All my evil ways.&lt;br /&gt;Do not think of my sinful guilt,&lt;br /&gt;My heart is filled with genuine sorrow,&lt;br /&gt;And washes me pure and clean,&lt;br /&gt;In the blood of your Son.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;You have proven your mercy for a murderer before, Lord,&lt;br /&gt;Genuine sorrow never comes too late;&lt;br /&gt;Hereby grant [it to] me, oh God!&lt;br /&gt;Receive in this frightened state:&lt;br /&gt;My spirit, oh Father, in your hand,&lt;br /&gt;And let me come to you,&lt;br /&gt;In the Paradise of the pious.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Come here, old and young together&lt;br /&gt;I will give you an exemplar,&lt;br /&gt;Fear for the Lord’s great name&lt;br /&gt;And so improve your life,&lt;br /&gt;Put his omniscience in the front of your mind &lt;br /&gt;You are below, and God above,&lt;br /&gt;There he sees the things,&lt;br /&gt;Of people’s dealings&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Oh I stood there in freight and shaking&lt;br /&gt;Oh anger which tortured me,&lt;br /&gt;That I committed that terrible deed so heinously&lt;br /&gt;That my mercy restored;&lt;br /&gt;In the last moments before death,&lt;br /&gt;A lot which is maintained in need,&lt;br /&gt;So many are my sins,&lt;br /&gt;This guarantee can heal them.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Goodbye those who are here with me,&lt;br /&gt;Goodbye my acquaintances&lt;br /&gt;I have to separate from you now,&lt;br /&gt;My young life ends,&lt;br /&gt;Forgive me what I have misdone,&lt;br /&gt;Silence your sighs and sad tears!&lt;br /&gt;Will you consolidate yourself in God&lt;br /&gt;I receive payment after work.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Translation by Rena Bood&lt;/div&gt;
&lt;div style="clear:both;"&gt; &lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8249">
              <text>Gerrit Pietersz murder</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8250">
              <text>Murder</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8251">
              <text>1782</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Image notice</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8504">
              <text>Full size images of all song sheets available at the bottom of this page.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8243">
                <text>Op het Regt ofte Justitie, dat ‘er op Zaturdag den 23. February 1782. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="291">
        <name>Dutch</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1030" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="4">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5197">
                  <text>French Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5867">
              <text>Pauvre Jacques</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5868">
              <text>O bon peuple que n'a-t-il donc pas fait,&#13;
Ce roi sans vertus, sans justice&#13;
Parjure ingrat qui vous fit son jouet&#13;
Il méritait bien son supplice. (bis) &#13;
   &#13;
Dans une cour infâme et lointaine&#13;
Franais il a pris la naissance&#13;
Et des forfaits que nous connaissons tous&#13;
Ont environné son enfance. &#13;
    &#13;
A son hymen la France avec effroi&#13;
Du Ciel remarqua la colre ;&#13;
Et le flambeau de l'hymen de son roi&#13;
Fut une torche funéraire. &#13;
   &#13;
O bon peuple que n'a-t-il donc pas fait,&#13;
Ce roi sans vertus, sans justice&#13;
Parjure ingrat qui vous fit son jouet&#13;
Il méritait bien son supplice. (bis) &#13;
   &#13;
Monté sans gloire à ce trône éclatant&#13;
Il y traina sa longue enfance&#13;
Dans les cahots d'un état chancelant&#13;
Qui courrait à la décadence. &#13;
   &#13;
O bon peuple s'il avait hérité&#13;
De nos fureurs et de nos peines&#13;
Eut-il frémi lorsque la liberté&#13;
Vint briser nos antiques chaînes. (bis) &#13;
    &#13;
Sous ton seul nom, les ministres cent fois&#13;
Ont fait le malheur des familles ;&#13;
Et quand le peuple a repris tous ses droits&#13;
N'a-t-il pas vidé les bastilles ? &#13;
    &#13;
O bon peuple que n'a-t-il donc pas fait,&#13;
Ce roi sans vertus, sans justice&#13;
Parjure ingrat qui vous fit son jouet&#13;
Il méritait bien son supplice. (bis) &#13;
    &#13;
Henri fut bon quoiqu'un peu libertin,&#13;
Nous lui pardonnons ses faiblesses ;&#13;
Mais prince ivrogne et princesse catin&#13;
Font plus de mal que cent maîtresses. &#13;
   &#13;
O bon peuple s'il avait hérité&#13;
De nos fureurs et de nos peines&#13;
Eut-il frémi lorsque la liberté&#13;
Vint briser nos antiques chaînes. (bis) &#13;
    &#13;
Tu veux les voir ceux qu'ont tués tes mains&#13;
Tes deux palais, Avignon, Nîmes,&#13;
Nos bois, nos champs, nos villes, nos chemins,&#13;
Sont tous couverts de tes victimes. &#13;
    &#13;
O bon peuple que n'a-t-il donc pas fait,&#13;
Ce roi sans vertus, sans justice&#13;
Parjure ingrat qui vous fit son jouet&#13;
Il méritait bien son supplice. (bis) &#13;
   &#13;
Vois-tu rugir cette meute de rois&#13;
Tes frres, tes lâches complices ?&#13;
De note sang avides, à ta voix,&#13;
Ils s'y baignent avec délices. &#13;
   &#13;
O bon peuple s'il avait hérité&#13;
De nos fureurs et de nos peines&#13;
Eut-il frémi lorsque la liberté&#13;
Vint briser nos antiques chaînes. (bis) &#13;
    &#13;
Pleure Louis, à l'heure de ta mort,&#13;
D'avoir désolé la patrie,&#13;
Tous les Franais pourront long-temps encor&#13;
Pleurer les crimes de ta vie. &#13;
    &#13;
O bon peuple frappe et détourne les yeux&#13;
Il a trop mérité sa peine&#13;
Un roi parjure est l'opprobre des Cieux&#13;
Et la terre lui doit sa haine. </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5869">
              <text>French </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5870">
              <text>1793</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5871">
              <text>Parody of Complainte de Louis XVI aux franais</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="28">
          <name>URL</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5873">
              <text>http://captain-malo.org/articles/print.php?id=3016</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="5874">
              <text>http://pm.lasseron.free.fr/chanson2.htm#931</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8423">
              <text>chanson des rues dédiée aux vrais républicains, choisie et chantées par les citoyens Bellerose et Bien Aimé, son cousin, chanteurs sur le Pont au Change, seuls renommés pour les belles ariettes.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5866">
                <text>Parodie sur la complainte de Louis Capet</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="294">
        <name>French</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1123" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="75">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/e581487eb2ca5320485f90a74182f74f.jpg</src>
        <authentication>98f5a7e03c406a185421811dc9acdf56</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6543">
                  <text>Artworks</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="6">
      <name>Still Image</name>
      <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6637">
              <text>Print</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6632">
                <text>Paul's Walk</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6633">
                <text>John Franklin's illustration of Paul's Walk for William Harrison Ainsworth's novel, Old St. Paul's, published London : Chapman &amp; Hall, 1841.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6634">
                <text>John Franklin</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6636">
                <text>1841</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7127">
                <text>This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 70 years or less.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="934" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="616">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/47216cd1041ff160903c509e573c18e9.jpg</src>
        <authentication>3061b13cb608119b65a26c0051389ff9</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4829">
              <text>&lt;em&gt;No Ignoramus Juries now&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4830">
              <text>ALL you that standeth near me,&#13;
Pray listen now, and hear me,&#13;
Tho's false I Swore, I ne'r will more,&#13;
My Friends, you need not fear me.&#13;
												     No daring, nor baring&#13;
With any false declaring:							     The Pillory's my destiny,							     [For my unlawful Swearing.]&#13;
&#13;
Good Fortune now refuse me,&#13;
If I think they abuse me;&#13;
I did confess, cou'd I do less?&#13;
My Conscience did accuse me.&#13;
&#13;
No daring, nor baring								     With any false declaring;							     The Pillory's my destiny,							     [For my unlawful Swearing.]&#13;
&#13;
I'de have you now believe me,&#13;
There's something still does grieve [me]&#13;
I need not tell, you know full well,&#13;
My Touch-Stone did deceive me:													     &#13;
No daring, nor bearing							     With any false declaring;							     The Pillory's my Destiny,							     For my unlawful Swearing.&#13;
&#13;
When Lords lay in the Tower,&#13;
Then to my utmost power,&#13;
The Loyali'st men; I swore agen,&#13;
That I might them devour:&#13;
													     No daring, etc.&#13;
&#13;
Of this I now am weary,&#13;
For why I can't be merry,&#13;
The Thoughts of Hill, torments me still,&#13;
And so does Green and Berry,&#13;
													     No daring, etc.&#13;
&#13;
My peace I have confounded,&#13;
And am in grief surrounded,&#13;
Their Blood I spilt, and now with guilt&#13;
My Conscience I have wounded:&#13;
													     No daring, etc.&#13;
&#13;
This being discontented,&#13;
I bitterly lamented,&#13;
That hanious crime, but in due time,&#13;
In heart I have repented:&#13;
													     No daring, etc.&#13;
&#13;
I send my mournful ditty,&#13;
Through e'ry Town and City,&#13;
Let me not fail, but now prevail,&#13;
To gain the Nations pitty:&#13;
&#13;
No daring, etc.&#13;
&#13;
My Conscience waxing tender,&#13;
My self I did surrender,&#13;
And did not spare for to declare,&#13;
I was a foul offender,													     &#13;
no daring, etc.&#13;
&#13;
I'le be no ill retainer,&#13;
For why I am no gainer,&#13;
From Perjury I will live free,&#13;
And e'ry Misdemeanour:&#13;
											&#13;
No daring, nor bearing						     With any false declaring;							     The Pillory's my destiny,&#13;
for my unlawful Swearing.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4831">
              <text>English </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4832">
              <text>1686</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4833">
              <text>&lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Miles_Prance" target="_blank"&gt;Wikipedia:&lt;/a&gt; Miles Prance (fl. 1678) was an English Roman Catholic who was caught up in and perjured himself during the Popish Plot and the anti-Catholicism of London during the reign of Charles II. He was born on the Isle of Ely, the son of a Roman Catholic, and he rose quickly from humble origins as an apprentice goldsmith to servant-in-ordinary to Catherine of Braganza, Charles II's queen. He was married and with a family, living in Covent Garden at the time of his arrest. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sir Edmund Berry Godfrey died in October of 1678. Godfrey had been militating against Jesuits around the time of the Popish Plot. Prance was known to be Roman Catholic and suspicion fell upon him for the death, which appeared to be suicide. William Bedloe, later a Popish Plot accuser, investigated Prance and interrogated one John Wren, Prance's lodger who owed rent. Wren stated that Prance had been out of the house on the night of the murder. Prance was arrested and confined to Newgate Prison. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In prison, Prance confessed and then recanted. He then confessed to a different version and recanted that. Finally, after being visited by William Boys, Gilbert Burnet, and William Lloyd, he confessed and said that two Irish priests, a "Fitz-gerald" and a "Kelly", told him of a plot to kill Godfrey. He said that Henry Berry, Robert Green, Thomas Godden and Godden's servant, Lawrence Hill, followed and strangled Godfrey while Prance kept watch. They then hid Godfrey's body in the palace and waited before placing it in a ditch and running it through with Godfrey's own sword, to look like the discrediting death by suicide. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Berry, Green, and Hill were arrested, and Godden fled to Europe. Prance perjured himself in the trial, and all three men were executed. He then split the reward for finding the killers with Bedloe. Bedloe and Titus Oates used Prance to inform on several Roman Catholics during the Popish Plot. He offered evidence against Harcourt and Fenwick, two Jesuit priests, in June of 1679 and received a £50 pension from the King in January of 1680. He also helped Oates attack Roger L'Estrange and wrote pamphlets defending himself against charges of multiple contradictions. After the breaking of the Plot, he assumed a lower public profile. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;However, when James II came to the throne, Prance was tried. He was found guilty of perjury in 1686 and was fined £100, ordered to stand in the pillory, and to be whipped. Catherine interceded on his behalf to prevent the last of these punishments, arguing that he had returned to the Roman Catholic faith and was repentant. He said that only fear for his life had compelled him to lie and inform and that his mistreatment in prison had coerced his testimony. In 1688, he tried to flee to France. He was captured, questioned before the House of Lords, and then permitted to leave England.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4834">
              <text>Printed for J. Deacon, at the Angel, in / Guilt-Spur-Street.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4836">
              <text>pillory</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4837">
              <text>perjury</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4838">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="84">
          <name>Tune Data</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7339">
              <text>Recording is &lt;em&gt;Lay By Your Pleading&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7481">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/47216cd1041ff160903c509e573c18e9.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="600" height="450"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7482">
              <text>Magdalene College - Pepys Library, Pepys Ballads 2.236; &lt;a href="https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/20850/image" target="_blank"&gt;EBBA 20850&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7912">
              <text>OR, MILES PRANCE His Sorrowful Lamentation for his foul Offences. In heart I grieve, you may believe, was it to do again; I'd ne'r agree, to Perjury, nor any such like thing.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4828">
                <text>Perjury Punish'd with equal Justice; </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="295">
        <name>English</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
      <tag tagId="139">
        <name>perjury</name>
      </tag>
      <tag tagId="138">
        <name>pillory</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1097" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5199">
                  <text>Italian Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6452">
              <text>Italian</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6453">
              <text>1720</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6454">
              <text>in Brescia, 1720, nella stampa di Giacomo Turlino, c. 1 v.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8394">
              <text>Condannati dalla giustizia di Brescia alla morte su la forca per gravi delitti, e sassinamenti fatti, eseguita la mattina di sabbato li 3 Febraro 1720, in Brescia, 1720, nella stampa di Giacomo Turlino, c. 1 v.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6451">
                <text>Pianto, e lamento fatto da Andrea Betturino detto Stefano da Bedizzole, Lorenzo Fanello detto Gobo Strozzo di Calcinato, Battista Agnello da Manerbio, Battista Marcandello di Calzo. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="292">
        <name>Italian</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1098" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="198">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/7fd0d6e74ec30aef547c5885fff5a96a.JPG</src>
        <authentication>2dc2d2d166691c20c4c1358580aa5a77</authentication>
      </file>
      <file fileId="199">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/2fd94b1046ceb809d282a8be45465ff2.JPG</src>
        <authentication>c1f7a6d55dbdd3a10b0cb36e3b34239e</authentication>
      </file>
      <file fileId="200">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/08fbad154998e25ea53d1f316df91071.JPG</src>
        <authentication>4e044665a1b8eff9dec8c701356a5fb8</authentication>
      </file>
      <file fileId="201">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/16ce2131790482a6e6dc55f8f9808392.JPG</src>
        <authentication>503b658a49e947588383a58ed000099b</authentication>
      </file>
      <file fileId="202">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/d7ecb6be4d6c8ffc7132739aa32878d1.JPG</src>
        <authentication>53060f58a8ce9b075367308cfab649c6</authentication>
      </file>
      <file fileId="203">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/ec21db0880d3aba1b71133e6c60c6aab.JPG</src>
        <authentication>aeb87e99a02926358db2b3023889229d</authentication>
      </file>
      <file fileId="204">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/066bb2b091f4f214ad8c81247dab7c3e.JPG</src>
        <authentication>977579cea55f7434ca7a450e2801c164</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5199">
                  <text>Italian Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6457">
              <text>&lt;a href="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1162"&gt;terza rima&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6458">
              <text>Fuggir non si puö_ mai quel che'l Ciel vuole,&#13;
E chi non crede a me risguardi e miri;&#13;
Ch'ebbi propizie Stelle, Luna e Sole.&#13;
Ed or contro di me son volti in ira&#13;
Giove, Saturno e'l furibondo Marte;&#13;
Tal ch'ogni amico mio piange e sospira:&#13;
D'Ancona io venni in la Toscana parte,&#13;
Privandomi di spassi e di piaceri,&#13;
Di quelli che puö_ far natura ed arte,&#13;
Non mascavano a me case e poderi,&#13;
Vesti, tappezzerie, robe e denari,&#13;
Cavalli, servitor, fanti e scudieri.&#13;
Or mancati mi son gli amici cari,&#13;
Per l'ingiusto sfrenato mio desio,&#13;
Sicch ciascuno alle mie spese impari.&#13;
Non mi duol tanto del mio caso rio,&#13;
Quando d'Ancona bella, e piö_ castelle,&#13;
Che doglia grande avran del morir mio.&#13;
E voi dolenti e miseri Sorelle,&#13;
Mi duol sol del mio mal per vostra amore,&#13;
Ch'avrete nuove scure, acerbe e felle.&#13;
E quel ch döæ a me pena e dolore,&#13;
Che alla dolente Madre sfortunata,&#13;
Veggio un coltel che le trapassa il core.&#13;
Quando vedröæ la mia testa tagliata&#13;
Dal delicato mio candido busto,&#13;
Colla faccia cruenta insanguinata.&#13;
Allora sentiröæ l'amaro gusto&#13;
La mia dolente Madre, e miei Figliuoli,&#13;
Sentendosi ferir dal duolo ingiusto.&#13;
&#13;
E tu Lorenzo mio, s'ora ti duoli&#13;
Del caso acerbo della Madre tua,&#13;
Or di che altro mal doler ti vuoi.&#13;
Piglia la cura ormai delle tue due&#13;
Sorelle afflitte, che per amor mio&#13;
Ognuna mostreröæ le doglie sue&#13;
E tu sola mia speme, e mio desio,&#13;
O Pietro figliuol mio, tu sai ben certo,&#13;
Che quanto amar si puö_, ti ho amat'io.&#13;
Mostrate a ciaschedun chiaro ed aperto&#13;
Il vostro gran dolor con negri panni:&#13;
Poich per amor vostro quest'ho sofferto.&#13;
E voi care figliuola, in tant' affani&#13;
Siete restate senza alcuna guida,&#13;
Piangete i vostri, e li gravi miei danni.&#13;
La doglia vostra  ch'io pianga e grida,&#13;
E morir sconsolata, e mai contenta,&#13;
N ho altro dolor, che piö_ m'uccida.&#13;
Poich per voi ogni salute e spenta,&#13;
Ricorro inginocchioni al mio Signore,&#13;
Che faccia vostra voglia alfin contenta.&#13;
Io benedico voi con tutto il cuore,&#13;
E benedetto abbiate mie fatiche&#13;
Mie pene, miei affanni, e mio dolore.&#13;
Io benedico a voi tutte le brighe,&#13;
E le liti, e i travagli, ed i cordogli.&#13;
E che vi salvi Iddio di tali intrighi.&#13;
Ti prego, Signor mio, che tu raccogli&#13;
Dentro le braccia tue i miei Figliuoli,&#13;
Che della tua salute non gli spogli.&#13;
&#13;
Libera, Signor mio, da questi duoli&#13;
Li grandi e piccolin di mia famiglia,&#13;
E salvi giungan a tuoi superni Poli.&#13;
Ti raccomando ancora l'altra Figlia,&#13;
E di tal pregio Iddio mi essudisca,&#13;
Che sol da me ciascun esempio piglia.&#13;
Di confortar mia Madre non ardisca,&#13;
Nessun, perch  immersa in tal martore,&#13;
Ch'arde di doglia piö_ ch'al fuoco l'isca.&#13;
Essendo io quella, ch'ogni bel tesoro&#13;
Ho posseduto al mondo, e fui felice,&#13;
Ed or dal ceppo crudelmente moro.&#13;
Ero fra tutte l'altre una Fenice,&#13;
Or son' un animal posto al macello,&#13;
Per quel peccato mio, che dir non lice.&#13;
Chi si confida al mondo, e pensa a quello&#13;
Riguardi me ch'or vado alla giustizia&#13;
In gioventö_ nel tempo mio piö_ bello.&#13;
Non valse a me favore, e amicizia&#13;
Di tanti gran Prelati e gran Signori,&#13;
Che qui non  ripar contro giustizia.&#13;
Settantacinque giorni tra'Dottori,&#13;
E medici fu visto il caso mio,&#13;
E disputato in fra Procuratori.&#13;
Il Principe Divin clemente e pio,&#13;
Non volle avermi in ciö_ remissione,&#13;
Per non offender la giustizia e Dio.&#13;
Dal primo giorno, ch'io entrai prigione,&#13;
Sempre fui certa di dover morire,&#13;
Se il luogo suo si dava alla ragione.&#13;
&#13;
Ed ogni volta, ch'io sentivo aprire&#13;
L'uscio della prigion, m'immaginava,&#13;
Che in Cappella dovessi allor venire.&#13;
Ogni romor nel cor tremor mi dava,&#13;
E per gran pezzo mi batteva il petto,&#13;
Che d'ora in ora tal morte aspettava;&#13;
E quando men pensava a tal effetto,&#13;
Allor venne per me la compagnia,&#13;
Che poco piö_ se stava, andavo a letto.&#13;
Poi sentii quella porta, che s'apria,&#13;
Dissi alla mia compagna, Iddio m'ajuti,&#13;
Che io veggio l'ora della morte mia.&#13;
Poi quando c'ebbi visto e conosciuto&#13;
Colui, che aveva in seno il mio mandato.&#13;
Gli dissi, amico, a che far sei venuto?&#13;
Ecco il mio corpo pronto e preparato&#13;
A sopportar la vera penitenza,&#13;
Secondo l'error mio del mio peccato:&#13;
Ecco colei, che si fa dir Prudenza,&#13;
Bench prudenza e senno non mostrasse,&#13;
Quando offese d'Iddio l'alta Potenza.&#13;
Poi pregai ciaschedun, che m'ascoltasse,&#13;
E piö_ d'ogni altro pregai il Capitano,&#13;
Che io quella notte non m'abbandonasse.&#13;
Del che ne fu cortese, e tutto umano,&#13;
Dopai gli domandai carta ed inchiostro,&#13;
Che scriver io volea di propria mano.&#13;
Lui rispose, e disse al piacer vostro&#13;
Saröæ ciö_ che sapete domandare,&#13;
Di tutto quello, che  in poter nostro.&#13;
&#13;
E subito mi fece löå portare&#13;
Da scriver notando molte cose,&#13;
Che cominciö_ ciascun a lacrimare,&#13;
Udendo le mie preci lacrimose,&#13;
Tutti li circostanti m'ascoltaro,&#13;
Come persone nobili e pietose.&#13;
Dopoi mostro mi fu quel Signor caro,&#13;
Quello che per noi volle morire,&#13;
E gustar sulla Croce fele amaro.&#13;
Poi fece il Sacerdote a me venire,&#13;
E fatta ch'ebbi la mia confessione&#13;
Io mi disposi a volentier morire.&#13;
Pregando sempre tutte le persone,&#13;
Che pregasser per me l'Eterno Iddio,&#13;
Che avesse al mio fallir remissione.&#13;
Cosi quel popol mansueto e pio,&#13;
Colla verretta in mano in mia presenza,&#13;
Fecer piö_ che non disse il parlar mio.&#13;
Dipoi con umiltade e riverenza,&#13;
Pregai tutte le Donne, e le Figliuole,&#13;
Ch'oggi esempio pigliasser da Prudenza.&#13;
Finito ch'ebbi a dir queste parole,&#13;
Inginocchion mi posi al gran supplizio,&#13;
E feci l'orazion, che far si suole.&#13;
Dicendo: Padre io vengo al sacrifizio,&#13;
Piacciati per tua gran misericordia&#13;
Donare all'alma afflitta il grato espizio.&#13;
Ed a tutti costor pace e concordia.&#13;
&#13;
FINE.&#13;
&#13;
Sonetto della morte di Madonna Prudenza.&#13;
&#13;
Non credei, che a tanta mia bellezza&#13;
Mancasse ajuto, forza, n favore:&#13;
Ma la giustizia del preclar Signore&#13;
Poco beltade, e men favore apprezza.&#13;
&#13;
Ahim, misera me! che in gran sciocchezza&#13;
Incorsi, come avviene al peccatore,&#13;
Vinta dall'ira, femminile errore,&#13;
Finöå mia vita, ed ogni mia grandezza.&#13;
&#13;
Giovine nell'etöæ di ventotto anni&#13;
Offersi il capo mio alla giustizia&#13;
Per non pensar a'miei futuri danni.&#13;
&#13;
E i miei cari Figliuoli in puerizia&#13;
Feci vestir per me di negri panni,&#13;
Dini strando a ciascun l'alta mestizia.&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
 &#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6459">
              <text>Italian</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6460">
              <text>1823 (pamphlet)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6461">
              <text>Lucca 1823</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8393">
              <text>Coll'aggiunta di tutto il caso successo di nuovo,&#13;
quanto disse, e scrisse di sua propria mano.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6456">
                <text>Pietoso Lamento che fece La Signora Prudenza Anconitana&#13;
Prima che fosse condotta alla giustizia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="292">
        <name>Italian</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1099" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5199">
                  <text>Italian Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6464">
              <text>&lt;a href="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1162"&gt;terza rima&lt;/a&gt; and sonnet</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6465">
              <text>Fuggir non si puö_ mai quel che'l Ciel vuole,</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6466">
              <text>Italian</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6467">
              <text>1818</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6468">
              <text>Prudenzia Anconitana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6469">
              <text>In Lucca : presso Francesco Bertini, 1818</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6471">
              <text>Female</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="28">
          <name>URL</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6472">
              <text>http://opac.sbn.it/opacsbn/opac/iccu/scheda.jsp?bid=IT\ICCU\RMLE\057249</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8392">
              <text>coll'aggiunta di tutto il caso successo di nuovo, quanto disse, e scrisse di propria mano</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6463">
                <text>Pietoso lamento che fece la signora Prudenza anconitana prima che fosse condotta alla giustizia </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="49">
        <name>Female</name>
      </tag>
      <tag tagId="292">
        <name>Italian</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1108" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5199">
                  <text>Italian Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6532">
              <text>&lt;a href="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1162"&gt;terza rima&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6533">
              <text>Italian </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6534">
              <text>reprint of earlier?&#13;
&#13;
Pubblicato con 	&#13;
Œ‡ Sonetto nella morte di Madonna Prudenza., P. 8 </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6535">
              <text> Prato : M. Contrucci e CC., 1866</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8355">
              <text>con l'aggiunta di tutto il caso successo, quanto disse e scrisse di sua propria mano </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6531">
                <text>Pietoso lamento che fece la signora Prudenza anconitana prima che fosse condotta alla giustizia </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="292">
        <name>Italian</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1124" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="76">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/bc3aa5799730e326563cc450cf12ece3.jpg</src>
        <authentication>f00b2b2f2dec78ba60983a4a06badaee</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6543">
                  <text>Artworks</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="6">
      <name>Still Image</name>
      <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6643">
              <text>Print - book illustration</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6638">
                <text>Pillory, Charing Cross</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6639">
                <text>Plate 62: view of Cockspur Street, Charing Cross, with two men in the pillory in the centre surrounded by an enthusiastic crowd, on the right the equestrian statue of Charles I stands watching over the scene; illustration to the book 'Microcosm of London'. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6640">
                <text>Published by: Rudolf Ackermann&#13;
Print made by: John Bluck&#13;
After: Augustus Charles Pugin&#13;
After: Thomas Rowlandson</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6642">
                <text>1809</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7128">
                <text>This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or less.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1132" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="85">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/418e4982b1cd45245a4a431d9621e35c.jpg</src>
        <authentication>98f3b40ca8efadc7385730ef06fdc777</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6543">
                  <text>Artworks</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="6">
      <name>Still Image</name>
      <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6685">
              <text>Black and white photograph</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6680">
                <text>Portrait of Jean-Baptiste Troppmann</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6681">
                <text>Photographic portrait of the French murderer Jean-Baptiste Troppmann</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6682">
                <text>Photographer: Gustave Macé</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6684">
                <text>1869</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7149">
                <text>Public Domain: This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or less.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1111" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="63">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/852f7c0a7879b9d07cf556c65fdccec9.jpg</src>
        <authentication>6d149840ab466e19f1e57917ef302be8</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6543">
                  <text>Artworks</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="6">
      <name>Still Image</name>
      <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6560">
              <text>Watercolour</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="10">
          <name>Physical Dimensions</name>
          <description>The actual physical size of the original image</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6561">
              <text>Height: 15.75 in, Width: 11 in</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6554">
                <text>Portrait of John Fawcett</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6556">
                <text>Watercolour portrait depicting John Fawcett, the actor and dramatist, in the role of Autolycus in Shakespeare's 'A Winter's Tale'. Signed and dated T. C. Wageman 1828.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6557">
                <text>Thomas Charles Wageman, 1787 - 1863 </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6558">
                <text>Victoria and Albert Museum, London</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6559">
                <text>1828 (made)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7106">
                <text>This is a faithful photographic reproduction of a two-dimensional, public domain work of art. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1275" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5198">
                  <text>German Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8608">
              <text>Also aber ergings in der Zeit, &#13;
Es erhueb sich imlandt krieg und streit,&#13;
Thet an die Fromen g’langen&#13;
Mit Raub und brandt gar hertigelich,&#13;
In ain Jar: 12 haushaben hingericht, &#13;
In grundt und boden verbrennet,&#13;
Unser hab und guet gieng in den Rauch, &#13;
Das Unrecht war yederman erlaubt, &#13;
Der Fromb war nindert sicher, &#13;
Kein schutz noch platz man nindert fundt,&#13;
Das man sich da erhalten kundt, &#13;
Muest sich ins Trüebsal richten!&#13;
&#13;
Under solcher tyranischer Zeit, &#13;
Durch des sathans hass und neidt,&#13;
Waren auch ermördet eben,&#13;
In dem sechshundert 19ten Jar, &#13;
Bey vierzig personen offenbar,&#13;
Mit unmeuschlicher Marter und pein, &#13;
Undere lieben Brüeder werth, &#13;
Welches von Türkhen gnueg möcht sein, &#13;
Setztens mit blossem leib&#13;
Aufs Feuer in ein gluet hinein!&#13;
Was das für ein bittrer todt mag sein, &#13;
Das kan vernunft ermessen. &#13;
&#13;
Ein Tail mit andrer Marter mer, &#13;
Mit aufhencken und reckhen seer, &#13;
Mit Jungling und mit Junkfrawen, &#13;
Und war allen umb gelt zu than,&#13;
Welches man solte sagen an, &#13;
Schonten nit des alten und grauen!&#13;
Man kan es alles erzellen nit, &#13;
Wie abscheulich es gangen ist, &#13;
ein Christlich hertz muest wainen, &#13;
Ob der unmenschlich Tyranej. &#13;
Die sich doch Christen rüemen frej,&#13;
Die waren Erger als Türken und haiden,&#13;
Wie dan zu Pribitz auch geschah,&#13;
Des Morgens Früe. </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8609">
              <text>(Pribitzer Lied im Cod. VIII. c. ex 1645, Pest, und im Cod. 203 und 194 Pos.)&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;From: Josef Beck, &lt;a href="https://archive.org/details/bub_gb_2qsUAAAAQAAJ/page/n415/mode/2up?q=pribitzer+lied" target="_blank"&gt;Die GeschichtsBücher der Wiedertäufer in Oesterreich-Ungarn betreffend deren Schicksale in der Schweiz, Salzburg, Ober und NiederOesterreich, Mähren, Tirol, Böhmen, SüdDeutschland, Ungarn, Siebenbürgen und SüdRussland in der Zeit von 1526 bis 1785&lt;/a&gt; (Vienna, 1883) - the "Priebitzer Lied" is found on the following pages: 379, 380, 382, 383, 385, 387. &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;Details about the execution event in English available from: Paul Dedic (1959),&lt;em&gt;  &lt;a href="https://gameo.org/index.php?title=Pribitz_Bruderhof_(Pribice,_Jihomoravsk%C3%BD_kraj,_Czech_Republic)" target="_blank"&gt;Pribitz Bruderhof (Pribice, Jihomoravský kraj, Czech Republic)&lt;/a&gt;. &lt;/em&gt;Global Anabaptist Mennonite Encyclopedia Online.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8610">
              <text>Account of multiple executions of Anabaptists in 1619</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8851">
              <text>1619</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8607">
                <text>Pribitzer Lied </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="306">
        <name>Anabaptists</name>
      </tag>
      <tag tagId="293">
        <name>German</name>
      </tag>
      <tag tagId="56">
        <name>heresy</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1298" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1204">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/2a2c0d23c13cee063be754d027277fdd.jpg</src>
        <authentication>557df9c56c5cb89bc3a4a594bac956c9</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9036">
              <text> OR, / The Last farewell of the late Duke of Monmouth which was Beheaded on Tower-Hill on / the 15th of this Instant July 1685. / It is not well for to Rebell, / Against a Gracious Prince, / Let all beware and shun the Snare, / That would be Men of Sence.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9037">
              <text>Execution of the Duke of Monmouth because of his rebellion against the king. </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9038">
              <text>Russell's Farewell</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9039">
              <text>FArewell Farewell deceitful Pride,&#13;
for thou hast me betray'd,&#13;
Upon vain hopes I here relyed,&#13;
when I the Traitor play'd:&#13;
Had I not wandred with Lord Grey,&#13;
which proves my overthrow,&#13;
I never had beheld this day,&#13;
to feel the Fatal Blow.&#13;
&#13;
Too much I hearkned to that Crew,&#13;
which never did me good,&#13;
But now I bid the World adieu,&#13;
and here my dearest blood&#13;
Must be a Ransome for my Crime,&#13;
to pay the Death I owe,&#13;
And Justice now has found a time,&#13;
to strike the fatal Blow.&#13;
&#13;
Alas! I have not quite forgot&#13;
the favour that I found,&#13;
When I was in that Helish Plot,&#13;
ah! this my soul doth Wound:&#13;
That I again should be misled,&#13;
into a sea of wooe,&#13;
And here I must lay down my head,&#13;
unto the fatal Blow.&#13;
&#13;
My proud aspiring heart I find,&#13;
has brought me to this thing&#13;
Ah! how could I be so unkind&#13;
to such a Gracious King:&#13;
Which once did interceed for me,&#13;
as I in conscience know,&#13;
But now pale Death must set me free,&#13;
then wellcome fatal Blow.&#13;
&#13;
And now at last I did Rebell,&#13;
against him in his Throne,&#13;
I was most like an Infidel,&#13;
as I may justly own:&#13;
But this has wrought my lifes decay,&#13;
and final Overthrow,&#13;
And Juyice will no longer stay,&#13;
but strike the Fatal Blow.&#13;
&#13;
While I did in Rebellion stand,&#13;
some lives did you pay full dear,&#13;
A sad confusion in the Land&#13;
but now I bear a share,&#13;
And brought to my deserved doom&#13;
whether I would or no,&#13;
No Friend I have that will presume,&#13;
to stop the fatal Blow.&#13;
&#13;
False Friends alas hath ruin'd me,&#13;
and brought me to this place,&#13;
And now the sad effect I see,&#13;
will end in my disgrace:&#13;
My Lady I must leave behind,&#13;
and my sweet Babes in wooe.&#13;
For Destiny hath now design'd&#13;
for me the fatal Blow:&#13;
&#13;
And now my last and dying Speech,&#13;
is to advise you all,&#13;
Both friends and Foes I do beseech,&#13;
be warned by my fall:&#13;
Let Loyolty your actions Crown,&#13;
then you'l be free from woe,&#13;
And now I willingly lye down,&#13;
come strike the fatal Blow.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9040">
              <text>beheading</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9041">
              <text>treason</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9042">
              <text>male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9043">
              <text>1685</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9044">
              <text>Tower Hill</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9045">
              <text>Printed for J. Deacon, at the Angel in Guilt-Spur-Street without Newgate.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="28">
          <name>URL</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9046">
              <text>https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/20857/album</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9035">
                <text>Rebellion Rewarded with Justice.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1183" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="498">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/a6d5b0117ff87ab7e4138ac307e5fd27.JPG</src>
        <authentication>8c3110fc5461e0e1616148f425e0c93b</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="4">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5197">
                  <text>French Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6999">
              <text>Ah quelle étrange tyrannye!</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7000">
              <text>French</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7001">
              <text>1697?</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7002">
              <text>Moreau murders his friend Geoffroi and is sentenced to be broken on the wheel</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7003">
              <text>breaking on the wheel</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7004">
              <text>murder</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7005">
              <text>Paris</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7006">
              <text>Paris</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7007">
              <text>AH quelle étrange tyrannie&#13;
Bien pire qu’une rage d’enfer&#13;
M’a mis dedans la phantaisie&#13;
De mon camarade tuer&#13;
Par un trespas le plus odieux&#13;
Qui fust jamais dessous les cieux!&#13;
&#13;
Satan malheureux detestable&#13;
De le tuer me vint tenter, &#13;
Et moy encore plus miserable&#13;
D’adherer à ses volontez:&#13;
Ne sui-je pas bien malheureux&#13;
De faire un coup si odieux.&#13;
&#13;
A que j’ay regret dans mon ame&#13;
D’avoir trahy mon bon amy, &#13;
Et voir dessous la froide lame&#13;
Celuy la que j’ay tant chery&#13;
Je meure avec grand regret, &#13;
pardonné moi mon cher Geoffroi. &#13;
&#13;
Le trouvant d’une humeur afable&#13;
Je l’ay convié à diné&#13;
Et lorsqu’il seroit à ma table &#13;
J’ay resolu de le tuer, &#13;
Des sur les dix heures du matin&#13;
Le gardant jusqu’au lendemain.&#13;
&#13;
Le voyant mort dedans ma chambre&#13;
Je le foulois sans contredit, &#13;
Je pris tous ses billets de change&#13;
Et l’argent qu’il avoit sur luy, &#13;
Je le fit porter du matin&#13;
Dans la rue des vieux Augustins. &#13;
&#13;
Messio du guet faisant leur ronde&#13;
Rencontrent en leur chemin&#13;
un corps nu hors la vie du monde&#13;
Dans la ruë des vieux Augustins&#13;
Sur une échelle sans tarder&#13;
Au grand Chastelet l’ont porté.&#13;
&#13;
Aussitost l’on fit la recherche&#13;
Et puis les informations, &#13;
L’on a observé mes demarches&#13;
Pour en connoistre la taison, &#13;
Se doutint de mon action&#13;
L’on me vint prendre à ma maison. &#13;
&#13;
Me voyant surpris de la sorte&#13;
Dabord je nie mon forfait, &#13;
Je fut conduit avec escorte&#13;
Dans les prisons du Chastelet.&#13;
Où le Juge avec raison&#13;
A recognu ma trahison. &#13;
&#13;
J’avoue mon forfait execrable&#13;
Mon crime &amp; ma mechanceté&#13;
L’auguste Conseil honorable &#13;
Du grand Chastelet ma juge, &#13;
Que je ferois rompu tout vif, &#13;
Pour le forfait par moy commis. &#13;
&#13;
Ne suis-je pas bien miserable&#13;
Sortant d’une bonne Maison,&#13;
Ayant des employs honorables, &#13;
Et faire une telle action. &#13;
Helas que diront mes parens,&#13;
ils feront tous bien mécontens.&#13;
&#13;
Du Grand Chastelet j’en appelle&#13;
Devant Messieurs du Parlement. &#13;
Connoissés que mon crime est telle, &#13;
On confirme mon jugement, &#13;
Aujourd’huy il me faut souffrir&#13;
D’estre rompu &amp; brisé vif. &#13;
&#13;
A mon Dieu mon Seigneur j’avoue&#13;
Que la mort j’ay bien merité,&#13;
Et que si je suis sur la roue, &#13;
C’est pour ma grande temerité, &#13;
Mais je vous prie de tout mon coeur&#13;
Pardonnez à ce deux pécheurs&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8412">
              <text>Chanson nouvelle, sur l'air: Ah quelle étrange tyrannye!</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6998">
                <text>Récit véritable &#13;
Du cruelle Assassin commis par le nommé Moreau à l'endroit du nommé Geoffroit son bon amy. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="169">
        <name>breaking on the wheel</name>
      </tag>
      <tag tagId="294">
        <name>French</name>
      </tag>
      <tag tagId="37">
        <name>murder</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1003" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="4">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5197">
                  <text>French Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5582">
              <text>Ah quelle étrange tyrannie&#13;
Bien pire qu'une rage d'enfer&#13;
M'a mis dedans la phantaisie&#13;
De mon camarade tuer&#13;
Par un trespas le plus odieux&#13;
Que fust jamais dessous les cieux!&#13;
	Satan malheureux detestable&#13;
De le tuer me vint tenter,&#13;
Et mot encore plus misérable&#13;
D'adherer à ses volontez:&#13;
Ne sui-je pas bien malheureux&#13;
De faire un coup si odieux.&#13;
	A que j'ai regret dans mon ame&#13;
D'avoir trahy mon bon amy,&#13;
Et voir dessous la froide lame&#13;
Celuy la que j'ay tant chery&#13;
Je meure avec grand regret,&#13;
pardonnémoi mon cher Geoffroi.&#13;
	Le trouvant d'une humeur afable&#13;
Je l'ay convié à diné&#13;
Et lorsqu'il seroit à ma table&#13;
J'ay resolu de le tuer,&#13;
Des sur les dix heures du matin&#13;
Le gardant jusqu'au lendemain.&#13;
	Le voyant mort dedans ma chambre&#13;
Je le foulois sans contredit,&#13;
Je pris tous ses billets de change&#13;
Et l'argent qu'il avoit sur luy,&#13;
Je le fit porter du matin&#13;
Dans la rue des vieux Augustins.&#13;
	Messi' du guet faisant leur ronde&#13;
Rencontrent en leur chemin&#13;
un corps mi hors la vie du monde&#13;
Dans la ruö‚ des vieux Augustins&#13;
Sur une échelle sans tarder&#13;
Au grand Chastelet l'ont porté.&#13;
	Aussitost l'on fit la recherche&#13;
Et puis les informations,&#13;
L'on a observé mes demarches&#13;
Pour en connoitre la raison,&#13;
Se doutant de mon action&#13;
L'on me vint prendre à ma maison.&#13;
	Me voyant surpris de la sorte&#13;
Dabord je nie mon forfait,&#13;
Je fut conduit avec escorte&#13;
Dans les prisons du Chastelet.&#13;
Où le Juge avec raison&#13;
A recognu ma trahison.&#13;
	J'avoue mon forfait execrable&#13;
Mon crime &amp; ma meschanceté&#13;
L'auguste Conseil honorable&#13;
Du grand Chastelet ma jugé,&#13;
Que je serois rompu tout vif,&#13;
Pour le forfait par moy commis.&#13;
	Ne suis-je pas bien miserable&#13;
Sortant d'une bonne Maison,&#13;
Ayant des employs honorables,&#13;
Et faire une telle action.&#13;
Helas que diront mes parens,&#13;
ils seront tous bien mécontens.&#13;
	Du Grand Chastelet j'en appelle&#13;
Devant Messieurs du Parlement.&#13;
Connoissés que mon crime est telle,&#13;
On confirme mon jugement,&#13;
Aujourd'huy il me faut souffrit&#13;
D'est rompu &amp; brisé vif.&#13;
	A mon Dieu mon Seigneur j'avoue&#13;
Que la mort j'ay bien merité,&#13;
Et que si je suis sur la roÙe,&#13;
C'est pour ma grande temerité,&#13;
Mais je vous prie de tout mon coeur&#13;
Pardonnez à ce deux pécheurs.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5583">
              <text>French</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5584">
              <text>1697</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5585">
              <text>Moreau kills his friend. Gueullette gives date on pamphlet as 26 October [?] 1697</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5587">
              <text>breaking on the wheel </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5588">
              <text>murder</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5589">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8421">
              <text>CHANSON NOUVELLE, Sur l'air: Ah quelle étrange tyrannye!</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5581">
                <text>RECIT VERITABLE Du cruelle Assassin commis par le nommé  Moreau à l'endroit du nommé Geoffroit son bon amy.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="169">
        <name>breaking on the wheel</name>
      </tag>
      <tag tagId="294">
        <name>French</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
      <tag tagId="37">
        <name>murder</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1100" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5199">
                  <text>Italian Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6474">
              <text>Italian</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6475">
              <text>1659</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6476">
              <text>in Foligno et in Bologna, per Domenico Barbieri, 1659, c. 1 v.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8391">
              <text>in Roma et altri luoghi, con darli acque velenose, dove sentirete tutto il successo come proprio  seguito, </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6473">
                <text>Relazione del lamento e morte di alcune scelerate donne, le quali hanno fatto morire i loro mariti con moltissime altre persone</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="292">
        <name>Italian</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1197" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="536">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/5806791944135bb0f69247b96e54ee18.jpg</src>
        <authentication>ae88ea376ddfd567bea1a7e0c1a1284c</authentication>
      </file>
      <file fileId="537">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/b7f57ca73d0815bab91a7a8156b3ec58.jpg</src>
        <authentication>da1820cc5818b07c4aa76660f21b0b49</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="4">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5197">
                  <text>French Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7094">
              <text>pauvre Jacques</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7095">
              <text>French</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7096">
              <text>&lt;21 Jan 1793</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7097">
              <text>Execution of Louis XVI&#13;
The French people beg for forgiveness from the king for their actions, claiming that they do not all feel he is to blame, and that the thought of his execution is horrible. They beg the deputies to take them as victims too. </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7098">
              <text>guillotine</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7099">
              <text>treason</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7100">
              <text>Paris</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7101">
              <text>Paris, Imprimerie de Caron, place des Champs Elysées</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7102">
              <text>O bon Louis! daigne nous pardonner, &#13;
Si nous t’avons tous cru coupable. &#13;
Ah! que de gens t’ont, pour nous égarer;&#13;
Dépeint sous un jour détestable! (bis)&#13;
&#13;
Nous gémissons sur ton sort malheureux; &#13;
Il nous force à verser des larmes: &#13;
Sceptre jadis l’objet de tant de voeux, &#13;
Que sont devenus tous tes charmes?&#13;
O bon Louis! etc.&#13;
&#13;
Ami du bien, détestant les abus, &#13;
Des bons rois tu suivis la trace. &#13;
Pour les Français, Henri n’eût pas fait plus: &#13;
Et près de Néron l’on te place. &#13;
O bon Louis! etc.&#13;
&#13;
Au sein des maux, que ne peux-tu savoir&#13;
Comme on te plaint dans nos provinces?&#13;
De tes chagrins reconnois le pouvoir;&#13;
Car jamais on ne plaint les princes. &#13;
O bon Louis! etc.&#13;
&#13;
Nous ignorons quel sera ton destin;&#13;
Si l’on résoudra ton supplice; &#13;
Mais nous savons que tout Français humain&#13;
Maudira semblable justice. &#13;
O bon Louis! etc.&#13;
&#13;
Louis périr! quel horrible penser!&#13;
Quoi! son sang rougiroit la terre!&#13;
Ah! si Louis en avoit su verser, &#13;
Combien son sort serait contraire!&#13;
O bon Louis! etc.&#13;
&#13;
Hommes de sang qui conjurez sa mort, &#13;
Prenez-nous aussi pour victimes;&#13;
Car, à vos yeux, s’attendrir sur son sort,&#13;
Est le plus odieux des crimes. &#13;
O bon Louis! etc.&#13;
&#13;
Aimer son prince est un besoin du coeur, &#13;
Qu’un Français éprouve sans cesse:&#13;
Amour sacré! dissipe notre erreur. &#13;
Heureux qui goûte ton ivresse!&#13;
O bon Louis! etc.&#13;
&#13;
O! députés qui devez le juger!&#13;
Ne consultez pas la vengeance; &#13;
Car le mortel qui s’y laisse emporter, &#13;
Souvent égorge l’innocence. &#13;
O bon Louis! etc.&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7103">
              <text>In ROMANCES ET COMPLAINTES SUR LOUIS XVI</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7093">
                <text>Réponse du peuple français a Louis XVI </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="294">
        <name>French</name>
      </tag>
      <tag tagId="180">
        <name>guillotine</name>
      </tag>
      <tag tagId="279">
        <name>Louis XVI</name>
      </tag>
      <tag tagId="44">
        <name>treason</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1157" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="303">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/176fa0e8668bce119cd5bf11615f607c.jpg</src>
        <authentication>275ecb752ac5bdfbb23cb248d1ea8505</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6543">
                  <text>Artworks</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="6">
      <name>Still Image</name>
      <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6849">
              <text>Etching</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6845">
                <text>Robert Francois Damiens (1715-57) before the judges at the Chatelet, Paris, 2nd March 1757</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6846">
                <text>Unknown artist from the French School, (18th Century)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6848">
                <text>C18th</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7163">
                <text>Public Domain: This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or less.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1189" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="508">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/6fad092d2102e4b39736162c44e9e9c8.jpg</src>
        <authentication>46820b71468f7eaad9f75c17ea4b513b</authentication>
      </file>
      <file fileId="509">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/e2d4cd74351c5a78d5b90aae2cac695f.jpg</src>
        <authentication>9cc10e0739d844b7cefb752316499bde</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="4">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5197">
                  <text>French Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7049">
              <text>Comment goûter quelques repos</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7050">
              <text>French</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7051">
              <text>&gt;1793</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7052">
              <text>Execution of Louis XVI</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7053">
              <text>guillotine</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7054">
              <text>treason</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7055">
              <text>Paris</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7056">
              <text>Paris</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7057">
              <text>I.&#13;
O Peuple toujours menaçant,&#13;
Qui m’accables de ta colère!&#13;
Il en est tems, juge ton père;&#13;
De ton Roi finis le tourment:&#13;
Sous mille formes trop affreuses&#13;
Tu sais me présenter la mort!...&#13;
Ah! que pour terminer mon sort, &#13;
Tes mains soient assez généreuses!&#13;
&#13;
	II.&#13;
Pourquoi, sur un foible mortel, &#13;
Suspendre encore ta vengeance?&#13;
Je n’implore pas ta clémence, &#13;
Je me croirois trop criminel:&#13;
De ma compagne infortunée&#13;
A chaque instant je vois les pleurs!...&#13;
Eh! puis-je adoucir ses douleurs&#13;
En pensant à sa destinée!&#13;
&#13;
III.&#13;
Lorsque j’aperçois mes enfans, &#13;
Leur vue augmente mon suplice!...&#13;
Mais ils invoquent la justice &#13;
Du dieu sontien [sic] des innocens;&#13;
Alors, par leurs vives tendresses, &#13;
Ils rendent mes jours moins affreux, &#13;
Et l’unique object de mes voeux&#13;
Partage avec moi leurs caresses. &#13;
&#13;
	IV.&#13;
Epoux, Pères compatissans, &#13;
Vous, ennemis de l’imposture, &#13;
Daignez, au nom de la nature, &#13;
Sauver ma femme et mes enfans: &#13;
Si je suis soupçonné d’un crime, &#13;
Qui n’a pu pénétrer mon coeur!...&#13;
Ah! que dans ce commun malheur&#13;
Je sois seul la triste victime!&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7063">
              <text>Found in: ROMANCES ET COMPLAINTES SUR LOUIS XVI</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7048">
                <text>Romance.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="294">
        <name>French</name>
      </tag>
      <tag tagId="180">
        <name>guillotine</name>
      </tag>
      <tag tagId="279">
        <name>Louis XVI</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1031" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="4">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5197">
                  <text>French Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5876">
              <text>Comme esbahy et esveillé d'ung somme,&#13;
Voyant la mort, qui toute gent assomme,&#13;
Qui me suivoit et chassoit de trop prs,&#13;
Pa[r] quoy j'ay fait ces regretz par exprs,&#13;
Pensant comment ds le temps de jeunesse&#13;
J'estoys nourry et tenu en liesse&#13;
Trs soefvement entre les miens parens,&#13;
Dont me complains, par cas bien apparens,&#13;
Quant je me voy en douleurs si extresmes&#13;
Qu'il me convient mourir, dont en moy-mesmes&#13;
Je suis dolent sans aucun reconfort;&#13;
Mais, pour m'oster ceste douleur, au fort&#13;
Le mien escript je compose en complaincte,&#13;
En demonstrant comment, par douleur mainte&#13;
Suis assailly de pleurs, gemissemens,&#13;
Qui m'ont causé de trs cruelz tourmens,&#13;
Disant en moy: Ha! povre malheureux,&#13;
Pleure ton dueil et ton cas douloureux;&#13;
Ne voys-tu pas triste mort qui t'attend?&#13;
Sans delayer, cela elle pretend;&#13;
Il convient rendre au grand jugement compte&#13;
Bien tost sans plus: point n'y fault de mescompte&#13;
Pense donc bien dedans ta conscience,&#13;
Car sans elle tu n'as point de science.&#13;
Regarde bien les maulx que tu as faitz;&#13;
Espluche bien, car ce sont villains faitz.&#13;
A! Nicolas, Nicolas dit Clereau,&#13;
Ton cas n'est pas à ceste heure trop beau;&#13;
Car tu es prins en main de la justice&#13;
Qui pugnit ont tout le tien malefice.&#13;
Voy-tu pas bien que l'on mayne le bruit&#13;
Dedans Paris, c'est que tu es destruit;&#13;
Dames, seigneurs et menu populaire&#13;
T'ont condamné comme de faulx affaire.&#13;
- Las! que feray-je au devant du grant juge,&#13;
Ne que diray! Je n'ay point de reffuge&#13;
Sinon à toy, doulce vierge Marie!&#13;
Devant ton filz, je te pry, ne m'oublie.&#13;
Raison pourquoy? tu es la tresorire&#13;
Des cieulx haultains et advocate chre&#13;
De nous pecheurs. J'ay en toy ma fiance;&#13;
Donnes-moy donc maintenant pascience.&#13;
Helas! helas! quel dangereux diffame&#13;
Pour mes parens et pour ma doulce femme!&#13;
Ha! doulce amye! ayez bonne atrempance;&#13;
Ne vous courroucez, voyant ma doleance;&#13;
Prenez bon coeur sans avoir nul esmoy:&#13;
Plus je vous plains que je ne fais pas moy.&#13;
Quant je vous voy seulle [sinsi] demourée,&#13;
Je vous plains fort; vous estes demourée&#13;
Sans nul confort, comme toute dolente,&#13;
Et je m'en voys sans faire longue attente.&#13;
Priez pour moy le trs souverain Dieu&#13;
Qu'en paradis me donne place et lieu,&#13;
C'est assavoir qu'il colloque mon ame&#13;
Au ciel divin; je vous pry, doulce dame.&#13;
Encor vous dis qu'aprs la mienne mort&#13;
Gouvernez-vous honnestement d'acort;&#13;
Ne faites rien que de vous l'on mesdise;&#13;
A faire bien soyez tousjours aprise.&#13;
Bien say de vray que je vous ay laissée,&#13;
Dont me desplaist; je vous ay offencée.&#13;
Pardonnez-moy, j'ay faulcé mariage;&#13;
Je suis marry trop fort en mon couraige.&#13;
Enfans, enfans, qui avez liberté,&#13;
Gouvernez-vous en humble honnesteté,&#13;
Faictes si bien que vous n'encourez hayne&#13;
[missing line - printer printed next line twice]&#13;
Et n'ayez point le coeur si trs volage&#13;
Comme j'ay eu, et je dis davantage&#13;
Que ne soyez de si fresle pensée.&#13;
Suyvez tousjours la bonne compaignée&#13;
Sans estre oyseulx et tenir en paresse.&#13;
Adieu vous ditz, toute joye et liesse;&#13;
Adieu vous ditz, m'amye l'artyllre;&#13;
Adieu vous ditz, ma doulce amye et chre;&#13;
Adieu vous ditz, celle que tant j'amoye;&#13;
Adieu vous ditz, mon plaisir et ma joye;&#13;
Adieu vous ditz, toutes filles pucelles;&#13;
Adieu vous ditz, et femmes et ancelles;&#13;
Adieu vous ditz, mon cher amy et frre;&#13;
Car je m'en vois mourir de mort amre&#13;
Comme ung larron et ung traistre meurtrier;&#13;
Mais, s'il vous plaist, veuillez pour moy prier&#13;
Le trs bon Dieu, et qu'à mon ame face&#13;
Don de mercy, en me donnant sa grace.&#13;
Helas! je suis en grant perplexité,&#13;
Pensant comment à Bourges la cité&#13;
Je fus surpris et mené à Paris,&#13;
Qui est la fin de tous les miens perilz.&#13;
Là arrivay, au petit Chastellet&#13;
Fus enfermé: cela me fut fort lait,&#13;
Et cependant on faisoit mon procs,&#13;
Et le baillif, voyant des maulx l'excs,&#13;
Me fist venir au dedans des Requestes,&#13;
Là où il fist de moy bonnes enquestes,&#13;
Combien pour vray que rien ne vouluz dire,&#13;
J'avoys le cueur remply de dueil et ire;&#13;
Mais non pourtant m'amena des tesmoings&#13;
Qui contre moy tesmoignrent maulx maintz,&#13;
Par quoy je fuz trs fort honteusement&#13;
Condampné lors à mourir briefvement,&#13;
Et, mis au feu, estre bruslé tout vif.&#13;
Voillà l'exploit que me fist le baillif.&#13;
A ceste heur, pour vous le faire court,&#13;
J'en appelle vistement en la court,&#13;
Où il fut dit j'avoys mal appellé&#13;
Et bien jugé; point ne me fust cellé.&#13;
Voilà comment je fus expedié&#13;
De par messieurs; par quoy je fus prié&#13;
De souffrir lors la mort paciemment.&#13;
Hé Dieu! voicy trs grant encombrement;&#13;
Paris, Paris, cité et bonne ville,&#13;
Adieu te ditz; il m'est bien difficile&#13;
De maintenant mourir si durement.&#13;
Gentilz gallans, tenez-vous hardiment,&#13;
Sans point faillir, tousjours sus vostre garde;&#13;
Car je fus prins par trs grande mesgarde.&#13;
Trs bons crestiens, quant mourir me verrez,&#13;
Priez Jesus, comme faire saurez,&#13;
Affin que j'aye en luy ma remembrance:&#13;
Car j'ay tousjours en sa grace fiance.&#13;
Vous, mes parens, faites chanter des messes&#13;
Pour prier Dieu à faire mes adresses&#13;
En paradis, là où est toute joye.&#13;
S'il est aulcun à qui meffait je aye,&#13;
Grace et pardon me donne maintenant.&#13;
Je voys mourir, en ceste main tenant&#13;
La saincte croix où mourut le Seigneur,&#13;
Le redempteur de nous et enseigneur.&#13;
Enfin je sens la mort, puis qu'elle vient,&#13;
Sans resister: car mourir me convient,&#13;
Comme celuy qui l'a trs bien gaignée.&#13;
O dure mort, que j'ay tant esperée,&#13;
Rendre me vueil à toy sans resistance!&#13;
O crestiens, qui estes en assistance,&#13;
Sans plus parler je m'en voys sans attendre&#13;
En gloire; lors vueillez à moy entendre&#13;
Tant que mort soys, car je ne foys que frire.&#13;
Adieu vous ditz: plus ne vous say que dire.&#13;
&#13;
Si bien virez et revirez,&#13;
Le nom de l'auteur trouverez.&#13;
[Last 13 lines but one spell 'Gilles Coroset']&#13;
&#13;
Plus que moins&#13;
&#13;
&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5877">
              <text>French </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5878">
              <text>1529</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5879">
              <text>From Journal d'un bourgeois de Paris de 1515-1536:&#13;
&#13;
Audict an, samedy, troisiesme d'octobre (1529), Nicolas Clereau, vinaigrier de Paris, qui estoit marié,&#13;
pour les grandz maulx, meurdres, bateries et larrecins qu'il avoit faictz tant à Paris que dehors, fut, par sentence de maistre Jean Morin, baillyf du Palais, confirmée par arrest de la cour, pendu par les aisselles en une corde et eslevé hault, puis  jecté et bruslé en un grand feu en la place de Grve. Et fut cest exécution faicte huict jours aprs avoir esté amené de Bourges par l'huissier Bachelier, accompaigné de dix ou douze hommes,&#13;
tout enferré et lié; car la cour y avoit envoié ledict huissier le querir et le prendre d'entre les mains et prisons du prevost des mareschaux dudict paö¿s de Bourges et l'amener en la Conciergerie. Laquelle cour le bailla s mains dudict Morin pour luy faire son procs, lequel incontinent l'envoia prisonnier au Petit-Chastelet du Petit-Pont, pource qu'environ deux ans auparavant, estant prisonnier en ladite Conciergerie, il y avoit rompu les prisons. Et le condamna ledict baillyf Morin comme dessus, dont le criminel appella; neantmoins, ladicte sentence fut confirmée. Il avoit regné plus de six ans à faire les maulx pour lesquels il fut condamné à mort.&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5880">
              <text>from Google Books; receueil de poesies francaises des XV et XVIe siecles (Montaiglon)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5881">
              <text>hanging, burning</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5882">
              <text>murders</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5883">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5884">
              <text>Place de Grve, Paris</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Composer of Ballad</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5885">
              <text>Gilles Corrozet</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="28">
          <name>URL</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5886">
              <text>http://archive.org/stream/recueildeposie01montuoft#page/108/mode/2up/search/Nicolas</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="5887">
              <text>http://books.google.com.au/books?id=zrQDAAAAQAAJ&amp;printsec=frontcover&amp;dq=recueil+de+po%C3%A9sies+fran%C3%A7aises+des+XVe+et+XVIe+volume+1&amp;hl=en&amp;sa=X&amp;ei=R0ykUcSLBs7OkAWo-oDIDg&amp;ved=0CDEQ6AEwAA#v=onepage&amp;q=complainte&amp;f=false</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5875">
                <text>S'ensuyvent les Regretz et Complainte de Nicolas Clereau, avec la mort d'icelluy </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="48">
        <name>burning</name>
      </tag>
      <tag tagId="294">
        <name>French</name>
      </tag>
      <tag tagId="46">
        <name>hanging</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
      <tag tagId="37">
        <name>murder</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1218" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="721">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/3711df22f0c2b8e88b79a66fe556592b.jpg</src>
        <authentication>cb54e802037a15b172ba0d414f5e0d99</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7785">
              <text>Bragandary</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7786">
              <text>WHen men and Women leave the way&#13;
     of God, and goodnesse quite,&#13;
They practice mischief every day&#13;
     and therein take delight&#13;
The Divel then is nye at hand&#13;
When these things he doth understand,&#13;
      You that will goe,&#13;
      High or low&#13;
Resolve upon this doubt.&#13;
&#13;
As by the Story you shall heare&#13;
     if you will list a while&#13;
The Divell lately did appeare;&#13;
     and a Woman did beguile&#13;
But she did make the way before,&#13;
And in her heart did him adore&#13;
      You that will goe, etc.&#13;
&#13;
In Fisherton this dame did dwell&#13;
     of conversation bad&#13;
She did converse with the Divell of Hell,&#13;
     which made her friends all sad,&#13;
Unto the Divell she gave her soule&#13;
Sealed in a bloudy scroule,&#13;
      You that will goe, etc.&#13;
&#13;
Mistris Bodnam was her name,&#13;
     who daily undertooke&#13;
To helpe men to stolne goods againe,&#13;
     even with her cunjuring booke&#13;
A looking glasse she had likewise,&#13;
To shew the Theeves before their eyes&#13;
      You that will goe, etc.&#13;
&#13;
Amonge the rest a Maid then went,&#13;
     her name was Annis Stiles&#13;
About stolne goods in discontent&#13;
     but the Divill her beguiles&#13;
The Divill did the Witch perswade&#13;
For to seduce this silly maid&#13;
      You that will goe, etc,&#13;
&#13;
She gave the Maid a Looking glasse&#13;
     on which she looked on&#13;
But at the length it came to pas&#13;
     she was to soone undone,&#13;
For want of wisdome and true grce,&#13;
She was undone in little space,&#13;
      You that will goe, etc.&#13;
&#13;
Sweetheart quoth she if that you please,&#13;
     I will teach you my art,&#13;
So you may live in wealth and ease&#13;
     according to your heart&#13;
If you your Soule the Divell will give&#13;
In health and wealth you then may live,&#13;
      You that will goe, etc.&#13;
&#13;
To soone alas she did consent&#13;
     and seald it with her blood,&#13;
Which made her afterwards repent,&#13;
     when as she understood&#13;
That she must loose the joyes of heaven&#13;
For some Toyes unto her given&#13;
      You that will goe,&#13;
      High or low,&#13;
Resolve upon this doubt.&#13;
	&#13;
[The secon]d part to the same tune.&#13;
&#13;
AT length it came for to be known,&#13;
     how she had simply run&#13;
Then to the Witch she made her mone.&#13;
     and said she was undone&#13;
She said to London she would flye,&#13;
For feare least both of them should dye,&#13;
      You that will goe&#13;
      High or low,&#13;
Resolve upon this doubt.&#13;
&#13;
The Witch was willing thereunto,&#13;
     and bid her fly with speed&#13;
She was at Stockbridge taken though,&#13;
     for that notorious deed,&#13;
The Divill cast her to and froe&#13;
As all the company did know&#13;
      You that will goe, etc,&#13;
&#13;
When in the chamber she came in,&#13;
     the Divell tost her about&#13;
She askt the divell where heed bin&#13;
     to give her such a floute,&#13;
Then all the standers by amaz'd,&#13;
Upon each other then they gaz'd,&#13;
      You that will goe, etc,&#13;
&#13;
A Gentleman great paines did take,&#13;
     with her the people say,&#13;
And she to him her minde did breake&#13;
     and for her he did pray,&#13;
She told him the old witch was cause&#13;
That she had broke Gods holy lawes&#13;
      You that will goe, etc.&#13;
&#13;
Foure dayes together she was vext&#13;
     tormented grievously&#13;
And in her mind was sore perplex[t]&#13;
     that some thought she would d[?]&#13;
&#13;
The Divell like a Snake apeard&#13;
Which all the country people feard&#13;
      You that will goe, etc,&#13;
&#13;
But when the old Witch came in sight,&#13;
     then did she take her rest,&#13;
And she did sleepe well all that night&#13;
     as plainly is exprest,&#13;
She said when as she walkt againe,&#13;
She praised God she felt no paine&#13;
      You that will goe, etc.&#13;
&#13;
She told the Gentleman that she&#13;
     would tell him all her art&#13;
And that he should inriched be&#13;
     by what she should impart&#13;
She told him that she knew full well,&#13;
She should be a great Lady in hel.&#13;
      You that will goe,etc.&#13;
&#13;
The old Witch executed was,&#13;
     this moneth the 19. day.&#13;
She ever had a face of Bras&#13;
     as all the people say,&#13;
Insteed of pensivenesse and prayer&#13;
She did nought but curse and sware,&#13;
      You that will goe, etc,&#13;
&#13;
God nothing had to do with her&#13;
     she said most desperately&#13;
She swore and curst and kept a stur&#13;
     and desperately did dye&#13;
Let all good people therefore say&#13;
[?]their hearts with me and pray,&#13;
      [You that w]ill goe&#13;
      High or low,&#13;
Resolve upon this doubt.&#13;
&#13;
Lond[on ?]</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7787">
              <text>hanging</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7788">
              <text>witchcraft</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7789">
              <text>female</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7790">
              <text>1653</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7791">
              <text>Salisbury</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7992">
              <text>Being a true Relation of one Mistris Bodnan living in Fisherton, next house but one to the Gallowes, who being a Witch seduced a Maid, called by name, Anne Stiles, to the s[a]me abominab[le] and detested action of VVitchcraft; which VVitch for that action was executed the 19 day of March 1653.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7993">
              <text>&lt;span&gt;Manchester Central Library, &lt;span&gt;BR f 821.04 B49, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://ebba.english.ucsb.edu/ballad/36038/citation" target="_blank"&gt;EBBA 36038&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7994">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/3711df22f0c2b8e88b79a66fe556592b.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="600" height="500"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7784">
                <text>Sal]isbury Assizes. [?]ard of Witchcraft. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="295">
        <name>English</name>
      </tag>
      <tag tagId="49">
        <name>Female</name>
      </tag>
      <tag tagId="46">
        <name>hanging</name>
      </tag>
      <tag tagId="86">
        <name>witchcraft</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="935" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="617">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/87c65a607b4e730cec7bbfa2796bea54.jpg</src>
        <authentication>2ac24613c9f2c91ff9cef4f2ab6d8241</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4841">
              <text>&lt;a href="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1134"&gt;&lt;em&gt;Fortune my foe&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4842">
              <text>YOu disobedient Children mark my fall,&#13;
And by my timeless end take warning all,&#13;
Against my own dear Father have I done,&#13;
A deed the like did never graceless Son.&#13;
In blooming years I was intic'd to sin,&#13;
E're I perceiv'd what danger lay therein:&#13;
And so from day to day, until this hour,&#13;
To leave the same, as yet I have no power.&#13;
My Mother dead, my Father cockered me,&#13;
As men will do when Motherless we be:&#13;
And nothing for me then he thought too dear,&#13;
Which brought me thus into a graceless fear.&#13;
And when as I to elder years did grow,&#13;
By wicked courses got I timely woe;&#13;
Each vain delight belonging to Young-men,&#13;
Deceived me, and wrought my ruine then.&#13;
The deadly sins that are in number seaven,&#13;
without more grace have lost my joys in heaven:&#13;
From first to last of these most cursed crimes,&#13;
Have made me now a wonder of these times.&#13;
For wanting means to nourish my delight,&#13;
I went the wrong, and left the ways of right;&#13;
Which to maintain, my Father growing poor,&#13;
Forgetting God, I daily rob'd for more.&#13;
Three times he sav'd me from the Gallow-tree,&#13;
Three times he cast himself in debt for me:&#13;
Three times he set me up in good estate,&#13;
In hope to keep me from untimely fate.&#13;
By me the Proverb is fulfilled here,&#13;
Who saves a Thief from Gallow, finds it dear&#13;
For saving me, I sought his dear life's woe,&#13;
My gentle Fathers timeless overthrow.&#13;
For wanting means still to relieve my need,&#13;
Put me in mind to do a woful deed:&#13;
And seek his blood, the high-way unto sin,&#13;
Who wanting grace, I soon grew perfect in.&#13;
My Father's Brother of good living known,&#13;
Being dead, as next of Kin they were mine own&#13;
[On]e which I wrought with these accursed hands&#13;
To be the heir of all my Uncles Lands.&#13;
With mind prepar'd for Murder thus I went,&#13;
Unto the Field where he did much frequent,&#13;
where meeting him, with mine own fathers knife&#13;
Which I had stoln, I took away his life.&#13;
And laid it down all bloody by his side,&#13;
That all might see my Uncle therewith dy'd:&#13;
And challeng'd it my Fathers knife to be,&#13;
When people came the Murdered Corps to see.&#13;
O homicide!  O cursed viprous brood,&#13;
Like Cain, to seek my fathers dearest blood;&#13;
My own dear father being thus betray'd,&#13;
I his own child the evidence was made.&#13;
So judg'd to death for that he never did,&#13;
The Lord in mercy did the same forbid:&#13;
For as he was to Execution led,&#13;
A World of torments in my bosom bred.&#13;
To see him stand upon the Gallow-tree,&#13;
From which before poor man he saved me:&#13;
I could not chuse but tell what I had done,&#13;
And so confess my self a wicked son.&#13;
&#13;
The Confession and Repentance of George Saunders, Gentleman late of Sugh,&#13;
in the County of Hertford, who killed his own Uncle, and accused his own Father for the Mur- &#13;
der, but by Gods providence being discovered, dyed for the same whereas he wrote this Song&#13;
with his own hand.&#13;
&#13;
GOds judgements now are rightly seen said I,&#13;
Dear Father I have slain him, let me dye,&#13;
O let me dye and set my Father free,&#13;
Or else like Judas damned shall I be.&#13;
Whereat the people in that very place,&#13;
They praised God that gave me so much grace,&#13;
To quit my Father from that crying sin,&#13;
Which I with blood-red streams am drowned in.&#13;
My Father sav'd and I to Prison sent,&#13;
Where I remain'd with many a sad lament,&#13;
Which when you see, you cannot chuse but say,&#13;
Repentance comes before my Dying day.&#13;
&#13;
His Repentance in Prison,&#13;
To the same Tune.&#13;
&#13;
MOngst Lyons fell in Daniels den am I,&#13;
In lowest Prison cast with Jeremy:&#13;
[F]ed with Elias by the Ravens fell,&#13;
And plac'd with Judas in the Maw of Hell&#13;
Naked with Esau fearful do I walk,&#13;
Dumb with old Zahary silent do I talk,&#13;
Afflictions bread with Micha is my food,&#13;
And with the Prophet drink I sorrows flood.&#13;
As poor as Job, even now so poor am I,&#13;
Despis'd with Lazarus in great misery,&#13;
Banished with David from my native land,&#13;
Cast up with Jonas on the Nenivites sand.&#13;
Made blind with Toby, by the Swallows dung,&#13;
And with poor Joseph cast in Prison strong,&#13;
I weep with Mary who had lost her Master,&#13;
And run with Peter who should run the faster.&#13;
I sinned have, for sin God curst the ground,&#13;
I sinned have, for sin the world was drown'd,&#13;
I sinned have, sin Sodom set on fire,&#13;
Also for sin did AEgypt fell Gods ire,&#13;
I sinned have, for sin did Adam dye,&#13;
I sinned have, sin caused David, cry,&#13;
I sinned have, and for sin Satan fell&#13;
From an high Angel, to a Devil in Hell.&#13;
Did David weep, and shall not I then cry,&#13;
Did Mary weep, and shall mine eyes be dry?&#13;
Did Esau weep, and shall not I weep more,&#13;
Did Peter weep, such tears let me have store.&#13;
Did Mary weep, for loss of master dear,&#13;
Did Marthe weep, with sorrow touch her near. &#13;
Spring Eyes with tears to wash his sacred feet,&#13;
That for my sin did shed his blood so sweet.&#13;
Lark like I flye into the living spring,&#13;
Desiring pardon of my Heavenly King,&#13;
Past worldly hope, now like the Thief on tree,&#13;
I onely fix my faith and hope in thee,&#13;
Look back on me, as thou did'st unto Peter,&#13;
Speak to my soul, as to the theif most sweeter,&#13;
O spye me out with Zache on the tree,&#13;
And with sweet Bartholomew call me lord to thee.&#13;
O let me now with holy Abraham spy,&#13;
A saving Ram that Isaac may not dye:&#13;
O let me live for to sound forth thy praise,&#13;
That I may shew thy mercy in my days.&#13;
Make me a swallow in thy house, O King,&#13;
That Swallow like I may sit there and sing,&#13;
O let me in thy Temple keep a door,&#13;
That I may praise thy name for evermore,</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4843">
              <text>English </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4844">
              <text>1684-1686 </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4845">
              <text>Son kills uncle for his inheritance and allows father to take the blame until he sees him at the gallows, and then confesses to the crime.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4846">
              <text>Printed for J. C. W. T. and T. P.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4848">
              <text>hanging</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4849">
              <text>murder</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4850">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4851">
              <text>Sugh, Hertford</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7483">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/87c65a607b4e730cec7bbfa2796bea54.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="600" height="500"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7484">
              <text>Magdalene College - Pepys Library, Pepys Ballads 2.196-197 (cf. Roxburghe 3.28, EBBA 32059; Euing 1.320, EBBA 31969); &lt;a href="https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/20811/image" target="_blank"&gt;EBBA 20811&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7913">
              <text>Or, The Merciful Father, and the merciless Son. To the Tune of, Fortune my Foe.	The Confession and Repentance of George Saunders, Gentleman late of Sugh, in the County of Hertford, who killed his own Uncle, and accused his own Father for the Murder, but by Gods providence being discovered, dyed for the same whereas he wrote this Song with his own hand. His Repentance in Prison, To the same Tune.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4840">
                <text>Save a thief from the Gallows, and he'l Hang thee if he can, </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="295">
        <name>English</name>
      </tag>
      <tag tagId="46">
        <name>hanging</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
      <tag tagId="37">
        <name>murder</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1101" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="159">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/28985de7f1125222a872b224fe73bb7a.jpg</src>
        <authentication>505395fbc8da773c56273ad46dcc4659</authentication>
      </file>
      <file fileId="160">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/c8e3d81a5710da694617cbe79b3d3670.jpg</src>
        <authentication>53d3e1bdc4c8248a7435be2634ab10ca</authentication>
      </file>
      <file fileId="161">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/d621dd29414656719d10f72aa9855c88.jpg</src>
        <authentication>fdc3f1af2fd1859e8ab0a68a16934dfe</authentication>
      </file>
      <file fileId="162">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/bab95305c24796ed65f0d4546b93663b.jpg</src>
        <authentication>fb5e1c60da46573fd415c1d8dd4b9da7</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5199">
                  <text>Italian Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6479">
              <text>dialogues: first between Love and Death, second between Hippolita and Ludovico&#13;
Rhyme scheme: abccbddeeff&#13;
Dialogue between lovers, sonnets: abba abba cde cde</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6480">
              <text>Italian</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6481">
              <text>1587</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6482">
              <text>Ippolita Pensarotti e Ludovico Landinelli</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6483">
              <text>missing a page of the dialogue between the lovers</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6484">
              <text>[Bologna] : apresso Alessandro Benacci, 1587.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6486">
              <text>beheading</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6487">
              <text>murder</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6488">
              <text>Multiple</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6489">
              <text>Bologna</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8390">
              <text>Hor miseramente decapitati in Bolog. alli 3. di genaio.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6478">
                <text>Seconda parte delle rime raccolte nel compassioneuole successo di dui infelici amanti Hippolita, et Lodouico. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="40">
        <name>beheading</name>
      </tag>
      <tag tagId="292">
        <name>Italian</name>
      </tag>
      <tag tagId="37">
        <name>murder</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="955" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="15">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/d134768fcc513ba4022e4dfe8f544ad4.jpg</src>
        <authentication>d5c9a3cdef0c6fc6dbaa895e3e968846</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5070">
              <text>GOOD Lord John is a hunting gone,&#13;
Over the Hills and Dales so far,&#13;
For to take Sir Hugh in the Grime.&#13;
For stealing of the Bishops mare&#13;
&#13;
He derry derry down&#13;
										     &#13;
Hugh in the Grime was taken then,&#13;
And Carried to Carlisle town;&#13;
the merry Women came out amain,&#13;
Saying the name of Grime shall never go down&#13;
													          &#13;
He derry derry dow&#13;
&#13;
O then a Jury of Women was brought,&#13;
Of the best that could be found&#13;
Eleven of them spoke all at once,&#13;
Saying the name of Grime shall never go down&#13;
&#13;
he derry derry down&#13;
													     &#13;
And then a Jury of men was brought,&#13;
More the pity for to be;&#13;
Eleven of them spoke all at once,&#13;
Saying Hugh in the Grime you are guilty etc&#13;
													    &#13;
 Hugh in the Grime was Cast to be hangd,&#13;
Many of his Friends did for him leet,&#13;
For 15 foot in the Prisin he did Jump,&#13;
With his hands tyed fast behind his back etc.&#13;
													    &#13;
 then bespoke our good lady Ward,&#13;
As she set on the Bench so high,&#13;
A peck of white pennys ill give to my lord&#13;
If hell grant Hugh Grime to me, he etc.&#13;
													     &#13;
And if it be not full enough,&#13;
Ill stroke it up with my Silver Fan,&#13;
And if it be not full enough,&#13;
Ill heap it up with my own hand, etc.&#13;
													     &#13;
Hold your tongue now lady Ward,&#13;
And of Your talkitive let it be&#13;
there is never a Grime came in this Court&#13;
That at thy biding shall saved be,&#13;
													     &#13;
then bespoke our good lady Moor,&#13;
As she sat on the Bench so high&#13;
A Yoke of Fat Oxen ill give to my lord&#13;
If hell grant Hugh Grime to me, etc.&#13;
													     &#13;
Hold Your tongue now good lady Moor,&#13;
and of Your talkitive let it be,&#13;
there is never a Grime came to this Court,&#13;
that at thy biding shall saved be, etc.&#13;
													     &#13;
Sir Hugh in the Grime lookd out of the door&#13;
With his hand out of the Bar,&#13;
there he spyd his Father dear&#13;
tearing of his Golden Hair. he derry, etc&#13;
													     &#13;
Hold your Tongue good Father dear,&#13;
And of your weeping let it be&#13;
For if they hereave me of my life;&#13;
they cannot bereave me of the Heavens so high&#13;
													     &#13;
Sir Hugh in the Grime lookd out at the door&#13;
Oh! what a sorry heart had he&#13;
There spyd his Mother dear,&#13;
Weeping and wailing Oh! woe is me, etc.&#13;
													     &#13;
Hold Your tongue now Mother dear&#13;
And of Your weeping let it be;&#13;
For if they bereave me of my life,&#13;
they cannot bereave me of Heavens Fee, etc.&#13;
													    &#13;
Ill leave my Sword to Johnny Armstrong&#13;
That is made of Mettal so fine:&#13;
That when he comes to the Border side;&#13;
he may think of Hugh in the Grime. he derry etc</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5071">
              <text>English  </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5072">
              <text>1741-1762 ?</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5073">
              <text>Sir Hugh in the Grime (Hughie Graeme or Graham) stole a mare from the Bishop of Carlisle, by way of retaliation for the Bishop's seduction of his wife. He was pursued by Lord Scroop, taken, and conveyed to Carlisle and hanged.&#13;
&#13;
Scott suggested that Hugh Graham may have been one of four hundred Borderers accused to the Bishop of Carlisle of various murders and thefts about 1548. </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5074">
              <text>&lt;strong&gt;From &lt;a href="http://mysongbook.de/msb/songs/h/hughtheg.html" target="_blank"&gt;Henry's Songbook:&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hugh the Graeme&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;(Trad)
&lt;p&gt;Our lords hae to the hunting gane&lt;br /&gt;A-hunting o' the fallow dear&lt;br /&gt;And they hae gripped Hughie Graham&lt;br /&gt;For stealing o' the bishop's mare&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Well lowse my right hand free, he said&lt;br /&gt;And put my brand intae the same&lt;br /&gt;He's ne'er in Carlisle toon the day&lt;br /&gt;Daur tell the tale tae Hughie Graham&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;They've ta'en him tae the gallows hill&lt;br /&gt;And he looke`d up at the gallows tree&lt;br /&gt;Yet ne'er did colour leave his cheek&lt;br /&gt;Nor did he even blink his ee&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;And ye may gie my brother James&lt;br /&gt;My sword that's bent in the middle clear&lt;br /&gt;And bid him come at twelve o'clock&lt;br /&gt;To see me pay the bishop's mare&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;And ye may gie to my brother John&lt;br /&gt;My sword that's bent in the middle broon&lt;br /&gt;And bid him come at two o'clock&lt;br /&gt;To see his brother Hugh cut down&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;And ye may tell my kith and kin&lt;br /&gt;I never did disgrace their blood&lt;br /&gt;And if they meet the bishop's cloak&lt;br /&gt;To mak' it shorter by the hood&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
[1880:] There are two editions of [this song], one of which was supplied by Burns to The Scots Musical Museum. It was obtained by Burns from oral tradition in Ayrshire, but the poet touched up some of the stanzas, and added the third and the eighth [nos. 2 and 3 above]. The other copy was obtained by Scott from his friend Laidlaw, and was published in the Minstrelsy. There is a ballad entitled The Life and Death of Sir Hugh of the Grime in D'Urfey's Pills to Purge Melancholy, which contains practically the same story. The story upon which the ballad is supposed to be founded is a traditional one, and is to the effect that Aldridge, the Bishop of Carlisle, about 1560 seduced the wife of Hugh Graham, one of the chiefs of the Border, and Graham, unable to bring the prelate to justice, made a raid, and with other spoil carried off a fine mare belonging to Aldridge. He was pursued by Sir John Scroope, captured and brought back to Carlisle, where he was hanged for felony. All attempts to save his life failed, and popular tradition attributes the stubbornness of the Bishop to his desire to get rid of the chief obstacle of his guilty passion. The Bishop was no favourite, and hence probably the animus against him in the ballad; for, as a rule, the old ballad mongers were not very hard upon lawless lovers. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[In Burns' version,] Stirling, and not Carlisle, is made the scene of the execution [...]. It was for the Bishop's 'honour' that Hughie must die, the word honour perhaps suggesting that the Bishop's 'mare' had a meaning which may be easily conjectured. [The] ballad ends with the fierce dying words of Hughie &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Remember me to Maggy my wife &lt;br /&gt;The niest time ye gang o'er the moor &lt;br /&gt;Tell her she staw the Bishop's mare &lt;br /&gt;Tell her she was the Bishop's whore &lt;br /&gt;And ye may tell my kith and kin &lt;br /&gt;I never did disgrace their blood &lt;br /&gt;And when they meet the Bishop's cloak &lt;br /&gt;To mak' it shorter by the hood &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tradition does not say whether these dying injunctions were fulfilled, but if they were not it may certainly be assumed that it was not out of want of disposition on the part of the Grahams to revenge the death of Hughie upon the Bishop. (Ord, Glasgow Weekly Herald, July 10) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[1964:] We do not know if Hugh Graeme, the border raider, is a figure of history or fiction. Several versions of the ballad set the scene of his plundering activities in the neighbourhood of Carlisle, and we are reminded that in 1548, complaints were laid to the Lord Bishop of Carlisle against more than four hundred freebooters and outlaws, of whom Hugh may have been one. The present version places the action further north, in the neighbourhood of 'Strievelin toun' (Stirling), but as with the Border versions, the sympathies are all with the bad-man and all against the authorities. Hugh was perhaps unusually well-favoured in having the Earl of Home's wife to speak up for him, though her intervention was fruitless. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The earliest printed form of the ballad appears - a little surprisingly, perhaps - in the compilation of mainly saucy songs known as Durfey's 'Pills to Purge Melancholy' (1720), but it was already quite an old song then. Once common, the ballad seems to have become very rare in tradition. Only one version is reported in the twentieth century, obtained by the diligent Scottish collector Gavin Greig from Mrs. Lyall of Skene, near Aberdeen. Mrs. Lyall's excellent Dorian tune is the one used here by Ewan MacColl. (Notes Ewan MacColl &amp;amp; A. L. Lloyd, 'English and Scottish Folk Ballads') &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Susanne Kalweit and Henry Kochlin</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5075">
              <text>London: Printed and sold by L. How.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5077">
              <text>poaching</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5078">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7356">
              <text>hanging</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7357">
              <text>Carlisle</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7519">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/d134768fcc513ba4022e4dfe8f544ad4.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="800" height="400"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7520">
              <text>British Library - Roxburghe, C.20.f.9.456-457; &lt;a href="https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/31128/image" target="_blank"&gt;EBBA 31129&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7933">
              <text>OR A New Song made on Sir Hugh in the Grime, who was Hang'd for stealing the Bishops Mare.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5069">
                <text>Sir Hugh in the Grimes Downfall. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="295">
        <name>English</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
      <tag tagId="156">
        <name>poaching</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="889" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="578">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/0cc509ae84f33d7ffef0efb82193b4d6.jpg</src>
        <authentication>56830cd4ee478e256a04fe7c93b48044</authentication>
      </file>
      <file fileId="685">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/10db073796f9f5da816f9cba1f52b7e2.jpg</src>
        <authentication>bbc106c8a699482b78faa8f7bc9f4d34</authentication>
      </file>
      <file fileId="691">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/7d06664b6faa2b4a33bbc4131caf6f44.mp3</src>
        <authentication>ab95c0b1fe0297a94890819afdd4b774</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4280">
              <text>&lt;a href="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1174"&gt;&lt;em&gt;Packington's Pound&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4281">
              <text>Farewel Worldly Pleasures and fading delight,&#13;
For now all my days must be turnd into night,&#13;
Now suffer I must, and the race I have run,&#13;
Has shortned my days, and my thred it is spun:&#13;
Oh wretch that I was for to Plot or Conspire&#13;
Against that good Prince, who the world do admire!										   &#13;
And now for the same I am in a sad plight,&#13;
A poor, and distressed, unfortunate Knight.&#13;
&#13;
How might I have lived in splendour and fame,&#13;
That now by true Subjects am greatly to blame:&#13;
No pitty I find there is falls to my share,&#13;
My spirits decay, and I fall in despair,:&#13;
But how could I expect any favour to find,&#13;
That harbourd such thoughts in my treacherous mind&#13;
All you that in mercy do fix your delight,&#13;
Now pitty etc.&#13;
&#13;
My days, that long time I in pleasure did spend,&#13;
In shame and disgrace like a Traytor I end;&#13;
Though it grieves me to think, yet confess it I must,&#13;
The Sentence past on me is nothing but just;&#13;
For the deeds I have done, &amp; the words I have said,&#13;
Were I to be punishd by losing my Head,&#13;
Grim death would the less then my senses affright,&#13;
That am a distressed etc.&#13;
&#13;
But the thoughts of a Rope are most dreadful to me,&#13;
That must hang for my Crimes at the 3 cornerd tree,&#13;
And there in the view of a thousand, or more,&#13;
Receive what I long had deserved before.&#13;
Oh Justice severe! how swift are thy wings&#13;
To pursue the Blood-suckers of mercifull Kings;&#13;
Who in thoughts are oppressed by day and by night,&#13;
Like me a distressed etc.&#13;
&#13;
Though I had got over and crossed the Seas,&#13;
My mind was afflicted, my soul not at ease,&#13;
My conscience was filled with horrour and d[r]ead,&#13;
That Vengeance would follow where ever I fled;&#13;
And now to my sorrow most certain I find&#13;
That which so long time hath afflicted my mind,&#13;
And w[i]ll now put an end to my joy and delight,&#13;
Tha[t] am a distressed unfortunate Knight.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4282">
              <text>English</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4283">
              <text>1684</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4284">
              <text>Printed for J. Wright, J. Clark, W. Thackery, and T. Passenger.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4286">
              <text>drawing, hanging, and quartering</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4287">
              <text>treason</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4288">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4289">
              <text>Tyburn</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="84">
          <name>Tune Data</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7308">
              <text>&lt;em&gt;Packington's Pound&lt;/em&gt; is often cited as &lt;em&gt;Digby's Farewell, Packingtons Pound&lt;/em&gt; or &lt;em&gt;Amintas' Farewell. &lt;/em&gt;The tune first appeared in 1671 and was popular for execution ballads (Simpson 1966, pp. 181-187, 564-570).</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7396">
              <text>British Library - Roxburghe, C.20.f.10.29, Page 4.29; &lt;a href="https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/30947/image#" target="_blank"&gt;EBBA 30947&lt;/a&gt;. Audio recording by Molly McKew. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7397">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/0cc509ae84f33d7ffef0efb82193b4d6.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="600" height="450"&gt;&lt;/iframe&gt; &lt;br /&gt;&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/7d06664b6faa2b4a33bbc4131caf6f44.mp3" frameborder="0" scrolling="yes" width="300" height="50"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7871">
              <text>Who for High-Treason (conspiring against the Life of the King, and his Royal Brother, and the subversion of the Government;) was on the 14th. day of Iune, 1684. condemned to be Drawn, Hang'd, and Quarter'd; and was accordingly executed at Tyburn, on the 20th. of the said Month, in the view of many Spectators.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Image notice</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9022">
              <text>Full size images of all ballad sheets available at the bottom of this page.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9029">
              <text>Sir Thomas Armstrong was executed in 1684 for his involvement in the Rye House Plot which planned to assassinate Charles II and his brother and heir James II. Armstrong was not executed in the usual place for nobility, Tower Hill, but instead he was drawn on a hurdle to Tyburn, where he was hanged and quartered. This was the most shameful way to be executed, and is why Armstrong sings that 'the thoughts of a Rope are most dreadful to me,/That must hang for my Crimes at the 3 cornerd tree'.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4279">
                <text>Sir Thomas Armstrong's Farevvel: </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="288">
        <name>Audio recording</name>
      </tag>
      <tag tagId="52">
        <name>drawing and quartering</name>
      </tag>
      <tag tagId="46">
        <name>hanging</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
      <tag tagId="44">
        <name>treason</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="890" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="579">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/b91db59548b553560dcf6d7edb6b52fa.jpg</src>
        <authentication>e28506c46d5e52d1026610f03e748d50</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4292">
              <text>&lt;em&gt;&lt;a href="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1169"&gt;Welladay&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4293">
              <text>C Ourteous kind Gallants all,						     pittie me, pittie me,&#13;
My time is now but small,							     here to continue:&#13;
Thousands of people stay,&#13;
To see my dying day,&#13;
Sing I then welladay,								     wofully mourning.&#13;
&#13;
Once in a gallant sort								     lived I, lived I.&#13;
Belov'd in Englands court							     graced with honours:&#13;
Sir Walter Rauleighs name&#13;
Had then a noble fame:&#13;
Though turned now to shame						     through my misdoing.&#13;
&#13;
In youth I was too free								     of my will, of my will,&#13;
Which now deceiveth me							     of my best fortunes:&#13;
All that same gallant traine&#13;
Which I did then maintaine,&#13;
Holds me now in disdaine							     for my vaine folly.&#13;
&#13;
When as Queene Elizabeth							     ruld this land, ruld this land,&#13;
I trode the honord path							     of a brave Courtier:&#13;
Offices I had store,&#13;
Heapt on me more and more,&#13;
And my selfe I in them bore						     proud and commanding.&#13;
&#13;
Gone are those golden dayes,						     woe is me woe is me:&#13;
Offences many waies								     brought unto triall,&#13;
Showes that disloyaltie&#13;
Done to his Majestie,&#13;
Judgeth me thus to dye;							     Lord for thy pitie.&#13;
&#13;
But the good graces here							     of my King, of my King,&#13;
Shewd to me many a yeere&#13;
makes my soule happie&#13;
In that his royall Grace&#13;
Gave me both time and space&#13;
Repentance to embrace:							     now heaven be praised.&#13;
&#13;
Thirteene years in the tower						     have I lien, have I lien.&#13;
Before this appoynted houre						     of my lives ending:&#13;
Likewise such libertie&#13;
Had I unluckily,&#13;
To be sent gallantly								     out on a voyage.&#13;
&#13;
But that same voyage then							     prov'd amis prov'd amis,&#13;
Many good gentlemen								     lost their good fortunes:&#13;
All that with me did goe&#13;
Had sudden overthrow&#13;
My wicked will to shew							     gainst my deere Countrey.&#13;
&#13;
When I returned backe,							     hoping grace, hoping grace,&#13;
The tower againe alacke							     was my abiding:&#13;
Where for offences past,&#13;
My life againe was cast&#13;
Woe on woe followed fast							     to my confusion.&#13;
&#13;
It plea'sd my royall King							     thus to doe, thus to doe,&#13;
That his peeres should me bring					     to my lives judgement.&#13;
The Lieutenant of the tower&#13;
Kept me fast in his power,&#13;
Till the appointed houre							     of my remooving.&#13;
&#13;
The Second Part .&#13;
&#13;
T O Westminster then was I						     garded strong, garded strong&#13;
Where many a wandring eye						     saw me convayed&#13;
Where I a Judgment had,							     for my offences bad,&#13;
Which was to loose my head,						     there the next morning.&#13;
&#13;
So to the Gatehouse there,							     was I sent, was I sent,&#13;
By knights and gentlemen,							     guarding me safely,&#13;
Where all that wofull night,&#13;
My heart tooke no delight:&#13;
Such is the heavie plight							     of a poore prisoner.&#13;
&#13;
Calling then to my mind,							     all my joyes, all my joyes,&#13;
Whereto I was inclind,								     living in pleasures:&#13;
All those dayes past and gon,&#13;
Brings me now care and mone,&#13;
Being thus overthrowne,							     by mine own folly.&#13;
&#13;
When the sad morning came&#13;
I should die, I should die:&#13;
O what a fright of shame:&#13;
fild up my bosome:&#13;
My heart did almost breake,					     when I heard people speake,&#13;
I shold my ending make							     as a vile traitor.&#13;
&#13;
I thought my fortunes hard,						     when I saw, when I saw&#13;
In the faire pallace yard							     a scaffold prepared:&#13;
My loathed life to end:&#13;
On which I did ascend.&#13;
Having at all no friend							     there to grant mercy.&#13;
&#13;
Kneeling downe on my knee,						     willingly, willingly,&#13;
Prayed for his Majustie							     long to continue:&#13;
And for his Nobles all.&#13;
With subjects great and small,&#13;
Let this my wofull fall								     be a fit warning.&#13;
&#13;
And you that hither come							     thus to see, thus to see&#13;
My most unhappy doome&#13;
pittie my ending.&#13;
A Christian true I die:&#13;
Papistrie I defie,&#13;
Nor never Atheist I								     as is reported.&#13;
&#13;
You Lords &amp; knights also							     in this place, in this place&#13;
Some gentle love bestow&#13;
pity my falling:&#13;
As I rose suddenly&#13;
Up to great dignitie,&#13;
So I deservedly									     die for my folly.&#13;
&#13;
Farewell my loving wife							     woe is me, woe is me:&#13;
Mournefull wil bee thy life,&#13;
Left a sad widdow.&#13;
Farewell my children sweet,&#13;
We never more shall meet&#13;
Till we each other gr[ee]t,							     blessed in heaven,&#13;
&#13;
With this my dying knell							     willingly, willingly,&#13;
Bid I the world farewell							     full of vaine shadowes&#13;
All her deluding showes&#13;
brings my heart naught but woes&#13;
Who rightly feeles and knowes.						     all her deceivings.&#13;
&#13;
Thus with my dying breath							     doe I kis, doe I kis,&#13;
This axe that for my death							     here is provided:&#13;
May I feele little paine,&#13;
when as it cuts in twaine,&#13;
what my life must sustaine							     all her deceivings.&#13;
&#13;
My head on block is laid,&#13;
And my last part is plaid:&#13;
Fortune hath me betraid,						     sweet Jesus grant mercy.&#13;
Thou that my headsman art,						     when thou list, when thou list,&#13;
Without feare doe thy part&#13;
I am prepared:&#13;
&#13;
Thus here my end I take&#13;
farewel world, farewel world,&#13;
And my last will I make,							     climing to heaven:&#13;
For this my offence,&#13;
I die with true penitance,&#13;
Jesus recieve me hence:							     farewell sweet England.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4294">
              <text>English</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4295">
              <text>1618</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4298">
              <text>London Printed for Philip Birch and are to be sold at his shop at the Guyld-hall .</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4300">
              <text>beheading</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4301">
              <text>treason</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4302">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4303">
              <text>Old Palace, Westminster</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="84">
          <name>Tune Data</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7312">
              <text>Composer: William Elderton&#13;
Date tune first appeared: 1569</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7398">
              <text>Magdalene College, Pepys Library - Cambridge (1.110-111); &lt;a href="https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/20046/image#" target="_blank"&gt;EBBA 20046&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7399">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/b91db59548b553560dcf6d7edb6b52fa.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="500" height="500"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7872">
              <text>Who was beheaded in the old Pallace at Westminster the 29.  &#13;
of October. 1618. To the tune of Welladay.  </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4291">
                <text>Sir Walter Rauleigh his lamentation:  </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="40">
        <name>beheading</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
      <tag tagId="44">
        <name>treason</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="956" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="642">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/a10bde515ebc16794f20ce3ea3543094.jpg</src>
        <authentication>76bf4864e4196786fb9dfccd8b0612ab</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5081">
              <text>&lt;em&gt;The German Princess adieu&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5082">
              <text>Farewel German Princess the Fates bid adieu			     whose fall is as strange as her story is true,&#13;
Her peddigree she from a Fidler does bring&#13;
&#13;
													     and Fidlers do commonly end in a string,&#13;
How many mad pranks has she plaid on the Earth&#13;
&#13;
													     which equally moves us to pitty and mirth,&#13;
But now for a Gamball at Christmas the fool&#13;
&#13;
													     must shew us a trick on a three-legged Stool.&#13;
The first of her tricks was a Freak into France&#13;
&#13;
													     to learn the French language to sing and to dance,&#13;
And who but a Taylor should lye in the lurch&#13;
&#13;
													     to cut out her work and to lead her to Church,&#13;
He plyd her to with Gold but when all was prepard&#13;
&#13;
													     to measure the Princess about with his yard,&#13;
She bobd off the Taylor and made him a Goose&#13;
&#13;
													     but for all her mad pranks she must dye in a Noose.&#13;
Next after to Holland she steered her course&#13;
&#13;
													     and there she abused a Jewelor worse,&#13;
For when he so many rich jewels had brought&#13;
&#13;
													     seald up in a box, she another had wrought,&#13;
And thus he was chevld by the wit of the Girl&#13;
&#13;
													     with pebbles for diamonds and Glasses for pearl,&#13;
Who after his gelding most sadly bemoans,&#13;
&#13;
													     he quite was undone for the loss of his stones&#13;
The next that she shewd was on English-Mans jest&#13;
&#13;
													     and though there was wit int twas none of the best&#13;
Then who but the Princess, and happy were they,&#13;
&#13;
													     that could but obtain this so welcome a pray:&#13;
As eagerly she at the Collies did catch,&#13;
&#13;
													     but when she was married she met with her match;&#13;
For at last an Atturney did fall in her way&#13;
&#13;
													     who gave her his Bond and had nothing to pay.&#13;
A Brick-maker then as a Suitor did go&#13;
&#13;
													     whose news was as strange as the news from Soho&#13;
For when he came up to his Tenement door&#13;
&#13;
													     he found there was one in possession before,&#13;
To furnish this Room he sold all that he had&#13;
&#13;
													     and now not to enter it made him stark mad,&#13;
But she had the money and kept him in awe&#13;
&#13;
													     by bidding him make up his Brick without straw.&#13;
And now the young gallant that next was trappand&#13;
&#13;
													     was a kind of a Drugster as I understand,&#13;
He thought her so rich that the prodigal fop&#13;
&#13;
													     to gain her sold all that he had in the Shop,&#13;
But when to this prize he began to draw near&#13;
&#13;
													     he found he had bought his Commoditie dear,&#13;
His fore-head did bud and such pains he indurd&#13;
&#13;
													     as would not by Balsoms or Plaisters be curd&#13;
A Limner at length who had heard of her fame&#13;
&#13;
													     would needs draw her Picture and give it a frame,&#13;
With couler and varnish she cheated the Elf&#13;
&#13;
													     and provd that she painted as well as himself,&#13;
He made her a Face and a Robe like a Queen&#13;
&#13;
													     and swore twas as like her as ever was seen,&#13;
But when at the Tavern she left him in paw[n]&#13;
&#13;
													     he swore for a Princess a Beggar hed drawn&#13;
A thousand such pranks she did daily invent&#13;
&#13;
													     and yet with her money was nevey content,&#13;
But spent it apace for the proverb you know&#13;
&#13;
													     says wealth that comes lightly as lightly does go.&#13;
At Masques and at Revels by day and by night&#13;
&#13;
													     with Toryes and gallants she took her delight,&#13;
She fancyd alass, it would nere be day&#13;
&#13;
													     and so never thought of a reckoning to pay.&#13;
But what was long lookd for is now come at last&#13;
&#13;
													     and the sentence of death on the Princess is past&#13;
Nor could she be tryd by her peers for no doubt&#13;
&#13;
													     there was not her peer the whole nation throughout&#13;
But if any more of the gang should be found&#13;
&#13;
													     they are born to be hangd they shall never be dround&#13;
When people must cheat to encourage their pride&#13;
&#13;
													     it is a Dutch trick which we cannot abide.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5083">
              <text>English  </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5084">
              <text>1673-1696 ?</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5085">
              <text>&lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Mary_Carleton" target="_blank"&gt;Wikipedia:&lt;/a&gt; Mary Carleton (11 January 1642 - 22 January 1673) was an Englishwoman who used false identities, such as a German princess, to marry and defraud a number of men. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carleton was born Mary Moders in Canterbury. According to later accounts she married a journeyman shoemaker named Thomas Stedman and gave birth to two children who died in infancy. She later left her husband to move to Dover where she married a surgeon, prompting her arrest and trial in Maidstone for bigamy. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;After the trial she visited Cologne where she had a brief affair with a local nobleman. He gave her valuable presents, pressed her for marriage and began the preparations for a wedding. She, however, slipped out of Germany with all the presents and most of her landlady's money, returning to England through the Netherlands. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;She returned to London in 1663 and took on the persona of an orphaned Princess van Wolway from Cologne. She claimed that she was born in Cologne and that her father was Henry van Wolway, Lord of Holmstein and that she had fled a possessive lover. She used this guise to marry John Carleton, brother-in-law of the landlord of the Exchange tavern which she frequented. After the wedding, however, an anonymous letter exposed her. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Her trial in 1663 was the first recorded appearance of Mary Carleton. She was charged for masquerading as a German princess and marrying John Carleton in London under that name. She claimed that John Carleton himself had claimed to be a lord and was trying to extract himself from marriage as he had discovered there was no money in it. Divorce would have been an unheard of scandal in those times. Both sides of the conflict published pamphlets to support their own story. Mary Carleton was eventually acquitted. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Afterwards Mary Carleton wrote her own account, The Case of Madam Mary Carleton, possibly through a ghostwriter. She also acted in a play about her life and gained a number of admirers who gave her more valuable gifts. She eventually married one of her admirers. Predictably she left him too, taking with her his money, valuables and keys while he was drunk. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carleton next pretended to be a rich virgin heiress fleeing an undesirable suitor whom her father had arranged for her. She even arranged that someone would send her letters that supposedly contained updates of family news. When her new landlady found and read them, she was convinced and became a matchmaker between Carleton and her nephew. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carleton arranged a new letter that claimed that her brother was dead and he had left her all he had, including her father's forthcoming inheritance. However, her father was even more determined to marry her to a suitor she detested. Her lover invited her to live with him but Carleton and an accomplice, disguised as a maid, stole his money. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Over the following ten years Carleton used similar methods to defraud various other men and landlords, often with the aid of her maid. Some of the men were too embarrassed to reveal they had been duped. She was many times accused of theft but was jailed only briefly. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;She was once arrested after stealing a silver tankard, and was sentenced to penal transportation and sent to Jamaica. However, after two years she returned to London, again pretending to be a rich heiress and married an apothecary at Westminster. Naturally, she stole his money and left him. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In December 1672 Carleton was captured when a man who was searching for stolen loot recognized her. On 16 January 1673 she was tried in the Old Bailey. Because she had returned from penal transportation without permission, she received a sentence of death. She was executed by hanging on 22 January. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In 1673 Francis Kirkman wrote, and issued under his own name, The Counterfeit Lady Unveiled, a fictional autobiography.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5086">
              <text>London Printed for Philip Brooksby near the Hospital-gate in West-smith-field.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5088">
              <text>hanging</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5089">
              <text>returning from penal transportation without permission</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5090">
              <text>Female</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="64">
          <name>Age</name>
          <description>Age of the person condemned in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5091">
              <text>30</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7521">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/a10bde515ebc16794f20ce3ea3543094.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="600" height="400"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7522">
              <text>British Library - Roxburgh C.20.f.9.35; &lt;a href="https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/30388/image" target="_blank"&gt;EBBA 30388&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7934">
              <text>Being a Sonnet upon the merry life and untimely death of Mistriss Mary Carlton, commonly called THE German Princess. To a new Tune, called the German Princess adieu.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5080">
                <text>Some Luck Some Wit</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="295">
        <name>English</name>
      </tag>
      <tag tagId="49">
        <name>Female</name>
      </tag>
      <tag tagId="46">
        <name>hanging</name>
      </tag>
      <tag tagId="158">
        <name>returning from penal transportation without permission</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1102" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="205">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/1e39388be34062d22d44ab3ea2fbd00a.JPG</src>
        <authentication>72731e44c5942e3234bd93d7db735729</authentication>
      </file>
      <file fileId="206">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/e0bb63190f54bcb20cd5820fab9dc84e.JPG</src>
        <authentication>41bb09638752f8fad98ba65b401465b4</authentication>
      </file>
      <file fileId="207">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/572a437cf7506d003ed32b304b36bf9d.JPG</src>
        <authentication>203054efcbd47eb9d06e5ea188fab83f</authentication>
      </file>
      <file fileId="208">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/dec2e1e221ee0563dac56e890563fff2.JPG</src>
        <authentication>c4025e4417cecd3b0765cc74a442a488</authentication>
      </file>
      <file fileId="209">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/4877ccc0371df3ac51cab89a55532031.JPG</src>
        <authentication>de989b07d7bad809213c0701e42a45ae</authentication>
      </file>
      <file fileId="210">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/8bd17c9c51e74138b503ee08269e3ba2.JPG</src>
        <authentication>0e53c7272128c62ad6d19ad925965232</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5199">
                  <text>Italian Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6491">
              <text>&lt;a href="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1163"&gt;ottava rima&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6492">
              <text>O Grande, o Sommo, ed Increato Iddio&#13;
Prestami tu soccorso nel mio canto&#13;
Acciö_ che narrar possa un caso rio&#13;
Che cader fa per tenerezza il pianto;&#13;
Se mal vel spiega il rozzo verso mio&#13;
Di prode Cantator l'arte non vanto&#13;
Ma di narrarvi solo ho gran fervore&#13;
Del gran caso seguito a Premilcuore.&#13;
&#13;
Questo fatto terribile d'esempio&#13;
Serva di freno ai figli scellerati,&#13;
Ed apprenda ciascun il fiero scempio&#13;
Che provar deve in simili attentati,&#13;
Il braccio Parricida crudo ed empio&#13;
Saröæ punito; acciö_ che riservati&#13;
Vivan nell'avvenir piö_ cauti i figli&#13;
Fede prestando ai miei saggi consigli.&#13;
&#13;
In Premilcuore un Artigian vivea&#13;
Che Niccola Bertoni si chiamava,&#13;
Unico Figlio al mondo egli tenea&#13;
E Carlo appunto questo si nomava&#13;
Poco del Padre suo a lui premea,&#13;
Che presso il Genitor non abitava&#13;
Pensö_ lasciarlo, e andarsene lui solo&#13;
A fare il suo mestier dentro a Corniolo&#13;
&#13;
[multiple pages!]&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6493">
              <text>Italian</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6494">
              <text>1813</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6495">
              <text>murder</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6496">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6497">
              <text>Florence</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8389">
              <text>La sera del 25. Novembre 1812. della morte di Niccola Bertoni ucciso nella sua propia abitazione da Carlo suo Figlio che convinto Reo di Parricidio fu condannato alla morte, a forma delle veglianti Leggi col Taglio della mano destra, e della Testa, che venne eseguita in Firenze nel consueto luogo, il di 15 Luglio 1813.&#13;
Scritta in Ottava Rima ad uso di Storia.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6490">
                <text>Spettacolo Atroce&#13;
Seguito a Premilcuore</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="292">
        <name>Italian</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
      <tag tagId="37">
        <name>murder</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="891" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="49">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/67e746d1c35e23bb48ffacab239930e5.jpg</src>
        <authentication>1912aae5d4c51c3bdc0b58bd48e1bfe7</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4308">
              <text>&lt;em&gt;State and Ambition&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4309">
              <text>English</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4310">
              <text>1684?</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4311">
              <text>LONDON, Printed for J. Dean Bookseller in Cranborn-Street, near Newport-House, / in Leicester-Fields.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4313">
              <text>hanging, drawing and quartering</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4314">
              <text>treason</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4315">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4316">
              <text>Tyburn</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="84">
          <name>Tune Data</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7313">
              <text>Reference: State and Ambition (Simpson 1966, pp. 683-5)&#13;
Date tune first appeared: 1683</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7400">
              <text>Huntington Library - Bridgewater, HEH 134748; &lt;a href="https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/32148/image" target="_blank"&gt;EBBA 32148&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7401">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/67e746d1c35e23bb48ffacab239930e5.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="400" height="500"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7873">
              <text>He being Condemned for HIGH-TREASON, and Conspiring the Death of the KING and the DUKE, and subverting the Government of these three Kingdoms A SONG.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4307">
                <text>Sr. Thomas Armstrongs Last Farewell to the VVORLD: </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="52">
        <name>drawing and quartering</name>
      </tag>
      <tag tagId="46">
        <name>hanging</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
      <tag tagId="44">
        <name>treason</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="936" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="618">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/211c180a5d66e252c8cfe010da0e1457.jpg</src>
        <authentication>7fc5b0379f436bd957e9002a28f227e2</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4854">
              <text>&lt;a href="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1170"&gt;&lt;em&gt;Russell's Farewell&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4855">
              <text>G Od prosper long the Just and Good,				     our lives and safetys all,&#13;
A woful Frollick once there did					    &#13;
in Alisbury befall.&#13;
All in the Land of Buckingham					     &#13;
a set of Robbers dwell,&#13;
As they that on the Forrest-sides	  &#13;
of Whittledown can tell.&#13;
For neither Sheep, nor Cows, nor Colts,&#13;
nor Deer, nor Pigs, nor Fowl,&#13;
Can e're escape their filtching hands,				     but some of all are stole.&#13;
Nay, Butchers that to Market go,					     with honest minds, to sell&#13;
Their Goods, cannot with safety thence				     return Home where they dwell.&#13;
For Rogues, all night, the narrow Lanes				     beset, and block the Gates,&#13;
And when Men stop to open them,					     they strike them in their Pates.&#13;
Knock'd down a Butcher fell from Horse,			     all stun'd in dirt and gore,&#13;
And then they rob'd his pockets clear				     of what he had in Store.&#13;
Some bloody Rogues (full bad as these)				     took worser things in hand,&#13;
To Kill and Murther all they Robb'd,				     although they yield to stand.&#13;
With such was fill'd the Alisbury Goal,				     this Sizes Ninety Three,&#13;
A Knot of such Notorious Rogues					     you well can never see.&#13;
A Nd that their number might be full				     of Rogues of every size,&#13;
A Pick-pocket in face of Court,						     of a Juror made a prize.&#13;
With him seven more were then condemn'd,			     all Rogues as bad as he,&#13;
To take their leaves of all the World					     upon the Gallows Tree.&#13;
But mark my friends what now I say,					     and hark to this sad Ditty,&#13;
These Villains after Sentence past,					     had on themselves no pitty.&#13;
For, being sent from Bar to Goal,					     some fell to Drink and Swear,&#13;
When one would think that at that time,				     they should have fell to Prayer.&#13;
But they who serve the Devil long					     in vile and wicked ways,&#13;
To Goalers and the Hang-man too					     are great and certain Preys.&#13;
And when they're under locks and keys,				     and chains and fetters sure,&#13;
Them to repent the Devil stops,						     for that he can't endure.&#13;
But puts them off to rant and drink,					     damn and curse, and swagger,&#13;
To play at Cards and Dices too						     and all things that are badder.&#13;
And when they mony want, they sell				     their lives and bodys too,&#13;
A Story like was never read							     in Books both old and new.&#13;
For when that Summers in the Goal,				     there could not sell his Soul,&#13;
For none would bid him mony for't,					     it was so black and foul.&#13;
He then stood up and put to Sale					     his body all alive,&#13;
For to be had, when it was hang'd,					     for shillings three and five.&#13;
A Surgeon then to encrease his skill,					     in bodies to Disect,&#13;
In Goal did come and there did buy					     his body all compleat.&#13;
The price he paid were Shillings eight,				     for more it was not worth,&#13;
Unless it better prov'd when that					     to Hanging it came forth.&#13;
No sooner was the money paid,						     and put in Summers hands,&#13;
But straight he drank it out in wine,					     until he could not stand.&#13;
O fye on such that thus purpose						     their souls and bodys too!&#13;
Who first live bad and then dye worse,				     when they bid all adieu.&#13;
Such souls must to the Devil go,					     but bodies not to grave,&#13;
Who sell their bodys, that for wine					     some money they may have.&#13;
May all bad people warning take,					     from this ungodly wretch,&#13;
For lost their soul and bodes are,					     if they like him shall stretch.&#13;
And now the Saying is fullfill'd,						     which in most mouths is rife,&#13;
He sold himself, and spent it all						     before he lost his life.&#13;
Tho' Heraclitus Ridens is unknown,					     and hardly seen with eyes,&#13;
Yet wise men say, it must be he						     that laughs until he crys.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4856">
              <text>English </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4857">
              <text>1694</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4858">
              <text>While in jail, a highway robber sells his body to a surgeon for dissection after his execution, and then spends the money on wine.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4859">
              <text>Printed for J. Deacon at the Angel in Guilt-spur-street, without Newgate.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4861">
              <text>hanging</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4862">
              <text>highway robbery</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4863">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4864">
              <text>Alisbury, Buckinghamshire</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7485">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/211c180a5d66e252c8cfe010da0e1457.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="600" height="400"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7486">
              <text>Magdalene College - Pepys Library, Pepys Ballads 2.198; &lt;a href="https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/20812/image" target="_blank"&gt;EBBA 20812&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7914">
              <text>Shewing, How he was Condemned (this last Lent Assizes, 1693 / 4. at Alisbury) for a Highway-Man. And how he sold his body, in Goal, for eight shillings to a Surgeon, to be made an Anatomy of after it was hang'd, and how he drank the money all out in Wine before he went to be Executed.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4853">
                <text>Summers his Frolick. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="295">
        <name>English</name>
      </tag>
      <tag tagId="46">
        <name>hanging</name>
      </tag>
      <tag tagId="73">
        <name>highway robbery</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="896" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="585" order="1">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/77113ea8d496f873e01502c37229fe70.jpg</src>
        <authentication>3b53a3c6cbaf3693fb9f279ec33a3d65</authentication>
      </file>
      <file fileId="2" order="2">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/859de1edbc8aa135a73fd5a0ef048111.mp3</src>
        <authentication>4020ae1bf2311f5ce3bb197bc60727ae</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="6537">
                    <text>The Araignement of John Flodder - mp3</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4371">
              <text>&lt;em&gt;&lt;a href="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1134"&gt;Fortune my foe&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4372">
              <text>BRave Windham late, whom Fortune did adorne,&#13;
With Buildings fayre, &amp; fresh as Sommers morne:&#13;
To coale-blacke Ashes now, quite burned downe,&#13;
May sorrowing say, I was a gallant Towne.&#13;
Yea all my state and glory is put by,&#13;
For mourning on the ground my Buildings lye:&#13;
My Goods consum'd, my Dwellers brought full low,&#13;
Which now goe wandring up and downe in woe.&#13;
Three hundred dwelling Houses of account,&#13;
Which did to fourtie thousand pounds amount,&#13;
Are all consumd and wasted quite away,&#13;
And nothing left, but ruine and decay.&#13;
Woe worth the causers of this blacke misdeed,&#13;
That makes a thousand hearts with sorrow bleed:&#13;
A thousand hearts with wringing hands may say,&#13;
In Windham towne this was a wofull day.&#13;
The deed was done by such unhallowed hands,&#13;
Whose rigour card not for a thousand Lands,&#13;
The Earth it selfe, if that it flam'd with fier,&#13;
Were as these damned harlets did desier.&#13;
One Flodder and his cursed wife, were those,&#13;
Which wrought this famous towne these sodaine woes:&#13;
Confederate with one Bickes wife; which three,&#13;
Unto this cursed action did agree.&#13;
As Rogues and Beggars wandring up and downe,&#13;
They went to seeke reliefe from towne to towne:&#13;
And lived by the usage of bace sinne,&#13;
As custome trayneth all such livers in.&#13;
[?] sure the Divell or else some Feend of his,&#13;
[?] aved them unto this foule amisse,&#13;
With Fire to wast so brave a Market towne,&#13;
That florisht faire, with Riches and Renowne.&#13;
A Fier that was devised of the Divell,&#13;
A Fier of all the worst, and worse then evill:&#13;
Wilde fier it was, that could not quenched bee,&#13;
A Ball thereof [la]y kindling secretly,&#13;
Within an Eaves, not seene of any man,&#13;
A Match gave fier, and so it first began:&#13;
In Service time, when people were at Prayers,&#13;
As God required, and not on worldly cares.&#13;
A time that such a chaunce could hardly bee&#13;
Prevented by mans helpe, as man might see:&#13;
For on a sodaine kindled so the flame,&#13;
That mazed people could not quench the same.&#13;
Within two howers the towne was burned quite,&#13;
And much good Wealth therin consumd outright:&#13;
The Free-schoole house, with many a gallant Hall&#13;
With Aged people, and poore Children small.&#13;
Such woes were never seene in any place,&#13;
Nor never men remaind in heavier case:&#13;
Strange doubts were made how first the fire begun&#13;
That hath so many good mens states undone.&#13;
At last this Flodder, with his wandring Mates,&#13;
Which daily beg'd for food at rich mens Gates,&#13;
Examined were, where soone their guiltie tongues&#13;
Confest the chiefe occasions of these wronges.&#13;
And so with hearts bespotted with blacke shame,&#13;
They were araigned, and judged for the same,&#13;
To suffer death, a recompence to make,&#13;
For this offence, they thus did undertake.&#13;
&#13;
The Second part of the Araignement of Flodder and his wife etc.&#13;
To the same tune.&#13;
&#13;
ANd when their day of death drew neere at hand,&#13;
According to the Judges just commaund,&#13;
Before ten thousand peoples wondring eyes,&#13;
This Flodder like a damned monster dyes,&#13;
A selfe-wild Papist, of a stubborne heart,&#13;
That would but small submission from him part:&#13;
But boldly died as though he had done well,&#13;
And not been guiltie of this fact of Hell.&#13;
His hated body still on Earth remaines,&#13;
(A shame unto his kin) hangd up in Chaines:&#13;
And must at all no other Buriall have,&#13;
But Crowes &amp; Ravens mawes to make his grave&#13;
But Bicks his wife in signe of penitence,&#13;
With weeping teares bewayled her offence:&#13;
And at her death, confest with grieved minde,&#13;
This deed beyond the reach of Woman-kind.&#13;
And how most leawdly she had lived long,&#13;
A shamefull life, in doing deeds of wrong:&#13;
And trode the steps of Whoredome day by day,&#13;
Accounting sinne and shame, the better way.&#13;
And how that shee, was will'd to put her hope&#13;
At last, to have a Pardone from the Pope&#13;
For all her sinnes: for which, she did repent,&#13;
And sayd, no Pope, but Christ was her content.&#13;
And as for Flodders wife, the chiefe herein,&#13;
And damded leader to this wilfull sinne,&#13;
Being bigg with child, reprived was therefore,&#13;
To give that life, which in her Wombe she bore.&#13;
But having now deliverance of her Child,&#13;
All further hopes of life, are quite exild.&#13;
Yet hope of life, hath made her now confesse,&#13;
The Townes proceeding dangers and distresse.&#13;
And how the rest should all have burned beene,&#13;
So with a second Fire to waste it cleane:&#13;
And how the Husband of the woman dead,&#13;
Had given consent to have this mischiefe spread.&#13;
Likewise one Hicks, a fellow of good age,&#13;
She sayd, his credite and his word did gage,&#13;
To be a furtherer to this damned deed,&#13;
That now hath made a thousand hearts to bleed.&#13;
But let no such accursed wretch as this,&#13;
The course of Law and Justice looke to misse:&#13;
But with repentance true prepare for death,&#13;
As most unworthy of a minuts breath.&#13;
And now let Englands Townes both farre &amp; neere&#13;
With wisedome still prevent like chance, &amp; feare,&#13;
And weed away from every place and Cittie,&#13;
Such idle Drones, you cherish with your pittie.&#13;
Yet in your hearts let Charitie remaine,&#13;
And freely give, to buyld this Towne againe.&#13;
And in your Prayers desire the Lord of heaven,&#13;
That bountious guiftes may thereunto be given.&#13;
Our royall King, with good and gracious hand,&#13;
Have graunted them, the bounties of our Land:&#13;
In every Church that gathering there may bee,&#13;
As by his Letter patents we may see.     </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4373">
              <text>English</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4374">
              <text>1615</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4375">
              <text>After the town of Windham, Norfolk, is burned, three people are convicted of arson: John Flodder and his wife, and a Mrs. Bicks, all known vagrants. Bicks repents before her execution, but Flodder is unrepentant. He is hung in chains, while his wife is given a temporary reprieve due to pregnancy. Because of this, she confesses that a second fire was planned and that Bicks' husband was party to the plan. The audience is advised to exile beggars and vagrants from their towns.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4376">
              <text>Imprinted at London for John Trundle, dwel-&#13;
ling in Barbican at the signe of the No body.&#13;
The names in the Kings Letters Pattents, to&#13;
gather up the mony, are these following.&#13;
John Moore.          &#13;
Steven Agas.           &#13;
Robert Carre.        &#13;
John Doffeelde.     &#13;
William Horsnell.&#13;
Esa Freeman.&#13;
Robert Agas.&#13;
William Rowse.&#13;
The Countries and Cities, graunted for these&#13;
men to gather in, are these following.&#13;
London and Westminster: Middlesex, Essex, Kent,&#13;
Hartford, Surry, and Sussex: with the Cities of&#13;
Canterburie, Rochester, and the Cinque Ports,&#13;
with the Citie of Chester.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4378">
              <text>hanging in chains</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4379">
              <text>arson</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4380">
              <text>Multiple</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7410">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/77113ea8d496f873e01502c37229fe70.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="650" height="550"&gt;&lt;/iframe&gt; &lt;br /&gt;&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/859de1edbc8aa135a73fd5a0ef048111.mp3" frameborder="0" scrolling="yes" width="500" height="50"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7411">
              <text>Magdalene College - Pepys Library, Pepys Ballads Pepys 1.130-131r; &lt;a href="https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/20056/image" target="_blank"&gt;EBBA 20056&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7878">
              <text>at Norwidge, with the wife of one Bicks, for burning the Towne of Windham in Norfolke, upon the xi. day of June last 1615. Where two of them are now executed, and the third reprived upon further confession. To the tune of Fortune my foe.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4370">
                <text>The Araignement of John Flodder and his wife, </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="105">
        <name>arson</name>
      </tag>
      <tag tagId="288">
        <name>Audio recording</name>
      </tag>
      <tag tagId="49">
        <name>Female</name>
      </tag>
      <tag tagId="36">
        <name>hanging in chains</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="897" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="586">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/89ffb8007f1c3e5db105729f6136db14.jpg</src>
        <authentication>b722650de632b13493febd37d225e6e2</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4383">
              <text>&lt;a href="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1173"&gt;The Rich Merchant Man&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4384">
              <text>The Arrainement condemnation and execution of the grand [cutpurse]&#13;
John Selman who was executed at White-hall uppon Twesday the seventh of&#13;
Jaunary. 1612  To the tune of a rich Marchant man.&#13;
&#13;
HOw happy is that man.&#13;
that in his b[r]east doth beare:&#13;
A [...]st heart and in his heart,						     a perfect godly feare.&#13;
A man so blest I say,								     can no discomfort have,&#13;
He shall not ta[s]t a shamefull death,&#13;
to fi[l]l a [t]im[e]less[e] grave.&#13;
Could I of this before.								     have well and wisely thought:&#13;
I would not have imbracd the course				     this wamefull death hath brought.&#13;
But all my mind was then,							     on ydle wicked waies.&#13;
To shift to gull, to cog and cheate,					     and so I spent my dayes.&#13;
A multitude of thoughts,							     as black as hell it selfe,&#13;
The Divell put into my heart,						     to compasse worldly pelfe.&#13;
And many waies I used,&#13;
both wicked base and foule,&#13;
[S]till mindfull of my body still,						     unmindfull of my soule.&#13;
In silke and velvets faire,&#13;
I sometime us'd to goe:&#13;
As I had used the Marchants trade,					     forsuch I was in shew.&#13;
And at the worst I went,							     like one of good degree,&#13;
And often used to change my sutes.					     as needfull I should see.&#13;
So still I leap'd untouch't,							     till this presumptuous crime,&#13;
This mounting sinne for that reveng					     up to the Heavens did clime,&#13;
Upon the blessed day,								     we celebrate the birth,&#13;
O'th deere Redeemer of us all.						     with joy and Godlymirth:&#13;
Within the house of God,							     and at the sacred houre,&#13;
O'th blest commanion I was touched,				     with Sathans damning power,&#13;
In presence of the King,							     Whose majesty might make,&#13;
A[w]fil intending wre[t]ch like me,					     to staggar faint and quake.&#13;
This mischiefe vile I did,						     &#13;
I pickt a pocket there,&#13;
Nor sacred person time nor place,					     could make me faintly feare,&#13;
When all were at their prayers,						     and exercise divine,&#13;
I pryed about to get my prey,						     this divelish prey of mine,&#13;
With hands and eyes to heaven,&#13;
all did in reverence stand:&#13;
While I in mischife used mine eye,					     and my accursed hand,&#13;
Now was my mischiefe ripe.						     my villanyes full growne,&#13;
And now the God in secret knew it.					     did make it open knowne.&#13;
I could not shift it heere,							     n[y]r no denyall stond:&#13;
For all hhe purse was newly tooke,					     twas taken in my hand,&#13;
And heere I stand to pay,						    &#13;
the price of that offence,&#13;
God grant no christian after me,					     may such an act commence.&#13;
I pray my fault may s[...]							     [e]xample to you all&#13;
Tha[t] [t]housand soules [...]						     that thus hath mad[e]&#13;
So praying all may pr[...]						     &#13;
for mercy to my God&#13;
I yeeld to death and pa[...]						     indure this heavy t[...]													     &#13;
The names of his [...]							Commision[...]&#13;
William Lord Kno[...]&#13;
mas Vavasor, Sir F[...]&#13;
Sir Arthur Gorge, [...]&#13;
nister, and others o[...]&#13;
Cloth. Sir Edmund [...]&#13;
Robert Leighe &amp; M[...]&#13;
Gerrard.&#13;
The names of the gran[...]&#13;
William Lancaster, E[...]&#13;
John Bull, Gentlema[n]&#13;
William Yates Yeo[man]&#13;
Rebert Powlstone Ye[oman]&#13;
Anthony Barklet, Yeo[man]&#13;
George Cordall, Yeo[man]&#13;
William Carter, Yeo[man]&#13;
John Browne, Yeoma[n]&#13;
John wonnam, Yeom[an]&#13;
Edward Blacgrave, [...]&#13;
Edward Beake, Yeom[an]&#13;
Richard Langley, Yeo[man]&#13;
Thomas Gawen, Yeo[man]&#13;
Richard Gregory, Yeo[man]&#13;
Roger Terry, Yeoman&#13;
Edward Kiffin, Yeoma[n]&#13;
John Whitlocke, Yeo[man]&#13;
Richard Dyar, Yeoma[n]&#13;
FINIS&#13;
Quoth Henry S[mith]&#13;
&#13;
&#13;
The Captaine Cut-purse.&#13;
A new Ballad shewing the most notorious abuse of life of John Selman,&#13;
who for cutting a purse in the Kings Chapell at White Hall on Christ-&#13;
mas day was executed neere Charing crosse.  To a new tune.&#13;
&#13;
THat men may feare the Acts,						     opugnant are to truth:&#13;
I will anothamize the course,						     of lusty Selmans youth.&#13;
His courses lewd and naught,						     the certaine path of death:&#13;
As in himselfe you well may see,					     who for them lost his breath.&#13;
All labor he cast off,     &#13;
and all religious awe:&#13;
To ireligious actions bent,							     making his will [...] law:&#13;
All company he us'd.							     &#13;
that was prophane and nought,&#13;
And with them all the Arts of sinne,				&#13;
he practized and wrought.&#13;
With drunkerds hee'd carowse,						     the wicked healths they use,&#13;
And so, (his understanding drown'd)					     would friend and foe abuse.&#13;
As drunkerds use to doe,							     the act is too too bad:&#13;
There is smal difference twixt a man				     thats drunke and one thats mad.&#13;
For both's but want of sence,						     which both a like do lacke:&#13;
And Godly unverstanding lost,						     the soule must needs to wracke.&#13;
To this the killing sinne,							     of lust he would annex:&#13;
And with a boyling blood pursue,					     the sinne o'th female sex.&#13;
Counting their hell is heaven,						     dallying with their imbrace:&#13;
Inchanted with his harlots lippe,					     dyed locke and painted face.&#13;
with them hee'd revell rout,						     the houres of day and night:&#13;
Counting their pleasures all his jo[y]				     their sport his best delight,&#13;
And thus will he consume,&#13;
the substance that his friends:&#13;
Had to him given to be imployed,					     to good and thrifty ends.&#13;
His stocke on strumpets vile,						     thus wasted and decaide:&#13;
To keepe the flush of pleasure still:					     he fell tot'h cheaters trade.&#13;
Sometimes with trickes at cards,					     sometime with cogging Dye:&#13;
That he of purpose would prepare,					     to runne too low or hie.&#13;
If all his wifts and trickes,							     would not prevaile to winne:&#13;
Why there to this hee'd adde a worse				     and more presumptuous sinne.&#13;
Hee'd get it out by oathes,							     sweare and forsweare apace:&#13;
Without all feare of heaven or hell,					     or any thought of grace.&#13;
Thus doth one sinne (like waves)					     runne on anothers necke:&#13;
Unlesse (by grace) we can at first,					     our sinfull nature checke.&#13;
And yet he stayed not heere,						     but prog[rest to] his sinnes:&#13;
To fellony [in] [bases]t kind,						     anothers [right to] winne.&#13;
In change of [gallant] suites,						     with all the t[...]s belongs:&#13;
Unto the cunning cutpurse craft,					     hee'd follow crowds and throngs.&#13;
There sometime cut a purse,						     sometime a pocket picke:&#13;
In doing both he was a man,						     knowne very apt and quicke.&#13;
All cheaters cutpurses,								     and pickpurses he knew:&#13;
And was as some report of him,						     the Captaine of that crew:&#13;
But for this sinne on earth,							     he payed the bitter price:&#13;
God grant by his example all,						     may learne to fly his vice.&#13;
FINIS.&#13;
Henry Smith.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4385">
              <text>English</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4386">
              <text>1612</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4387">
              <text>&lt;a href="https://books.google.com.au/books?id=3hJLeLHjh-YC&amp;amp;pg=PA670&amp;amp;lpg=PA670&amp;amp;dq=john+selman+cutpurse&amp;amp;source=bl&amp;amp;ots=_-LTenyPzI&amp;amp;sig=Gk3qXAD0ZKmEqvzw8T3avPuaz34&amp;amp;hl=en&amp;amp;ei=A6l6TqTDIMuYiAfspZk2&amp;amp;sa=X&amp;amp;oi=book_result&amp;amp;ct=result#v=onepage&amp;amp;q&amp;amp;f=false" target="_blank"&gt;Book of Days: A Miscellany of Popular Antiquities in Connection With the Calendar&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4388">
              <text>London</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4390">
              <text>hanging</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4391">
              <text>theft, robbery</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4392">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4393">
              <text>Whitehall</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Composer of Ballad</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4394">
              <text>Henry Smith</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="84">
          <name>Tune Data</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7317">
              <text>&lt;strong&gt;Part 1:&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;The Rich Merchant Man&lt;/em&gt; (Simpson 1966, pp. 602-604) &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Part 2:&lt;/strong&gt; A new tune &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Date tune first appeared:&lt;/strong&gt; 1594 - ballad called &lt;em&gt;Rich Merchant Man&lt;/em&gt; registered by Thomas Deloney</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7412">
              <text>Magdalene College - Pepys Library, Pepys Ballads 1.130-131v; &lt;a href="https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/20057/image" target="_blank"&gt;EBBA 20057&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7413">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/89ffb8007f1c3e5db105729f6136db14.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="650" height="550"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7879">
              <text>who was executed at White-hall vppon Twesday the seuenth of Ianuary. 1612. To the tune of a rich Merchant man.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4382">
                <text>The Arrainement condemnation and execution of the grand [cutpurse] Iohn Selman </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="46">
        <name>hanging</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
      <tag tagId="77">
        <name>robbery</name>
      </tag>
      <tag tagId="107">
        <name>theft</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="964" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="559">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/3ed0d4bc889b5138e7f54c2d90e36798.jpg</src>
        <authentication>59144c9a3f1f54e01cf76cfc764c46c4</authentication>
      </file>
      <file fileId="560">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/2657a1ab6e2657f87d84f2d6f08ce2de.jpg</src>
        <authentication>d0be62589839253654b585fb01414347</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5146">
              <text>1.&#13;
Oh, see the fleet-foot hosts of men who speed with faces wan,&#13;
From farmstead and from thresher's cot along the banks of Ban.&#13;
They come with vengeance in their eyes; too late, too late are they,&#13;
For young Roddy McCorley goes to die on the bridge of Toome today.&#13;
&#13;
2.&#13;
Oh Ireland, Mother Ireland, you love them still the best,&#13;
The fearless brave who fighting fall upon your hapless breast.&#13;
But never a one of all your dead more bravely fell in fray,&#13;
Than he who marches to his fate on the bridge of Toome today.&#13;
&#13;
3.&#13;
Up the narrow street he stepped, so smiling, proud and young,&#13;
About the hemp-rope on his neck, the golden ringlets clung;&#13;
There's ne'er a tear in his blue eyes, fearless and brave are they,&#13;
As young Roddy McCorley goes to die on the bridge of Toome today.&#13;
&#13;
4.&#13;
When last this narrow street he trod, his shining pike in hand,&#13;
Behind him marched, in grim array, a earnest stalwart band.&#13;
To Antrim town! To Antrim town, he led them to the fray,&#13;
But young Roddy McCorley goes to die on the bridge of Toome today.&#13;
&#13;
5.&#13;
The grey coat and its sash of green were brave and stainless then,&#13;
A banner flashed beneath the sun over the marching men;&#13;
The coat hath many a rent this noon, the sash is torn away,&#13;
And Roddy McCorley goes to die on the bridge of Toome today.&#13;
&#13;
6.&#13;
Oh, how his pike flashed in the sun! Then found a foeman's heart,&#13;
Through furious fight, and heavy odds he bore a true man's part.&#13;
And many a red-coat bit the dust before his keen pike-play,&#13;
But Roddy McCorley goes to die on the bridge of Toome today.&#13;
&#13;
7.&#13;
There's never a one of all your dead more bravely died in fray&#13;
Than he who marches to his fate in Toomebridge town today;&#13;
True to the last! True to the last, he treads the upwards way,&#13;
And young Roddy McCorley goes to die on the bridge of Toome today.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5147">
              <text>English   </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5148">
              <text>1898</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5149">
              <text>Irish ballad about United Irishman and outlaw Roddy McCorley, written for the 100th anniversary of the United Irishmen rebellion in Ireland, by Ethna Carbery</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5150">
              <text>Toome Bridge</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Composer of Ballad</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5151">
              <text>Ethna Carbery</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7348">
              <text>&lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Roddy_McCorley" target="_blank"&gt;Wikipedia:&lt;/a&gt; Roddy McCorley (died 28 February 1800) was an Irish nationalist from the civil parish of Duneane, County Antrim, modern day Northern Ireland. Following the publication of the Ethna Carbery poem bearing his name in 1902, where he is associated with events around the Battle of Antrim, he is alleged to have been a member of the United Irishmen and claimed as a participant in their rebellion of 1798. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Roddy McCorley was the son of a miller and was born near Toome in the parish of Duneane, County Antrim. A few years before the 1798 rebellion McCorley's father is believed to have been executed for stealing sheep. These charges may have been politically motivated in an attempt to remove a troublesome agitator at a time of great social unrest. Following his father's execution, his family were evicted from their home. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There is uncertainty as to whether McCorley was actually actively involved with the predominantly Presbyterian United Irishmen or the predominantly Catholic Defenders. McCorley's role in the 1798 rebellion itself is unrecorded. In a poem written 100 years after the rebellion by Ethna Carbery, he is claimed to have been one of the leaders of the United Irishmen at the Battle of Antrim, however there is no contemporary documentary evidence to support this claim or prove that he was even active in the rebellion. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;After the rebellion, McCorley joined a notorious outlaw gang known as Archer's Gang, made up of former rebels and led by Thomas Archer.Some of these men had been British soldiers (members of the Irish militia) who changed sides in the conflict, and as such were guilty of treason and thus exempt from the terms of amnesty offered to the rank and file of the United Irishmen.This meant that they were always on the run in an attempt to evade capture. This "quasi-rebel" group were claimed to have attacked loyalists and participated in common crime. It is believed that McCorley was caught whilst in hiding, having been betrayed by an informer. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;After McCorley was arrested he was tried by court martial in Ballymena on 20 February 1800 and sentenced to be hanged "near the Bridge of Toome", in the parish of Duneane. His execution occurred on 28 February 1800. This bridge had been partially destroyed by rebels in 1798 to prevent the arrival of loyalist reinforcements from west of the River Bann. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;His body was then dismembered and buried under the gallows, on the main Antrim to Derry road. A letter published in the Belfast Newsletter a few days after McCorley's execution gave an account of the execution and how McCorley was viewed by some. In it he is called Roger McCorley, which may be his proper Christian name. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Upon Friday last, a most awful procession took place here, namely the execution of Roger McCorley who was lately convicted at a court-martial, to the place of execution, Toome Bridge, the unfortunate man having been born in that neighbourhood. &lt;br /&gt;As a warning to others, it is proper to observe that the whole of his life was devoted to disorderly proceedings of every kind, for many years past, scarcely a Quarter-sessions occurred but what the name of Roger McCorley appeared in a variety of criminal cases. &lt;br /&gt;His body was given up to dissection and afterwards buried under the gallows…thus of late we have got rid of six of those nefarious wretches who have kept this neighbourhood in the greatest misery for some time past, namely, Stewart, Dunn, Ryan, McCorley, Caskey and the notorious Dr. Linn. The noted Archer will soon be in our Guard-room.” &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In 1852, McCorley's alleged nephew Hugh McCorley was appointed foreman of construction of a new bridge across the River Bann at Toome. Hugh made plans to recover his uncle's body and on 29 June 1852, buried him in an unmarked grave at Duneane parish graveyard. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;His great-grandson, Roger McCorley, was an officer in the Irish Republican Army in the Irish War of Independence (1919–1921).</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7361">
              <text>The melody for Roddy McCorley was later used in the song, Sean South from Garryowen, which tells the story of a failed IRA attack on a Royal Ulster Constabulary Barracks in County Fermanagh in 1957.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7532">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/3ed0d4bc889b5138e7f54c2d90e36798.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="500" height="600"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5145">
                <text>The Ballad of Roddy McCorley&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="295">
        <name>English</name>
      </tag>
      <tag tagId="46">
        <name>hanging</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
      <tag tagId="44">
        <name>treason</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="958" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5103">
              <text>A lonely wave is breaking on the rocky Antrim shore&#13;
And the sighing winds are a keening oe'r the water's solemn roar&#13;
The seabirds sweep to Heaven with a loud and piercing wail&#13;
'Tis the passing knell of one who dies in a lonely English jail&#13;
&#13;
Along the sweltering Congo swamps, a ghastly silence falls&#13;
And the jungle trees hang lifeless like a thousand funeral palls&#13;
And dark-skinned men are heavy with a fear they cannot name&#13;
While their gentle friend is lead to death with mockery and shame&#13;
&#13;
Ah, lordly Roger Casement you gave all a man could give&#13;
that Justice be unmocked at and that liberty might live&#13;
But you hurt the high and mighty ones in pocket and in pride&#13;
And that is why they hated you and that is why you died&#13;
&#13;
They stripped you of your honours and they hounded you to death&#13;
And their blood lust was not sated when you gasped your dying breath&#13;
They tried to foul your memory as they fouled your corpse with lime&#13;
But God is not an Englishman and truth will tell with time&#13;
&#13;
Ah, gentle Roger Casement you have blessed us in your death&#13;
They have tried to blot you from our minds, but we shall not forget&#13;
Your cause will be triumphant and when slavery's night is oe'r &#13;
Your bones shall rest, your last request, on your rocky native shore &#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5104">
              <text>English  </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="28">
          <name>URL</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5105">
              <text>&lt;a href="http://www.eirefirst.com/r.html#r004d" target="_blank"&gt;Ireland First! Irish Song Lyrics&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5102">
                <text>The Ballad of Roger Casement</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="295">
        <name>English</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="898" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="587">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/b67030bba1f5eef6a5a8bf284545a027.jpg</src>
        <authentication>b06579927109d713d326e1b8e87f36de</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4398">
              <text>YOUNG men and maidens all give ear,					     Unto what I shall now relate;&#13;
O mark you well, and you shall hear,						     Of my unhappy fate:&#13;
Near unto famous Oxford town,						     I first did draw my breath,&#13;
Oh! that I had been cast away,							     In an un[t]imely birth.&#13;
My tender parents brought me up,						     Provided for me well.&#13;
And in the town of Witt[a]m then,						     They placd me in a mill.&#13;
By chance upon an Oxford lass,						     I cast a wanton eye,&#13;
And promisd I would marry her,&#13;
If she would with me lie&#13;
But to the world I do declare,						     With sorrow, grief and woe,&#13;
This folly brought us in a snare,						     And wrought our overthrow.&#13;
For the damsel came to me, and said,					     By you I am with child:&#13;
I hope, dear John, youll marry me,					     For you have me defild.&#13;
Soon after that, her mother came,						     As you shall understand,&#13;
And oftentimes did me persuade,						     To wed her out of hand.&#13;
And thus perplexd on every side,						     I could no comfort find,&#13;
So for to make away with her,						     A thought came in my mind.&#13;
About a month from Christmas then,					     Oh! cursed be the day,&#13;
The devil then did me persuade,						     To take her life away.&#13;
I calld her from her sisters door,						     At eight oclock at night,&#13;
Poor creature she did little dream,						     I ow'd her any spite.&#13;
I told her, if shed walk with me,						     A side a little way,&#13;
We both together would agree,						     About our wedding day.&#13;
Thus I deluded her again,						     &#13;
Into a private place,&#13;
Then took a stick out of the hedge,					     And struck her in the face.&#13;
But she fell on her bended knee,						     And did for mercy cry,&#13;
For heaven sake dont murder me,						     I am not fit to die.&#13;
But I on her no pity took,	&#13;
But wounded her full sore,&#13;
Until her Life away I took,							     Which I can neer restore.&#13;
With many grievous shrieks and cries,					     She did resign her breath,&#13;
And in inhuman barbarous sort,						     I put my love to death.&#13;
And then I took her by the hair,						     To cover this foul sin,&#13;
And draggd her to the river side,						     And threw her Body in.&#13;
Thus in the blood of innocence,						     My hands were deeply dyd,&#13;
And shined in her purple gore,						     That should have been my bride.&#13;
Then home unto my mill I ran,						     But sorely was amazd,&#13;
My man he thought I had mischief done,				     And strangely on me gazd.&#13;
Oh! whats the matter then said he,					     You look as pale as death,&#13;
What makes you shake and tremble so,			     &#13;
As though you had lost your breath.&#13;
How came you by that blood upon,				     Your trembling hands and cloaths?&#13;
I presently to him replyd,							     By bleeding at the nose.&#13;
I wishfully upon him lookd,							     But little to him said,&#13;
But snatchd the candle from his hand,				     And went unto my bed.&#13;
Where I lay trembling all the night,					     For I could take no rest,&#13;
And perfect flames of hell did flash,					     Within my guilty face.&#13;
Next day the damsel being missd,					     And no where to be found;&#13;
Then I was apprehended soon,						     And to the Assizes bound.&#13;
Her sister did against me swear,						     She reason had no doubt,&#13;
That I had made away with her,						     Because I calld her out.&#13;
But Satan did me still perswade,						     I stiffly should deny,&#13;
Quoth he, there is no witness can,						     Against thee testif[y].&#13;
Now when her mother she did cry,					     I scoffingly did say,&#13;
On purpose then to frighten me,						     She sent her child away.&#13;
I publishd in the post boy then,						     My wickedness to blind,&#13;
Five Guineas any one should have,					     That could her body find.&#13;
But Heaven had a watchful eye,						     And brought it so about,&#13;
That though I stiffly did deny,						     This murder would come out.&#13;
The very day before the assize,						     Her body it was found,&#13;
Floating before her Fathers door,					     At Henly Ferry Town.&#13;
So I the second time was seizd,						     To Oxford brought with speed,&#13;
And there examined again,						     About the bloody deed.&#13;
Now the coroner and jury both,						     Together did agree,&#13;
That this damsel was made away,						     And murdered by me.&#13;
The justice he perceivd the guilt,						     No longer would take bail:&#13;
But the next morning I was sent,						     Away to Reading Goal.&#13;
When I was brought before the judge,				     My man did testify,&#13;
That blood upon my hands and cloaths,				     That night he did espy.&#13;
The judge he told the jury then,					     The circumstance is plain,&#13;
Look on the prisoner at the bar,					     &#13;
He hath this creature slain.&#13;
About the murder at the first,						     The jury did divide,&#13;
But when they brought their verdict,					     All of them guilty cryd.&#13;
The jailor took and bound me strait,					     As soon as I was cast;&#13;
And then within the prison strong,					     He there did lay me fast.&#13;
With fetters strong then I was bound,					     And shin bolted was I,&#13;
Yet I the murder would not own,						     But still did it deny.&#13;
My father did on me prevail,						     My kindred all likewise,&#13;
To own the murder which I did,						     To them with watery eyes.&#13;
My father he then did me blame,					     Saying, my son, oh ! why,&#13;
Have you thus brought yourself to shame,			     And all your family;&#13;
Father, I own the crime I did,				    &#13;
 I guilty am indeed,&#13;
Which cruel fact I now confess,					     Doth make my heart to bleed.&#13;
The worst of deaths I do deserve,					     My crime it is so base,&#13;
For I, no mercy shewd to her,						     Most wretched is my case.&#13;
Lord grant me grace while I do stay,					     That I may now repent,&#13;
Before I from this wicked world,					     Most shamefully am sent.&#13;
Young men take warning by my fall,				     &#13;
All filthy lust defy;&#13;
By giving way to wickedness,						     Alas! this day I die.&#13;
Lord wash my hateful Sins away,					     Which have been manifold,&#13;
Have mercy on me I thee pray,						     And Christ receive my soul.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4399">
              <text>English</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4400">
              <text>1756-1790 ?</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4401">
              <text>London: Printed and Sold at Sympsons Printing Office, in Stonecutter-street, Fleet Market.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4403">
              <text>hanging</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4404">
              <text>murder</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4405">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4406">
              <text>Reading</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7414">
              <text>British Library - Roxburghe, C.20.f.9.802-803, 3.802-803; &lt;a href="https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/31475/image" target="_blank"&gt;EBBA 31475&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7415">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/b67030bba1f5eef6a5a8bf284545a027.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="600" height="450"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7880">
              <text> OR THE WITTAM MILLER, With an Account of his Murdering his Sweetheart.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4397">
                <text>The BERKSHIRE Tragedy,</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="46">
        <name>hanging</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
      <tag tagId="37">
        <name>murder</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="899" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="588">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/f0c4c90a45344232a39a906fe4c0373a.jpg</src>
        <authentication>ba80511ced9e15e59ac57927a7c46818</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4409">
              <text>&lt;em&gt;&lt;a href="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1175"&gt;Bleeding heart&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4410">
              <text>What horrid execrable Crimes,&#13;
Possess us in these latter Times;&#13;
Not Pestilence, nor Sword, nor Fire,&#13;
Will make us from our Sins retyre.&#13;
&#13;
Two sad Relations that befel&#13;
Us in this Month, I shall you tell,&#13;
As dismal dreadful Deeds they be,&#13;
As ever you did hear or see.&#13;
&#13;
&#13;
One was the Murther of a Wife,&#13;
By wrathful Hand, and bloody Knife;&#13;
T'other declares those that defil'd,&#13;
The Virgin body of a Child.&#13;
&#13;
A Butcher, as we understand,&#13;
Liv'd near the May-pole in the Strand;&#13;
Nathaniel Smith, who lost his life,&#13;
For the sad slaughter of his wife.&#13;
&#13;
After so many years their hands,&#13;
Had been conjoyn'd in wedlock bands,&#13;
Whereby came many Children small,&#13;
One wretched hour confounds them all.&#13;
&#13;
This Butchers Wife did keep a Seat&#13;
I'th Market-place to sell her Meat;&#13;
And was by all report that's made,&#13;
A careful house-wife in the Trade.&#13;
&#13;
One fatal Evening being come,&#13;
From Market, to her latest home,&#13;
She and her Husband both went then,&#13;
To a Victualling-house and staid till ten.&#13;
&#13;
The second part, to the same tune.&#13;
&#13;
Then went together home, where when&#13;
A little season they had been;&#13;
He in a bold imperious way,&#13;
Demands the Coin she took that day.&#13;
&#13;
She being with Child, and fretful too,&#13;
What he commands she would not do;&#13;
Which, with his drink begat a rage,&#13;
Nothing but Murther could asswage.&#13;
Words made his passion mount up higher&#13;
She was the bellows, he the fire:&#13;
Words are but wind, buy yet they do,&#13;
Pierce through the Soul and Body too.&#13;
&#13;
The Devil had subdued him there,&#13;
And whisper'd Murther in his ear;&#13;
Which he impatient of delay,&#13;
Doth perpetrate the readiest way.&#13;
&#13;
With a strong long sharp-poynted knife,&#13;
Into the back he stabs his wife:&#13;
Flesh of his flesh, bone of his bone,&#13;
With one dead-doing blow is gone.&#13;
&#13;
She faltred, fainted, fell down dead,&#13;
Upon the ground her bloud was shed;&#13;
The little Infant in the womb&#13;
Received there both Life and Tomb.&#13;
&#13;
Then was he Apprehended, by&#13;
Some Neighbours that did hear her cry&#13;
But Murther, murther, and for this,&#13;
He judgd and Executed is.&#13;
&#13;
Let this a warning be to those,&#13;
Whose Passions are their greatest Foes:&#13;
And let all Women have a care,&#13;
To stir those that impatient are.&#13;
&#13;
Ten angry words with wrath and knife,&#13;
Has kil'd a husband and a Wife;&#13;
An Infant too, which makes up Three,&#13;
And ruin'd a whole family.&#13;
&#13;
But mischiefs seldome come alone,&#13;
My Muse hath yet another Groan;&#13;
A sigh, a tear, and much of moan,&#13;
To tell a Deed but lately done.&#13;
&#13;
There was one Mary, a grand Bawd,&#13;
That liv'd by Lechery and Fraud;&#13;
Assisted by her Daughter Bess,&#13;
Did keep a house of wickedness.&#13;
&#13;
They liv'd at Westminster, where they,&#13;
Many a Virgin did betray:&#13;
Those wicked actions made them rue,&#13;
This fact they did, which I'le tell you.&#13;
&#13;
It seems a fellow thither came,&#13;
To pacifie his lustful flame;&#13;
Having a fire of Drink before,&#13;
Came to be quenched by a Whore.&#13;
&#13;
They being destitute, did meet,&#13;
A Neighbours Daughter in the street;&#13;
A pretty Child, and as 'tis told,&#13;
By many, but of Ten years old. &#13;
&#13;
Yet she is tempted in by them,&#13;
To serve their turn in that extream,&#13;
And then deliver'd up to One,&#13;
Was more a Devil than a Man.&#13;
&#13;
Unto this weak unwary Child,&#13;
That was unfit to be defil'd;&#13;
In order to their base Design,&#13;
They give it Brandy, Ale, and Wine.&#13;
&#13;
Their hot Guest for a Wench doth call,&#13;
They brought him One, but very small;&#13;
It serv'd his turn, and he did fly,&#13;
At his small Game, they standing by,&#13;
&#13;
The Child resisted and cryed out,&#13;
The old Bawd choak'd her with a Clout&#13;
Stop'd in the mouth; the Fellow spoil'd,&#13;
With furious lust the fainting Child.&#13;
&#13;
The Fellow having Ravished,&#13;
This tender Child, away he fled:&#13;
But what he was, or who, is known&#13;
Not as I hear, to any one.&#13;
&#13;
The two that held, and stopt her breath,&#13;
Most justly now have suffer'd Death;&#13;
Such pitty 'tis that he is free'd,&#13;
By flight, that did the filthy Deed.&#13;
&#13;
Thus have I told you Two sad Crime,&#13;
Committed in these worst of Times;&#13;
Let all that hear me now, by this,&#13;
Take warning not to do amiss.&#13;
&#13;
Return to God, reform your Lives,&#13;
Men be not bitter to your wives:&#13;
Wives love you Husbands, for bad words&#13;
Have drawn a hundred thousand swords.&#13;
&#13;
Let Love and Patience both agree,&#13;
To keep us all in Amity;&#13;
Then all our bloody Broyls will cease,&#13;
God save the King, and send us Peace.&#13;
&#13;
&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4411">
              <text>English</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4412">
              <text>1667</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4413">
              <text>2 stories: one of domestic violence ending in murder, the other of the rape of a child with two women as accessories.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4414">
              <text>London, Printed by E. Crowch, for F. Coles, / T. Vere, and J. Wright.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4416">
              <text>hanging</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4417">
              <text>murder, rape</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4418">
              <text>Multiple</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4419">
              <text>Tyburn</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7416">
              <text>Glasgow University Library - Euing, Shelfmark: Euing Ballads 20; &lt;a href="https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/31663/image" target="_blank"&gt;EBBA 31663&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7417">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/f0c4c90a45344232a39a906fe4c0373a.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="650" height="450"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7881">
              <text>Exprest in a woful Narrative of one Nathaniel Smith a Butcher, who lived in Maypole-Alley near the Strand; his Wife having been all day in the Market selling of Meat, in the evening went with her Husband to an Alehouse, where they stay'd till ten of the clock. and then went home together, and being in their lodging, demanded of her the Money she had taken that day, but she (being great with child and peevish) refused to give it him, he taking his Butchers-knife in his hand stabb'd her in the back, whereof she instantly dyed, for which he was Apprehended, Condemned, and Executed at Tyburn, April the 24th. 1667. As also another Relation of a Ravisher, who in a Bawdy-house (assisted by two Women) ravished a Girle.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4408">
                <text>The Bloody Butcher, And the two wicked and cruel Bawds: </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="49">
        <name>Female</name>
      </tag>
      <tag tagId="46">
        <name>hanging</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
      <tag tagId="37">
        <name>murder</name>
      </tag>
      <tag tagId="90">
        <name>rape</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="900" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="589">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/aacf73bc515d9220a7f7bdd613ae7528.jpg</src>
        <authentication>8a9aae772566777b42b495f09b3c595a</authentication>
      </file>
      <file fileId="687">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/6bb6aff824b7d5478784bc5c78ecb05d.mp3</src>
        <authentication>fed09bef195fb2e0a55b360c094b953c</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4422">
              <text>&lt;a href="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1134"&gt;Fortune my Foe&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4423">
              <text>ALl you that come to see my fatal end,&#13;
Unto my dying words I pray attend;&#13;
Let my misfortunes now a warning be&#13;
To e'ry one of high and low degree.&#13;
&#13;
Had I been kind and loving to my Wife,&#13;
I might have liv'd a long and happy life;&#13;
But having run a loose lascivious race,&#13;
My days will end in shame and sad disgrace.&#13;
&#13;
My Duty towards God I did neglect,&#13;
Therefore what mercy can I now expect;&#13;
When I before the mighty Judge appear,&#13;
To answer for my sins committed here.&#13;
&#13;
In wicked pleasures I my days have spent,&#13;
And never had the Power to Repent,&#13;
Till now at last my dismal doom I see,&#13;
The just reward of Cruel Villany&#13;
&#13;
Here to the World I solemnly declare,&#13;
I seldom did frequent the House of Prayer,&#13;
But Harlots Houses and Carousing too,&#13;
And now I see what it has brought me to.&#13;
&#13;
Upon a Sabbath day it happen'd so,&#13;
To mrs. Bartletts House I chanc'd to go.&#13;
One that did live by base Debauchery,&#13;
And this has prov'd a fatal day to me.&#13;
&#13;
I entred in, and sat me down a while,&#13;
Then came the Harlot with a pleasing smile,&#13;
Invited me streight to an upper Room,&#13;
Where we in sin the Sabbath did consume.&#13;
&#13;
The Glass with Sider then went freely round,&#13;
Nay, Mum likewise in plenty did abound,&#13;
And Cherry-brandy too, we drank beside,&#13;
'Till all my Senses they were stupyfied&#13;
&#13;
I finding this, I fain would gone my way,&#13;
But Bartlett she intreated me to stay;&#13;
And further to oblige me, said that I&#13;
All night between her Nurse and she should lye.&#13;
&#13;
But I despis'd the profer which she made,&#13;
Then calling to her Nurse and likewise said,&#13;
Go fetch one gill of Cherry-brandy more,&#13;
This done, then I'll hasten out of door?&#13;
&#13;
Then I did take in hand a bloody Knife,&#13;
With which I soon bereaved her of life,&#13;
For why, I cut her throat immediately,&#13;
Thus Drunk I sent her to Eternity.&#13;
&#13;
This done, the Nurse I strove to kill,&#13;
But Heaven would not let me have my will,&#13;
I soon was seiz'd, and unto Justice brought,&#13;
And this has now my sad destruction wrought.&#13;
&#13;
In Sodoms sins, you know her days she spent,&#13;
Yet this can be no proper Argument,&#13;
That I should thus her bloody Butcher be,&#13;
Therefore I suffer for my Villany.&#13;
&#13;
My loving Wife, a Thousand times farewel,&#13;
Thy sorrows here no Tongue or Pen can tell&#13;
Yet God above I hope will still provide,&#13;
For thee and all thy little ones beside.&#13;
&#13;
O let me be a warning to you all,&#13;
That comes this day to see my dismal fall,&#13;
Serve ye the Lord and shun all evil ways,&#13;
And by that means you may prolong your days,&#13;
&#13;
Lord tho' my sins are of a scarlet dye,&#13;
Yet let my Prayers come up to thee on High.&#13;
My supplications unto thee I'll make&#13;
Oh save my soul e'en for thy mercies [sake.]</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4424">
              <text>English</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4425">
              <text>1691</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4426">
              <text>James Selbee goes to see a prostitute, Mrs. Barlett, and in a drunken state, stabs her to death. He tries to murder her nurse but fails and is arrested and convicted.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4427">
              <text>Printed for P. Brooksby, J. Deacon, J. Blare, and J. Back.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4429">
              <text>murder</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4430">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4431">
              <text>Goodman's fields</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="84">
          <name>Tune Data</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7318">
              <text>&lt;em&gt;Fortune my Foe&lt;/em&gt;, also known as, &lt;em&gt;Aim not too High&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7418">
              <text>Magdalene College - Pepys Library, Pepys Ballads 2.200; &lt;a href="https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/20814/image" target="_blank"&gt;EBBA 20814&lt;/a&gt;. Audio recording by Molly McKew.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7419">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/aacf73bc515d9220a7f7bdd613ae7528.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="600" height="400"&gt;&lt;/iframe&gt; &lt;br /&gt;&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/6bb6aff824b7d5478784bc5c78ecb05d.mp3" frameborder="0" scrolling="yes" width="300" height="50"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7882">
              <text>OR, The Sorrowfull Lamentation of James Selbee, who was Executed at Goodman's-fields, on the 2d of May, for the Murther which he Com-mitted on the Body of MRS. Bartlett.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Image notice</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9024">
              <text>Full size images of all ballad sheets available at the bottom of this page.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4421">
                <text>The Bloody Murtherer: </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="288">
        <name>Audio recording</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
      <tag tagId="37">
        <name>murder</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="892" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="83">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/a071f62d366af5ea866749cce5fc01e5.mp3</src>
        <authentication>23806da3246ca66760956da6ce69f03c</authentication>
      </file>
      <file fileId="580">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/01617e8be95518f90a3d8b069bdc245b.jpg</src>
        <authentication>a522d700f98c62ce4dcf1986d15f5de4</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4320">
              <text>&lt;em&gt;&lt;a href="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1134"&gt;Fortune my foe&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4321">
              <text>GOod People all I pray attend, and mind&#13;
This Mournful Ditty and you'll quickly find,&#13;
That cruel Sins does in this Kingdom Reign,&#13;
Of which we have just reason to Complain.&#13;
To see how Men run on their wicked Race&#13;
With eagerness, as being void of Grace;&#13;
Taking delight in those Notorious Crimes,&#13;
Which are the cause of our Distracted times.&#13;
Some Men with wanton Harlots leads their Life,&#13;
And slights the kind Embraces of a Wife;&#13;
Till ruin and destruction proves their fate,&#13;
And then at length Repentance comes too late.&#13;
As by these Mournful Lines it will appear,&#13;
John Chambers, living in fair Warwick-shire,&#13;
And at the Town of Tanworth, I declare,&#13;
A loose lascivious life he did lead there.&#13;
Keeping a wanton Harlot Company,&#13;
But for his loving Wife continually&#13;
He then abus'd, and likewise hated so.&#13;
That at the length it prov'd his overthrow.&#13;
That he those sinful pleasures might enjoy,&#13;
Alas! he study'd dayly to destroy&#13;
The Life of his right lawful loving Bride,&#13;
Unto that end he many methods try'd.&#13;
As from her Brothers House with him she went,&#13;
His cruel heart to wickedness was bent;&#13;
He did attempt to Drown her by the way,&#13;
Yet Providence preserved her that day.&#13;
Tho' at this time he could not have his will,&#13;
His most inraged Malice reigned still;&#13;
So that he neither night nor day could rest,&#13;
Making the thoughts of Murder in his breast.&#13;
Two Soldiers then he labour'd to employ,&#13;
In this most horrid cruel Villany;&#13;
Yet tho' he proffer'd them large Money then,&#13;
They would not be such bloody-minded Men.&#13;
Tho' he did with these disappointments meet,&#13;
Yet he was still resolved to compleat&#13;
This bloody Murther on his loving Wife,&#13;
And in short space bereave her of her Life.&#13;
He hir'd then a Servant of his own,&#13;
Declaring that it never would be known.&#13;
This said, the Wretch did not disputing stand,&#13;
But straightways took the Bloody work in hand.&#13;
Now while they did their Treachery conceal,&#13;
Poor heart, who was set at her Spinning-Wheel,&#13;
Free from the thoughts of either dread or fear,&#13;
Who little knew her Death was drawing near.&#13;
Servant and Master being both agreed,&#13;
A Muskuet straight they Charge, and Load with speed;&#13;
The Servant coming to his harmless Dame,&#13;
He Shot her through the Body with the same.&#13;
Just as she had receiv'd the fatal Wound,&#13;
And languishing, lay sprawling on the ground,&#13;
Her Husband came for to Salute her then,&#13;
Like a false wretch, the very worst of Men.&#13;
But she (alas) refus'd his Judas Kiss,&#13;
And with her dying voice, she told him this:&#13;
By Murther now you have procur'd my death,&#13;
And with those words she yielded up her breath,&#13;
Master and Man was then to Prison sent,&#13;
In order for a Lawful Punishment:&#13;
Nay, likewise when Assizes came at last,&#13;
They for this Murder was Arraign'd and Cast.&#13;
Now on the day that he was brought to Dye,&#13;
The Master call'd to all the standers by;&#13;
Wishing that they by him might warning take,&#13;
And all lewd Womens Company forsake.&#13;
For they alone, alas! has Ruin'd me,&#13;
And now this day my dismal Doom I see;&#13;
Had I been kind and loving to my Wife,&#13;
I might have liv'd a long and happy Life.&#13;
Farewel the World, and all vain Pleasures here,&#13;
Good God, when I before thy Throne appear,&#13;
Altho' my Sins are many, gross and foul,&#13;
Do thou be merciful, and save my Soul.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4322">
              <text>English</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4323">
              <text>1684</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4324">
              <text>Printed for J. Deacon, at the Angel in Giltspur/ street, without Newgate.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4326">
              <text>hanging</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4327">
              <text>murder, highway robbery</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4328">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4329">
              <text>Tamworth, Warwickshire</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="84">
          <name>Tune Data</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7314">
              <text>&lt;em&gt;Fortune my foe&lt;/em&gt; is also known as &lt;em&gt;Aim not too high&lt;/em&gt; (recording is &lt;em&gt;Fortune my foe&lt;/em&gt;)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7402">
              <text>Magdalene College - Pepys Library, Pepys Ballads 2.169; &lt;a href="https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/20786/image" target="_blank"&gt;EBBA 20786&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7403">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/01617e8be95518f90a3d8b069bdc245b.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="500" height="350"&gt;&lt;/iframe&gt; &lt;br /&gt;&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/a071f62d366af5ea866749cce5fc01e5.mp3" frameborder="0" scrolling="yes" width="300" height="50"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7874">
              <text>OR, The Cruelty of John Chambers, who lately lived at Tanworth, in Warwick-shire, and conspir'd the Death of Wife, hiring a Servant to Shoot her with a Musket, which he accordingly did, for which they were both Arraign'd, found Guilty, and Executed for the same.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4319">
                <text>THE Bloody-minded Husband; </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="288">
        <name>Audio recording</name>
      </tag>
      <tag tagId="46">
        <name>hanging</name>
      </tag>
      <tag tagId="73">
        <name>highway robbery</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
      <tag tagId="37">
        <name>murder</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="943" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="625">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/9d3a734bc1b84b2775f8b3e429bfc868.jpg</src>
        <authentication>6c703c25bf37172e5abc809cd0a4fab3</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4937">
              <text>&lt;a href="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1170"&gt;&lt;em&gt;Russell's Farewell&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4938">
              <text>THis is a black and gloomy Day,					     dark Clouds of Grief appear;&#13;
And all my Joys are fled away,					     &#13;
my Soul is wrack'd with Fear:&#13;
Death with a gastful Countenance,					     does make me sore afraid,&#13;
For now I see I soon shall be						     a just Example made.&#13;
&#13;
Alas my kind and loving Wife,						     whom I sometimes enjoy'd,&#13;
In cruel sort her dearest Life,						     my guilty Hands destroy'd:&#13;
Which Deed has brought me into thrall,				     the World may me degrade:&#13;
I am this day before you all						     a sad Example made.&#13;
&#13;
A guilty Conscience now does fly					     here in this Face of mine;&#13;
Her Blood does for loud Vengeance cry				     to God enthron'd on high:&#13;
Therefore this World I bid adieu,					     since I her Life betray'd,&#13;
I am this Day in open view,						     a just Example made.&#13;
&#13;
When I had done this bloody Deed,					     I was with Grief opprest;&#13;
My very Heart began to bleed,					     &#13;
I could not be at rest,&#13;
But was tormented still in mind,					     since I her Life betray'd,&#13;
And I shall be this day, I find						     a sad Example made.&#13;
&#13;
My lawful Wife, and bosome Friend,				     whom I had cause to love,&#13;
I brought to an untimely end:						     my Crime is far above&#13;
The greatest Villain in the Land:					     her Life I have betray'd;&#13;
For which I shall be out of hand,					     a just Example made.&#13;
&#13;
It is my trying Sins I know,							     and likewise want of Grace,&#13;
Which proves my fatal Overthrow,					     and brought me to this place:&#13;
My Conscience being stain'd with guilt,				     to dye I am afraid;&#13;
I shall be for the Blood I spilt,						     a just Example made.&#13;
&#13;
I did destroy, as well as she,						     the Infant in her Womb,&#13;
If God should be severe with me,					     Eternal Death's my Doom,&#13;
But gracious Lord be not severe,					     as I have often pray'd;&#13;
Let this suffice that I am here						     a just example made.&#13;
&#13;
Who leads a discontented Life,						     take Warning by my Ill,&#13;
And live in love like Man and Wife,					     curbing your Passions still;&#13;
For fear it proves your Overthrow,					     as I have often said:&#13;
In sorrow from this World I go,	   &#13;
a just example made.&#13;
&#13;
O that my dear beloved Mate,						     I could recall again;&#13;
But that Repentance comes too late,					     my Tears are all in vain:&#13;
She now lies sleeping in the Dust,					     whose Life I have betray'd;&#13;
For which by justice now I must						     be an example made.&#13;
&#13;
This very day the World I leave,					     therefore some pity take,&#13;
Good Lord! and here my Soul receive				     even for thy Mercies sake;&#13;
And cleanse me from the guilt of Sin				     for which I oft have pray'd;&#13;
Let it suffice that I have been						     a just example made.&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4939">
              <text>English </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4940">
              <text>1690</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4941">
              <text>Printed for I. Bissel, at the Hospital Gate in West=smithfield.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4943">
              <text>murder</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4944">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7499">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/9d3a734bc1b84b2775f8b3e429bfc868.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="600" height="400"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7500">
              <text>Magdalene College - Pepys Library, Pepys Ballads 2.194; &lt;a href="https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/20809/image" target="_blank"&gt;EBBA 20809&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7921">
              <text>OR, The Unfortunate Wife: Giving a True Account of one WILLIAM TERRY of Derbyshire, within Two Miles of Ashbourn, who murder'd his Wife Jane: For which he receiv'd due Sentance of Death, according to the Cruelty of his Crime.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4936">
                <text>The Bloody=minded Husband; </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="295">
        <name>English</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
      <tag tagId="37">
        <name>murder</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
