

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items?output=omeka-xml&amp;page=2&amp;sort_field=Dublin+Core%2CTitle" accessDate="2026-06-13T10:50:39+10:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>2</pageNumber>
      <perPage>50</perPage>
      <totalResults>458</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="929" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="611">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/1482d00e9b5601d2d51b0a5657c0d595.jpg</src>
        <authentication>66596e51f8d7052dd328d781745bc89c</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4772">
              <text>I'll tell you of a story of lovly Butchers three,&#13;
There's Wilson, Gibson, Johnson, mark well what I shall say,&#13;
For they took Five Hundred Pounds Sir for to pay it all away,&#13;
For they took Five Hundred sir for to pay it all away.&#13;
&#13;
As they rid on the Road sir, and as fast as they could trig,&#13;
Strike up your hearts sayes Johnson for weel have a merry jgg&#13;
With a high ding ding, with a hoe ding ding,&#13;
with a high ding ding dee, and God bless all good people from evil company.&#13;
&#13;
As they rid on the Road sir, as fast as they could hie,&#13;
Strike up your hearts says Johnson, for I hear a woman cry,&#13;
With that he steps into the Wood, and looks himself all round,&#13;
&amp; there he spy'd a woman with her hair bound unto the ground.&#13;
&#13;
O woman, O woman, quoth Johnson, hast thou no evil company&#13;
O no, O no, says the woman, and alack how can that be,&#13;
For there came ten swaggering blades by, and thus abused me,&#13;
For there came ten swaggering blades by, and thus abused me.&#13;
&#13;
Johnson being of a valient heart, and he bore a valient mind;&#13;
He wrapt his Cloak about her, for to keep her from the wind.&#13;
with a high ding ding, with a hoe ding ding, with a high ding&#13;
ding dee, and God bless all good people from evil company.&#13;
&#13;
Strike up your hearts sayes Johnson for its dark all in the sky&#13;
She put her finger in her Ear, and she gave a shreeking cry;&#13;
With that there came Ten swaggering Blades with their weapons ready drawn?&#13;
And they boldly came to Johnson, and bolder bid him stand;&#13;
&#13;
I will not fight says Wilson, for I had rather dye,&#13;
Or I to fight sayes Gibson, for I had rather [fl]ie:&#13;
Come on, come on sayes Johnson, and fight a man so free,&#13;
Or stand you still behind my back, and I'le win the Victorie;&#13;
&#13;
Then Johnsons Pistols they flew off, till five of them were slain,&#13;
And then he drew his Hanger with all his might and main,&#13;
And play'd it about so manfully, till Three more he had slain,&#13;
And play'd it about so manfully, till Three more he had slain.&#13;
&#13;
Come on, come on, says the other two, and let us make away,&#13;
For if that we do hold him too't, our lives he takes away:&#13;
O no, O no, quoth the woman, and alack how can that be,&#13;
For if you do not hold him to't then hanged you shall be,&#13;
&#13;
Johnson fighting these two thieves before, the woman he did not mind,&#13;
And a sighing these two thieves before, she knockt him down behind,&#13;
O woman, O woman, quoth Johnson, alack what have you done&#13;
You have kill'd the bravest Butcher that ever England won.&#13;
&#13;
Just as she had killed him, there came one riding by&#13;
And saw the deed which she had done, and seiz'd her presently,&#13;
She was condemn'd for to be hang'd in Iron Chains so strong&#13;
At the place where she did Johnson that great &amp; mighty wrong.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4773">
              <text>English </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4774">
              <text>1684-1700 ?</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4775">
              <text>Printed for J. Bissel at the Bible and Harp in West-/ smith-field.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4777">
              <text>hanging in chains</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4778">
              <text>murder</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4779">
              <text>Female</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="84">
          <name>Tune Data</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7335">
              <text>&lt;a href="http://ebba.english.ucsb.edu/recordings/P2.176.mp3" target="_blank"&gt;EBBA recording &lt;/a&gt; to &lt;em&gt;The Spanish Gypsies &lt;/em&gt;(Simpson 1966, pp. 675-77).</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7469">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/1482d00e9b5601d2d51b0a5657c0d595.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="600" height="400"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7470">
              <text>Magdalene College - Pepys Lobrary, Pepys Ballads 2.176 (cf. Roxburghe 3.496-497, EBBA 31196; Euing 1.235, EBBA 31733); &lt;a href="http://ebba.english.ucsb.edu/ballad/20793/image" target="_blank"&gt;EBBA 20793&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7907">
              <text>How three Butchers went to pay Five Hundred Pounds away, and hearing a Woman crying in a Wood, went to relieve her, and was there set upon by these Ten High-Way Men, and how only stout Johnson fought with them all, who kill'd Eight of the Ten, and last was kill'd by the Woman whom he went to save out of the Wood. To an Excellent New Tune.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4770">
                <text>A New Ballad of Three Merry Butchers AND Ten High-Way Men, </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="49">
        <name>Female</name>
      </tag>
      <tag tagId="36">
        <name>hanging in chains</name>
      </tag>
      <tag tagId="37">
        <name>murder</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1299" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1205">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/bec0b34102d2d608e6edf669574df69e.jpg</src>
        <authentication>05a73b79a0243611da039f6c6c350f41</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9048">
              <text>Being the Last SPEECH and CONFESSION of Nine Malefactors,&#13;
and Betrayers of the Lives and Liberties of the Good People of ENGLAND.&#13;
But few Examples here are made&#13;
Of such as have our Laws betray'd:&#13;
The rest that have as ill Deserv'd&#13;
For the next Sessions are Reserv'd.&#13;
To the Tune of Packingtons Pound.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9049">
              <text>Packingtons Pound</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9050">
              <text>I Am glad the happy Time is come, when Justice dare appear in open view. I am blind indeed, to signify my impartial Dispensation of Justice to all the World; but tho my Eyes are shut, my Ears are always open to the Complaints of Mankind; and amongst all the Countries I preside over, no Place has so bewailed my Absence as England. This has been&#13;
the most unhappy Nation in the World. This Place has bred the Monsters of Mankind, and under what Villanies has this brave People groan'd for many Years? But now, my Friends, I JUSTICE am return'd; and so long as you maintain your Noble English Principles, I will never forsake you: And that you may believe I resolve to establish you upon&#13;
the firmest Foundation, I have brought some of the Betrayers of your Country to be punish'd in the sight of this Great People. I have weighed these Men in my Ballance, and have found them the lightest that ever these Scals bore; therefore now my Sword takes place, I have brought them to Judgment, and will attend their Execution, and let all the Nation Triumph: for by such Sacrifices Heaven is appeased.&#13;
&#13;
GOOD English-men, Women and Children give ear,&#13;
Unto the Confesson that we shall rehearse,&#13;
'Tis the dolefullest Story you ever did hear,&#13;
By ourselves writ in Prose, by Friend Bayes put in Verse.&#13;
To be great was my Scope,&#13;
To the Devil and Pope,&#13;
A Slave to Ambition, that ends in a Rope;&#13;
For betraying Fair London, her Gates claim my Quarters,&#13;
Take warning by me ye Supplanters of Charters.&#13;
&#13;
I car'd not for Precedent, Conscience or Law,&#13;
Bear witness all you whom I have hang'd in the West,&#13;
If ever I valu'd Mens Lives of a Straw,&#13;
But could sentence a Prisoner, and then break a Jest.&#13;
The Sword and the Gun&#13;
Left the Work but half done,&#13;
My Breath more destructive, slew Ten for their One;&#13;
For I never gave Quarter where once I did seize,&#13;
The World curs'd me for't, but I knew whom to please.&#13;
&#13;
On the Bench I could roar till I made the Walls shake,&#13;
In Court Ecclesiastick could hector the Church;&#13;
An Evidence too for a need I could make,&#13;
E're I'd suffer the Cause to be left in the Lurch.&#13;
the Curtains I got,&#13;
Spy'd a Child reaking hot,&#13;
Which the Mother n'ere bore, nor the Father n'ere got:&#13;
My Eyes are the Vouchers of what I depose,&#13;
If you question my Eyes, I appeal to my Nose.&#13;
&#13;
In Wapping at last I was snap'd by surprize,&#13;
Thence dragg'd like a Varlet before my Lord-Mayor,&#13;
Where I had the Honour, in spight of Disguise,&#13;
Out of his small Senses his Lordship to scare:&#13;
Thus much by the way&#13;
Of Caution to say,&#13;
Seem'd needful, for those that their Country betray,&#13;
'Twill sooner or later bring hanging about,&#13;
So farewel, and take notice that now my Dream's out.&#13;
&#13;
'TIS Matter of wonderment, how such a Varlet&#13;
As I am, and of so vile Reputation,&#13;
Should all on a sudden be clothed in Scarlet,&#13;
Of Old none but Lawyers were fit for that Station:&#13;
best to be plain,&#13;
To conceal 't is in vain,&#13;
It was to hang Armstrong that thither I came.&#13;
And if you'l know more, give ear, I beseech,&#13;
To the words of Lord Wem, in an Eloquent Speech.&#13;
&#13;
The Office of Judg, 'tis true, it a Trust is,&#13;
And that you, Brother Hol. are not fit for that Place,&#13;
Because, it is plain, you want Sense, Law, and Justice.&#13;
Dispence with the Laws, we'll dispence in that Case:&#13;
Do but do as you'r bid,&#13;
You shall never be chid;&#13;
I may ride Tantivy, but you must be rid.&#13;
Young Jack will get practice, who at present has none;&#13;
So that I'm to be hang'd for the Good of my Son.&#13;
&#13;
ABhorring Petitions brought me into Play,&#13;
It dubb'd me a Knight, and it made me a Judg,&#13;
I resolv'd for Advancement, I car'd not what way;&#13;
And now have Preferment that no Man will grudg:&#13;
To comply with the Court,&#13;
Without Precedent for't,&#13;
I thought three miles Whipping a Progress too short:&#13;
&#13;
A Sentence that made me abhorr'd by Mankind,&#13;
Yet was sorry that I no worse Penance could find.&#13;
&#13;
On Jefferies I fastened, and stuck like a Bur,&#13;
Like a Dog lick'd his Feet, slunk my Tail, hung my Ears;&#13;
But at last my Patroon kick'd me out like a Cur;&#13;
A Misfortune that then cost me many Salt Tears.&#13;
Ye Perverters of Law,&#13;
Before I withdraw,&#13;
Take a word of Good Counsel to keep you in awe:&#13;
Dispensers with Laws may escape for a Time,&#13;
But Tyburn will never dispense with the Crime.&#13;
&#13;
SUborners were we, by some call'd the Pope's Mutes,&#13;
Enrich'd by destroying of Free Corporations,&#13;
And now of our Treachery reap the Just Fruits,&#13;
Who for Pelf made no Bones of destroying three Nations.&#13;
Such an infamous Brace,&#13;
Does the Gallows Disgrace,&#13;
And makes ev'n the Hangman asham'd of his Place:&#13;
He grudges his Office on such wicked Elves,&#13;
And could wish for his Part we had hanged ourselves.&#13;
&#13;
Like Villains abandoning Conscience and Shame,&#13;
No Practice we baulk'd, but could Bribe, Forge and Lie;&#13;
Like Blood-hounds could dext'rously find out the Game,&#13;
While a Kennel of Witnesses kept up the Cry.&#13;
To Collogue with the Court,&#13;
Of Mens Lives we made sport;&#13;
Old Dogs at Intrigues, but now must swing for't,&#13;
With a Leash of vile Foremen of Juries that follows,&#13;
Whom we then brought to Murders, and now to the Gallows.&#13;
&#13;
MAke room for such Varlets as n'ere cumber'd Sledg,&#13;
The perjur'd vile Juries three Foremen are we,&#13;
Our Number falls right, and we claim priviledg&#13;
T' have each Man his Beam on the Triangle Tree.&#13;
In Verdict agreed,&#13;
Like a true Tory Breed,&#13;
To shew ourselves Loyal, made th' Innocent Bleed:&#13;
And after like Miscreants bragg'd of our Jobbs,&#13;
But we must give place to our Orator Nobbs.&#13;
&#13;
ROom, room for Old Roger, the Scourge of the Nation,&#13;
Through all my Disguises I cannot escape,&#13;
I had better have stuck to my Trade of Translation,&#13;
Than have undertook to be guide to the Crape:&#13;
I instructed the Raw,&#13;
And taught them to draw&#13;
Good sound true Divinity out of false Law:&#13;
Till Preachers and Pleaders came down with their Guinies,&#13;
Which I pocketed up, and then laugh'd at the Ninnies.&#13;
&#13;
The Rights of the Subject by me were well known;&#13;
The Frame of our Government none better knew:&#13;
I wrote 'gainst my Conscience, and Knowledg, I own,&#13;
But with Fools, not Philosophers, I had to do.&#13;
Take warning each Wight&#13;
That for Pensions do write,&#13;
The practice may make a poor Scoundrel a Knight:&#13;
But when you have Scribled, Buffoon'd, and Harangu'd,&#13;
Th' next step of Preferment will be to be Hang'd.&#13;
&#13;
&#13;
FINIS.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9051">
              <text>hanging</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9052">
              <text>male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9053">
              <text>Tyburn</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="28">
          <name>URL</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9054">
              <text>https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/32789/image</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9047">
                <text>A New BALLAD.&#13;
The Triumph of Justice.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="854" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="35">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/b497da0f3ca142a4af1d9c0e1253f0af.jpg</src>
        <authentication>cf18c545b72e6a1f2115d3a2c823276c</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3871">
              <text>&lt;em&gt;State and Ambition&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3872">
              <text>      I. &#13;
STate and Ambition, all Joy to great Caesar,   			     Sawney shall ne'er be my Colly my Cow;&#13;
All hail to the shades, all joy to the Bridegroom,     			     and call upon Dobin with Hi, je, ho.&#13;
Remember ye Whigs what was formerly done,     			     and Jenny come tye my bonny Cravat;&#13;
If I live to grow Old, for I find I go down,     				     for I cannot come every day to Wooe.     &#13;
&#13;
													          II.&#13;
Jove in his Throne was a Fumbler, Tom Farthing,  		     and Jockey and Jenny together did lye;&#13;
Oh Mother Roger, Boys, fill us a Bumper,     			     for why will you dye, my poor Caelia, ah!  why?&#13;
Hark! how the thundring Cannons do roar,   			     Ladies of London, both wealthy and fair,&#13;
Charon mast hast, and Ferry me over,     				     Lilli burlero, bellen a lah.&#13;
&#13;
													     III.&#13;
Cloris awake, Four-pence-half-penny-farthing,  			     give me the Lass that is true Country bred;&#13;
Like John of Gaunt, I walk in Covent-garden,    			     I am a Maid, and a very good Maid.&#13;
Two bonny Lads was Sawney and Jockey, 			     the Delights of the Bottle, and Charms of good Wine&#13;
Wading the Water so deep, my sweet Moggy,     			     cold and raw, let it run in the right Line.&#13;
&#13;
&#13;
													          IV.&#13;
Old Obadiah sings Ave Maria,     						     sing Lulla-by-Baby, with a Dildo;&#13;
The Old Woman and her Cat sate by the Fire,   			     now this is my Love, d' y' like her ho?&#13;
Old Charon thus preach'd to his Pupil Achilles,    			     and under this Stone here lies Gabriel John:&#13;
Happy was I at the sight of fair Phillis,    				     what should a young Woman do with an old Man.     &#13;
&#13;
													          V.&#13;
There's an old Father Petres with his Romish Creatures. 	     there was an old Woman sold Pudding &amp; Pies&#13;
Cannons with Thunder shall fill them with wonder 		     I once lov'd a Lass that had bright rowling eyes&#13;
There's my Maid Mary she do's mind her Dairy,  		     I took to my heels, and away I did run,&#13;
And bids him prepare to be happy to morrow,   			     alas! I don't know the right end of a Gun.      &#13;
&#13;
													          VI.&#13;
My Life and Death do's lye both in your Power,    		     and every Man to his Mind, Shrowsbury for me;&#13;
On a Bank of a Brook as I sate fishing,    				     shall I dye a Maid now, and ne'er Married be.&#13;
Uds bobs, Let Oliver now be forgotten,     				     Jone is as good as my Lady in the dark:&#13;
Cuckold's are Christians, Boys, all the World over,  		     and here's a full Bumper to Robin John Clark.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3873">
              <text>English</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3874">
              <text>1675-1696 ?</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3875">
              <text>Many different song titles or memorable lines all rolled into one song! </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3876">
              <text>Printed for P. Brooksby, J, Deacon, J. Blare, J. Back.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7590">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/b497da0f3ca142a4af1d9c0e1253f0af.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="600" height="700"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7591">
              <text>Magdalene College - Pepys Library, Pepys Ballads 5.411; &lt;a href="https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/22333/image" target="_blank"&gt;EBBA 22333 &lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7843">
              <text>For Sport and Pastime for the most ingenious Lovers of Wit and Mirth. To the Tune of State and Ambition. Licensed according to Order.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3870">
                <text>A New made MEDLY Compos'd out of sundry SONGS, </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1137" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="94" order="1">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/3d17f5735577146ad6ef347bd807dbb1.png</src>
        <authentication>f2424759419864303464de09d089aa64</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6714">
              <text>&lt;a href="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1140"&gt;&lt;em&gt;The Wife's Dream&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6715">
              <text>English</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6716">
              <text>1849</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6717">
              <text>hanging</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6718">
              <text>murder</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6719">
              <text>London, Horsemonger Lane Gaol</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6720">
              <text>Another shocking murder I have for to declare,&#13;
At Bermondsey, near London, number three, Minerva Square, &#13;
Master and Mistress Manning, if you'll listen here awhile, &#13;
For the murder of O'Connor, a man from Erin's Isle. &#13;
&#13;
O'Connor was a Guager in the London Docks, &#13;
An invitation from Maria to dine with her he gets, &#13;
She desired him to attend at five the next day, &#13;
The Mannings were determined Patrick Connor for to slay. &#13;
&#13;
O'Connor left his lodgings - to the Mannings went straightway, &#13;
But little did he think that night that they would him betray, &#13;
But those two barbarians, as you shall understand, &#13;
For a long time previous this horrid deed had planned. &#13;
&#13;
They shot him with a pistol - with a crowbar bruised his head, &#13;
They stripped the clothes from off his back when that he was dead&#13;
His legs they doubled up and with a cord them tied, &#13;
They buried him in a hole by their kitchen fireside. &#13;
&#13;
That evening after the murder, Maria Manning went&#13;
Unto O'Connor's lodgings - on robbery she was bent, &#13;
She took both cash and documents, and many other things, &#13;
From O'Connor's lodgings, at different times she brings. &#13;
&#13;
She took the train from London to Edinburgh town, &#13;
There she was apprehended all for that murderous crime, &#13;
Then they conveyed her back again to London with all speed, &#13;
There to take her trial for that horrid barbarous deed. &#13;
&#13;
Frederick George Manning to the Isle of Jersey went,&#13;
To shun the ends of justice, for America he was bent, &#13;
Then he was taken prisoner for the murder they had done, &#13;
He said, 'Is that wretch taken?' - meaning Mistress Manning. &#13;
&#13;
They told him she was taken - they knew he meant his wife, &#13;
He said, 'Then I am satisfied, for that will save my life, &#13;
'Twas she who fired the pistol - gave O'Connor his death wound,'&#13;
But they brought Manning back with them to famed London town. &#13;
&#13;
Their trial it is over and they are both condemned to die, &#13;
May the Lord have mercy on your souls, the judge to them did cry&#13;
And I hope this will a warning be unto both young and old, &#13;
Never to commit a murder for the sake of cursed gold. </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Composer of Ballad</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6721">
              <text>J. Clark</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6752">
              <text>Marie Manning (1821–13 November 1849) was a Swiss domestic servant who was hanged outside Horsemonger Lane Gaol, London, England, on 13 November 1849, after she and her husband Frederick were convicted of the murder of her lover, Patrick O'Connor, in the case that became known as the "Bermondsey Horror." It was the first time a husband and wife had been executed together in England since 1700.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7556">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/3d17f5735577146ad6ef347bd807dbb1.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="600" height="500"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7557">
              <text>Bodleian Library - Shelfmark: Firth c.17(268); &lt;a href="http://ballads.bodleian.ox.ac.uk/view/edition/9607" target="_blank"&gt;Bodleian Bod 9607&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6713">
                <text>A new song on the Mannings</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="295">
        <name>English</name>
      </tag>
      <tag tagId="49">
        <name>Female</name>
      </tag>
      <tag tagId="46">
        <name>hanging</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
      <tag tagId="37">
        <name>murder</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1297" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1191">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/56d0dc2669898767d2101b56f9824b0c.jpg</src>
        <authentication>2b3c2308ab3ce400a2a049d40a6a2527</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9005">
              <text>Nicholas Balthorp prepares himself for his execution in Calais in 1550. Although his crime is not made explicit, this conforms to a tradition of martyr ballads, written in the voice of those executed for heresy. </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9006">
              <text>When raging death with extreme paine&#13;
Most cruelly assaultes my herte, &#13;
And when my fleshe, although in vaine,&#13;
Doth feare the felinge of that smarte;&#13;
For when the swerde wil stop mi brethe, &#13;
Then am I at the poynt of death. &#13;
&#13;
I call to minde the goodnes greate&#13;
The father promised to us al, &#13;
Howe that his sonne for us should sweat&#13;
Water and bloud, and drinke the gal, &#13;
And should lose the life he hathe&#13;
To pacifie his father's wrathe. &#13;
&#13;
And how we shuld by his sonnes death&#13;
Knowe the father's mind and wil,&#13;
And to preserve us stil in faith&#13;
His commaundementes to fulfil;&#13;
So that, before where we were slaine, &#13;
By his bloud we might live againe. &#13;
&#13;
And where in thousand yeres ther were,&#13;
Before the comming of this childe,&#13;
Mani a man that came farre&#13;
For lacke of knowledge was begild;&#13;
As Pharaoe's people, whiche did rebel&#13;
Againste Moses, deserving hel. &#13;
&#13;
But when the child had shed his bloud,&#13;
He made us free wher we were bande;&#13;
He after was to us so good&#13;
To put is in the promised lande, &#13;
And brought us from the lake so depe, &#13;
Wher he him selfe of us take kepe. &#13;
&#13;
Then saide I streight unto my fleshe, &#13;
The vile carkas, why doest thou fret&#13;
That of this earthe art made so neshe,&#13;
And naught thou art but wormes meat?&#13;
In the have I no delyght, &#13;
For al is vexed in sprite. &#13;
&#13;
Thou haste me caused to offende&#13;
In folowing muche thi fleshely wil;&#13;
But, God willing, now I shal amend, &#13;
In token where of I do the kil, &#13;
Because thou woldest not have him forgeve&#13;
Thi shameful fauts while thou might live. &#13;
Thou didest thi selfe so muche esteme&#13;
Thou madest thi sprite the to obeye;&#13;
But thi rewarde is, as I deme,&#13;
Streight from the spirit now to decaie;&#13;
And from the world thou shalt now turne, &#13;
And be a subjecte to the worme. &#13;
&#13;
As for my spirite, I trust, he shal&#13;
Amonge the auncient fathers slepe, &#13;
Readie when the Lord doth cal&#13;
His heavenlie deitie for to kepe:&#13;
This is the chiefe grounde of my faithe, &#13;
And ther upon I take my death. &#13;
&#13;
What availeth anie princely power, &#13;
Yf God agreeth not them tyl?&#13;
For if the Lorde doth apointe the houre, &#13;
Thei can not worke against his wil;&#13;
So that for me he doth prevente, &#13;
For to agre I do consente. &#13;
&#13;
Beare record now, ye Christian al, &#13;
That seethe the ende of this mi life, &#13;
For helpe to none of you I cal, &#13;
But unto God for mercie rife;&#13;
But this to you I calle and crye,&#13;
Witnes a christian do I die. &#13;
&#13;
Forgeve me al in this worlde wide, &#13;
And praie for me whiles I do live:&#13;
For do [no] mans sake tarieth the tide, &#13;
Therfore I do you al forgeve. &#13;
In the Lordes handes I do commend&#13;
My spirite, and here I make an ende. &#13;
&#13;
Finis. Qd. Nicholas Balthorpe.&#13;
Imprinted at london in Foster lane by Jhon Waley.&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9007">
              <text>beheading</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9008">
              <text>heresy?</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9009">
              <text>male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9010">
              <text>1550</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9011">
              <text>Calais</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9012">
              <text>London: John Waley, 1550</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9032">
              <text>&lt;br /&gt;&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/56d0dc2669898767d2101b56f9824b0c.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="369" height="500"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Image notice</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9033">
              <text>Full size images of all ballad sheets available at the bottom of this page.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9034">
              <text>Society of Antiquaries Library, Early English Book, 1475-1640 (STC), reel position 2429:09. &lt;a href="https://www.proquest.com/eebo/docview/2240932951/citation/473697C62017455CPQ/1?accountid=12372" target="_blank"&gt;EEBO record&lt;/a&gt; (institutional login required).</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9004">
                <text>A newe balade made by Nicholas Balthorp which suffered in Calys the .xv. daie of marche. MDL.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1293" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="1097">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/155394a10b63c479929a0446a0ddabef.png</src>
        <authentication>49cd191028da81e05029a30982caff2c</authentication>
      </file>
      <file fileId="1098">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/663eb7ad0aece59c963c5e0944e8be4f.png</src>
        <authentication>a0120ce9c9b4f074a86416a1c9dc99f7</authentication>
      </file>
      <file fileId="1100">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/cff28fb13e1a6375bbf1ae4357bd7613.mp3</src>
        <authentication>e7bbd0c7693428141a72c7040a120bfe</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8774">
              <text>This song celebrates the beheading on Tower Hill on 28 July 1540 of Thomas Cromwell, Henry VIII's chief adviser. It is the earliest English execution ballad that can be reliably dated. The singer addresses Cromwell directly, mocking his rise from a low birth to the unprecedented heights he achieved.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8775">
              <text>&lt;a href="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1295"&gt;&lt;em&gt;Half Hannikin&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8776">
              <text>Trolle on away, trolle on awaye, &#13;
Synge heave and howe rombelowe trolle on away. &#13;
&#13;
Both man and chylde is glad to here tell&#13;
Of that false traytoure Thomas Crumwell, &#13;
Now that he is set to learne to spell. &#13;
		Synge trolle on away. &#13;
&#13;
When fortune lokyd the in thy face, &#13;
Thou haddest fayre tyme, but thou lackydyst grace;&#13;
Thy cofers with golde thou fyllydst a pace, &#13;
		Synge, &amp;c.&#13;
&#13;
Both plate and chalys came to thy fyst, &#13;
Thou lockydst them vp where no man wyst, &#13;
Tyll in the kynges treasoure such things were myst.&#13;
Synge, &amp;c.&#13;
&#13;
Both crust and crumme came thorowe thy handes, &#13;
Thy marchaundyse sayled over the sandes,&#13;
Therfore nowe thou art layde fast in bandes. &#13;
Synge, &amp;c.&#13;
&#13;
Fyrste when Kynge Henry, God saue his grace!&#13;
Perceyud myschefe kyndlyd in thy face, &#13;
Then it was tyme to purchase the a place. &#13;
Synge, &amp;c.&#13;
&#13;
Hys grace was euer of gentyll nature, &#13;
Mouyd with petye, and made the hys seruyture;&#13;
But thou, as a wretche, suche thinges dyd procure. &#13;
Synge, &amp;c.&#13;
&#13;
Thou dyd not remembre, false heretyke, &#13;
One God, one fayth, and one kynge catholyke, &#13;
For thou hast bene so long a scysmatyke. &#13;
Synge, &amp;c.&#13;
&#13;
Thou woldyst not learne to knowe these thre;&#13;
But euer was full of iniquite:&#13;
Wherfore all this lande hathe ben troubled with the.&#13;
Synge, &amp;c.&#13;
 &#13;
All they, that were of the new trycke, &#13;
Agaynst the churche thou baddest them stycke;&#13;
Wherfore nowe thou haste touchyd the quycke.&#13;
Synge, &amp;c.&#13;
&#13;
Bothe sacramentes and sacramentalles&#13;
Thou woldyst not suffre within thy walles;&#13;
Nor let vs praye for all chrysten soules. &#13;
Synge, &amp;c.&#13;
&#13;
Of what generacyon thou were no tonge can tell, &#13;
Whyther of Chayme, or Syschemell, &#13;
Or else sent vs from the deuyll of hell. &#13;
Synge, &amp;c.&#13;
&#13;
Thou woldest neuer to vertue applye, &#13;
But couetyd euer to clymme to hye, &#13;
And nowe haste thou trodden thy shoo awrye.&#13;
Synge, &amp;c.&#13;
&#13;
Who-so-euer dyd winne thou wolde not lose; &#13;
Wherfore all Englande doth hate the, as I suppose,&#13;
Bycause thou wast false to the redolent rose.&#13;
Synge, &amp;c.&#13;
&#13;
Thou myghtest have learned thy cloth to flocke&#13;
Upon thy gresy fullers stocke;&#13;
Wherfore lay downe thy heade vpon this blocke. &#13;
Synge, &amp;c.&#13;
&#13;
Yet saue that soule, that God hath bought, &#13;
And for thy carcas care thou nought, &#13;
Let it suffre payne, as it hath wrought. &#13;
Synge, &amp;c.&#13;
&#13;
God saue King Henry with all his power, &#13;
And Prynce Edwarde that goodly flowre, &#13;
With al hys lordes of great honoure. &#13;
&#13;
Synge trolle on awaye, syng trolle on away. &#13;
Hevye and how rombelowe trolle on awaye. </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8777">
              <text>beheading</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8778">
              <text>treason</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8779">
              <text>male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8780">
              <text>1540</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8781">
              <text>Tower Hill</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8782">
              <text>Original in Antiquarian Society, in a large folio Collection of Proclamations, &amp;c</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8793">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/155394a10b63c479929a0446a0ddabef.png" frameborder="0" scrolling="yes" width="400" height="650"&gt;&lt;/iframe&gt; &lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/663eb7ad0aece59c963c5e0944e8be4f.png" frameborder="0" scrolling="yes" width="750" height="650"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/cff28fb13e1a6375bbf1ae4357bd7613.mp3" frameborder="0" scrolling="no" width="300" height="50"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Image notice</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8794">
              <text>Full size image/s available at the bottom of this page.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8795">
              <text>Thomas Percy, &lt;em&gt;Percy's reliques of ancient English poetry&lt;/em&gt; (London: Dent, 1910), 327-329. Audio recording by Jenni Hyde.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8773">
                <text>A newe ballade made of Thomas Crumwel, called ‘Trolle on away’&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="288">
        <name>Audio recording</name>
      </tag>
      <tag tagId="40">
        <name>beheading</name>
      </tag>
      <tag tagId="296">
        <name>political</name>
      </tag>
      <tag tagId="44">
        <name>treason</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="855" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="662">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/68e673cfa9c0c525bc9b6db41b059f2c.jpg</src>
        <authentication>6c5bc326bcfc7fa7a5032b0586f3e3d6</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3880">
              <text>&lt;em&gt;Weep, weep&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3881">
              <text>English</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3882">
              <text>1586</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3884">
              <text>London, at the Long Shop adioyning vnto Saint Mildreds Churche in the Pultrie by Edward Allde.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3886">
              <text>hanging, drawing and quartering</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3887">
              <text>high treason </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3888">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3889">
              <text>Lincoln's Inn Field</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Composer of Ballad</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3890">
              <text>T.D. Thomas Deloney</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="84">
          <name>Tune Data</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7286">
              <text>&lt;em&gt;Weep, weep&lt;/em&gt; (Simpson 1966, pp. 660-61).</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7592">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/68e673cfa9c0c525bc9b6db41b059f2c.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="600" height="600"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7593">
              <text>National Library of Scotland - Crawford, Shelfmark: Crawford.EB.1027; &lt;a href="https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/33717/image" target="_blank"&gt;EBBA 33717&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7594">
              <text>REjoyce in hart good people all,&#13;
     sing praise to God on hye:&#13;
Which hath preserved us by his power,&#13;
     from traitors tiranny.&#13;
Which now have had their due desarts,&#13;
     in London lately seen:&#13;
And Ballard was the first that died,&#13;
     for Treason to our Queene.&#13;
      O praise the Lord with hart and minde,&#13;
      sing praise with voices cleere:&#13;
      Sith traiterous crue, have had their due,&#13;
      to quaile their parteners cheere.&#13;
&#13;
Next, Babington that Caitife vilde,&#13;
     was hanged for his hier:&#13;
His Carkasse likewise quartered,&#13;
     and Hart cast in the fier.&#13;
Was ever seene such wicked troopes,&#13;
     of Traytors in this Land?&#13;
Against the pretious woord of truthe,&#13;
     and their good Queene to stand?&#13;
      O praise, etc.&#13;
&#13;
But heer beholde the rage of Rome,&#13;
     the fruits of Popish plants,&#13;
Beholde and see their wicked woorks,&#13;
     which all good meaning wants.&#13;
For Savage also did receave,&#13;
     like death for his desert:&#13;
Which in that wicked enterprise,&#13;
     should then have doon his part.&#13;
      O praise, etc.&#13;
&#13;
O cursed catifes void of grace,&#13;
     will nothing serve your turne,&#13;
But to beholde your Cuntries wrack,&#13;
     in malice while you burne.&#13;
And Barnwell thou which went to view,&#13;
     her grace in each degree:&#13;
And how her life might be dispatcht,&#13;
     thy death we all did see.&#13;
      O praise, etc.&#13;
&#13;
Confounding shame fall to their share,&#13;
     and hellish torments sting:&#13;
That to the Lords annointed shall,&#13;
     devise so vile a thing.&#13;
O Techburne what bewitched thee?&#13;
     to have such hate in store:&#13;
Against our good and gratious Queene,&#13;
     that thou must dye therefore.&#13;
      O praise, etc.&#13;
&#13;
What gaine for Traitors can returne?&#13;
     if they their wish did win:&#13;
Or what preferment should they get,&#13;
     by this their trecherous sinne.&#13;
Though Forraine power love Treason well,&#13;
     the Traitors they dispise:&#13;
And they the first that should sustaine,&#13;
     the smart of their devise.&#13;
      O praise, etc.&#13;
&#13;
What cause had Tilney Traitor stout,&#13;
     or Abbington likewise:&#13;
Against the Lords annointed thus,&#13;
     such mischeef to devise.&#13;
But that the Devill inticed them,&#13;
     such wicked woorks to render:&#13;
For which these seven did suffer death,&#13;
     the twentith of September.&#13;
      O praise, etc.&#13;
&#13;
Seaven more the next day following,&#13;
     were drawen from the Tower:&#13;
Which were of their confederates,&#13;
     to dye that instant hower.&#13;
The first of them was Salsburie,&#13;
     and next to him was Dun:&#13;
Who did complaine most earnestly,&#13;
     of proud yong Babington.&#13;
      O praise, etc.&#13;
&#13;
Both Lords and Knights of hye renowne,&#13;
     he ment for to displace:&#13;
And likewise all our Towers and Townes,&#13;
     and Cities for to race.&#13;
So likewise Jones did much complaine,&#13;
     of his detested pride:&#13;
And shewed how lewdly he did live,&#13;
     before the time he died.&#13;
      O Praise etc.&#13;
&#13;
Then Charnock was the next in place,&#13;
     to taste of bitter death:&#13;
And praying unto holy Saints,&#13;
     he left his vitall breath.&#13;
And in like maner Trauers then,&#13;
     did suffer in that place:&#13;
And fearfully he left his life,&#13;
     with Crossing breast and face.&#13;
      O praise, etc.&#13;
&#13;
Then Gage was stripped in his shirt,&#13;
     who up the Lather went:&#13;
And sought for to excuse himselfe,&#13;
     of Treasons falce intent.&#13;
&#13;
And Bellamie the last of all,&#13;
     did suffer death that daye:&#13;
Unto which end God bring all such,&#13;
     as wish our Queenes decay.&#13;
      O praise, etc.&#13;
&#13;
O faulce and foule disloyall men,&#13;
     what person would suppose:&#13;
That Clothes of Velvet and of Silke,&#13;
     should hide such mortall foes.&#13;
Or who would think such hidden hate,&#13;
     in men so faire in sight:&#13;
But that the Devill can turne him selfe,&#13;
     into an Angell bright.&#13;
      O praise, etc.&#13;
&#13;
But Soveraigne Queene have thou no care,&#13;
     for God which knoweth all:&#13;
Will still maintaine thy royall state,&#13;
     and give thy foes a fall.&#13;
And for thy Grace thy Subjects all,&#13;
     will make their praiers still:&#13;
That never Traitor in this Land,&#13;
     may have his wicked will.&#13;
      O praise, etc.&#13;
&#13;
Whose glorious daies in England heere,&#13;
     the mighty God maintaine:&#13;
That long unto thy Subjects Joye,&#13;
     thy Grace may rule and raigne.&#13;
And Lord we pray for Christes sake,&#13;
     that all thy secret foes:&#13;
May come to naught which seeke thy life,&#13;
     and Englands lasting woes.&#13;
      O praise the Lord with hart and minde, etc.&#13;
&#13;
The names of 7. Traitors&#13;
which were Executed on&#13;
Tuesday being the xx&#13;
of September&#13;
1586.&#13;
&#13;
John Ballard Preest.&#13;
Anthony Babington.&#13;
John Savage.&#13;
Robert Barnwell.&#13;
Chodicus Techburne.&#13;
Charles Tilney.&#13;
Edward Abbington.&#13;
&#13;
The names of the other&#13;
vij. which were Exe-&#13;
cuted on the next&#13;
day after.&#13;
&#13;
Thomas Salsbury.&#13;
Henry Dun.&#13;
Edward Jhones.&#13;
John Trauers.&#13;
John Charnock.&#13;
Robert Gage.&#13;
Harman Bellamy.&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7844">
              <text>most wicked Traitors, who suffered death in Lincolnes Inne feelde neere London: the 20 and 21. of September. 1586.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3879">
                <text>A proper new Ballad, breefely declaring the Death and Execution of I4. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="52">
        <name>drawing and quartering</name>
      </tag>
      <tag tagId="46">
        <name>hanging</name>
      </tag>
      <tag tagId="41">
        <name>high treason</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="856" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="663">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/5873ed72103343fc162da729e93c7b63.jpg</src>
        <authentication>822245fa30710871199d1ffac29205d4</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3892">
              <text>&lt;em&gt;Wilsons new tune&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3893">
              <text>A proper newe Ballad, declaring the substaunce of all the late pretended Treasons against the Queenes Maiestie, and Estates of this Realme, by sundry Traytors: who were executed in Lincolnes-Inne fielde on the 20. and 21. daies of September. 1586.&#13;
To Wilsons new tune.&#13;
&#13;
WHen first the gracious God of heauen, by meanes did bring to light:&#13;
the Treasons lately practised, by many a wicked wight.&#13;
Against their Prince whose life they sought, &amp; many a noble Peere:&#13;
the substance of whose treasons strange, you shal most truly heare.&#13;
&#13;
O Lord preserue our noble Queene, her Counsaile long maintaine:&#13;
Confound her foes and graunt her grace in health to rule and raigne.&#13;
&#13;
Their Treasons once discouered, then were the Traytors sought:&#13;
some of them fled into a Wood, where after they were caught.&#13;
And being broughte vnto the Tower, for ioye the Belles did ring:&#13;
and throughout London Bonefiers made, where people Psalmes did sing&#13;
&#13;
O Lord preserue our noble Queene, &amp;c.&#13;
&#13;
And set their Tables in the streetes, with meates of euery kinde:&#13;
where was preparde all signes of ioye, that could be had in minde.&#13;
And praysde the Lord most hartely, that with his mightie hand:&#13;
he had preserued our gracious Queene, and people of this Land.&#13;
&#13;
O Lord preserue our noble Queene, &amp;c.&#13;
&#13;
Which thing was taken in good parte, by our renowned Queene:&#13;
who by her Letters gaue them thankes, as playnly may be seene.&#13;
Assuring them that all her care, was for their safetie still:&#13;
and that thereby she would deserue, their loue and great good will.&#13;
&#13;
O Lord preserue our noble Queene, &amp;c.&#13;
&#13;
The Traytors well examined, (whom God himselfe bewrayed:)&#13;
their Treasons knowne, then were they straight to Westminster conuaied.&#13;
Whereas they all indited were, of many a vile pretence:&#13;
seauen pleaded guiltie at the Barre, before they went from thence.&#13;
&#13;
The maner how they did begin, herein will playne appeare:&#13;
their purposes in each respect, you shall most truely heare.&#13;
Herein vnto you will be seene, if they had not bene foylde:&#13;
our Queene, our Realme, yea rich and, poore together had bene spoilde.&#13;
&#13;
One Sauidge lurking long in Fraunce, at Rheames did there remaine:&#13;
whom Doctor Gifford did perswade, great honor hee should gaine.&#13;
If that he would goe take in hand, (these matters very straunge:)&#13;
first to depriue our gracious Queene, Religion for to chaunge.&#13;
&#13;
And then for to inuade the Realme, by troupes of foraine power:&#13;
to ouerthrowe the gouernment, and kill her in her Bower.&#13;
Or forceably to dispossesse, the Queene of Englands Grace:&#13;
and to proclaime the Scottish Queene, and set her in her place.&#13;
&#13;
Which matter Sauidge promised, his full performance too:&#13;
so that he might see warrant with, safe Conscience so to doo.&#13;
The Doctor vowed by his Soule, and bad him vnderstand:&#13;
it was an honourable thing, to take the same in hand.&#13;
&#13;
When Sauidge heard that merites were, to him therby so rife:&#13;
he vowed for to doe the same, or else to lose his life.&#13;
And shortly into England hyed, and did imparte the same:&#13;
to Babington of Darby shire, a man sure voyd of shame.&#13;
&#13;
And tolde him how that he had vowed, to doe it or to dye:&#13;
desiring him of helpe and ayde, and that immeadiatly.&#13;
A Iesuit Priest whom Ballard hight, came ouer to that end:&#13;
he came also to Babington, and dayly did attend.&#13;
&#13;
Still to perswade him that he would, attempt and take in hand:&#13;
this vilde and wicked enterprise, and stoutly to it stand.&#13;
And tolde him that he should haue ayde, of sixtie thousand men:&#13;
that secretly should landed be, and tolde him how and when.&#13;
&#13;
And in respect of all his paines, he truely might depende:&#13;
that it was lawefull so to doe, Renowne should be the end.&#13;
But let all Traytors nowe perceiue, what honor he hath wonne:&#13;
whose trayterous head and wicked heart, hath many a one vndone.&#13;
&#13;
This proude and hautie Babington, in hope to gaine renowne:&#13;
did stirre vp many wilfull men, in many a Shire and Towne.&#13;
To ayde him in this deuilish act, and for to take in hand:&#13;
the spoyle of our renowned Prince, and people of this Land.&#13;
&#13;
Who did conclude with bloodie blade, a slaughter to commit:&#13;
vpon her Counsell as they should, within Star Chamber sit.&#13;
Which is a place wheras the Lordes, and those of that degree:&#13;
yeeldes Iustice vnto euery man, that craues it on their knee.&#13;
&#13;
Yea famous London they did meane, for to haue sackt beside:&#13;
both Maior and Magistrates therin, haue murdered at that tide.&#13;
Eache riche mans goodes had beene their owne, no fauour then had serued:&#13;
nought but our wealth was their desire, though wee and ours had starued.&#13;
&#13;
Besides these wicked practises, they had concluded more:&#13;
the burning of the Nauie and, the cheefest Shippes in store:&#13;
With fire and sworde they vowed, to kill and to displace:&#13;
eache Lord Knight and Magistrate, true subiects to her Grace.&#13;
&#13;
They had determinde to haue cloyde, and poysoned out of hand:&#13;
the cheefe and greatest Ordinaunce, that is within this Land.&#13;
And did entend by violence, on rich men for to fall:&#13;
to haue their money and their Place, and to haue spoild them al.&#13;
&#13;
The Common wealth of England soone, should therby haue bene spoylde:&#13;
our goodes for which our Parents and, our selues long time haue toylde.&#13;
Had all bene taken from vs, besides what had ensued:&#13;
the substaunce proueth playnely, to soone wee all had rewed.&#13;
&#13;
Those were the Treasons they conspyrde, our good Queene to displace:&#13;
to spoyle the states of all this Land, such was their want of grace:&#13;
But God that doth protect her still, offended at the same:&#13;
Euen in their young and tender yeares, did cut them of with shame.&#13;
&#13;
These Traytors executed were, on Stage full strongly wrought:&#13;
euen in the place where wickedly, they had their Treasons sought.&#13;
There were they hangde and quattred, there they acknowledged why:&#13;
who like as Traytors they had liued, euen so they seemde to dye.&#13;
&#13;
O wicked Impes, O Traytors vilde, that could these deedes deuise:&#13;
why did the feare of God and Prince, departe so from your eyes.&#13;
No Rebelles power can her displace, God will defend her still:&#13;
true subectes all will lose their liues, ere Traytors haue their will.&#13;
&#13;
How many mischiefes are deuisde? how many wayes are wrought:&#13;
how many vilde Conspyracies against her Grace is sought.&#13;
Yet God that doth protect her still, her Grace doth well preserue:&#13;
and workes a shame vnto her foes, as they doe best deserue.&#13;
&#13;
O heauenly God preserue our Queene, in plentie health and peace:&#13;
confounde her foes, maintaine her right, her ioyes O Lord increase.&#13;
Lord blesse her Counsaile euermore, and Nobles of this Land:&#13;
preserue her Subiects, and this Realme, with thy most mightie hand.&#13;
&#13;
    FINIS.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3894">
              <text>English</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3895">
              <text>1586</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3896">
              <text>&lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Babington_Plot" target="_blank"&gt;Wikipedia: &lt;/a&gt;John Ballard was arrested on 4 August 1586, and presumably under torture he confessed and implicated Babington. Although Babington was able to receive the forged letter with the postcript, he was not able to reply with the names of the conspirators, as he was arrested while seeking a licence to travel in order to see King Philip II of Spain, with the purpose of organising a foreign expedition as well as ensuring his own safety. The identities of the six conspirators were nevertheless discovered, and they were taken prisoner by 15 August 1586. Mary's two secretaries, Claude de la Boisseliere Nau (d. 1605) and Gilbert Curle (d. 1609), were likewise taken into custody and interrogated. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The conspirators were sentenced to death for treason and conspiracy against the crown, and were sentenced to be hanged, drawn, and quartered. This first group included Babington, Ballard, Chidiock Tichborne, Sir Thomas Salisbury, Robert Barnewell, John Savage and Henry Donn. A further group of seven men, Edward Habington, Charles Tilney, Edward Jones, John Charnock, John Travers, Jerome Bellamy, and Robert Gage, were tried and convicted shortly afterward. Ballard and Babington were executed on September 20 along with the other men who had been tried with them. Such was the horror of their execution that Queen Elizabeth ordered the second group to be allowed to hang until dead before being disembowelled. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Queen Mary herself went to trial at Fotheringhay Castle in Northamptonshire and denied her part in the plot, but her correspondence was the evidence; therefore, Mary was sentenced to death. Elizabeth signed her cousin's death warrant, and on 8 February 1587, in front of 300 witnesses, Mary, Queen of Scots, was executed by beheading.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3897">
              <text>London, Thomas Purfoote for Edward White</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3899">
              <text>hanging, drawing and quartering</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3900">
              <text>high treason </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3901">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3902">
              <text>Lincoln's Inn Field</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Composer of Ballad</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3903">
              <text>Thomas Nelson</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="84">
          <name>Tune Data</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7287">
              <text>&lt;em&gt;Wilsons new tune&lt;/em&gt; (Simpson 1966, p. 792)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7595">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/5873ed72103343fc162da729e93c7b63.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="600" height="600"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7596">
              <text>Society of Antiquaries of London - Broadsides, Shelfmark: Cab Lib g; &lt;a href="https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/36317/image" target="_blank"&gt;EBBA 36317&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7845">
              <text>who were executed in Lincolnes-Inne fielde on the 20. and 21. daies of September. 1586.&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3891">
                <text>A proper newe Ballad, declaring the substaunce of all the late pretended Treasons against the Queenes Maiestie, and Estates of this Realme, by sundry Traytors: </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="52">
        <name>drawing and quartering</name>
      </tag>
      <tag tagId="46">
        <name>hanging</name>
      </tag>
      <tag tagId="41">
        <name>high treason</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1117" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="69">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/89b04d5e1b9b55faf3a787a4783dc763.jpg</src>
        <authentication>837b85ca05c3996636cbea37abae65ca</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6543">
                  <text>Artworks</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="6">
      <name>Still Image</name>
      <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6599">
              <text>Etched/engraved print on paper</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="10">
          <name>Physical Dimensions</name>
          <description>The actual physical size of the original image</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6600">
              <text>Height: 353 millimetres&#13;
Width: 405 millimetres</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6594">
                <text>A Rake's Progress, Plate 3</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6595">
                <text>A room at the Rose Tavern, Drury Lane (after the painting at Sir John Soane's Museum); to l., Tom, surrounded by prostitutes and clearly drunk, sprawls on a chair with his foot on the table; one young woman embraces him and steals his watch, another spits a stream of gin across the table to the amusement of a young black woman standing in the background, another woman drinks from the punchbowl, another is removing her clothes in order to perform "postures"; to right., a harpist and a door through which enter a man holding a large dish and a candle, and a pregnant ballad singer holding a sheet lettered "Black Joke"; on the walls hang a map of the world to which a young woman holds a candle and framed prints of Roman emperors, all (except that of Nero) damaged. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6596">
                <text>William Hogarth (English, 1697 - 1764)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6597">
                <text>British Museum</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6598">
                <text>1735</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7110">
                <text>This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or less.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="857" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="664">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/9a8858c8aaf3b73fe2e36935f1d6263f.jpg</src>
        <authentication>63232f2a4e2920ad24a5b7602ebd4e36</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3905">
              <text>YE tender fair come hear a ditty,&#13;
Tragical my tale does run,&#13;
Or a murder mores the pity,						     Was at Covent Garden, done,&#13;
On a kind and pretty woman,						&#13;
By a Minister were told,&#13;
For her constancy he killd her,						Not to rob her of her gold.&#13;
It seems he had his education,						     At the University,&#13;
And first of all bore a commision,					But no promotion like to be,&#13;
Four years ago the gownd assumed,					     Perswaded by his friends they say,&#13;
Then cast his eyes as were informed,					     On the beauty of Miss Wray.&#13;
To her he oft paid his addresses,					     But never could obtain his end,&#13;
She told the Earl, her noble keeper,					     Who was to him a worthy friend,&#13;
But this was nothing all he wanted,					Was Miss Wray for whore or wife&#13;
But as neither could be granted,						     Was resolvd to have her life.&#13;
He with two loaded pistols met her,					     Just as she came from the play,&#13;
Rushd up and not a word did utter,					     With one he took her life away,&#13;
The other for himself designed,						     But his life is spaird you see,&#13;
Not worthy of a death so sudden,					But a public sight to be.&#13;
Now in Newgate is confined,						     Till his trial does come on,&#13;
Its hoped to death hell be resigned,					     Alas! alas! unhappy man,&#13;
Who did not look a little ferther,					Solid happiness to see,&#13;
But must go to do a murder,				&#13;
His own murderer for to be.&#13;
See a mother none more kinder,					     From five children robbd of life,&#13;
The character shes left behind her,					     May be copyd by each wife,&#13;
Friendly courteous and oblinging,					     Unto all came in her way,&#13;
Is the character ye fair ones,						     Of the late worthy Miss Wray.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3906">
              <text>English</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3907">
              <text>1779</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3908">
              <text>James Hackman kills Martha Wray and is imprisoned in Newgate awaiting trial. Singer calls for his execution.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3909">
              <text>&lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/James_Hackman" target="_blank"&gt;Wikipedia: &lt;/a&gt; James Hackman (baptized 13 December 1752, hanged 19 April 1779), briefly Rector of Wiveton in Norfolk, was the murderer who killed Martha Ray, singer and mistress of John Montagu, 4th Earl of Sandwich. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In about 1775, while he was a serving army officer, Hackman visited Lord Sandwich's house at Hinchingbrooke and met his host's mistress Martha Ray. She was "a lady of an elegant person, great sweetness of manners, and of a remarkable judgement and execution in vocal and instrumental music" who had lived with Lord Sandwich as his wife since the age of seventeen and had given birth to nine of his children. Sandwich also had a wife, from whom he was separated, who was considered mad and who lived in an apartment at Windsor Castle. This was the same Lord Sandwich who is said to have called for a piece of beef between two pieces of bread, thus originating the word sandwich. He was a patron of the explorer Captain James Cook, who named the Sandwich Islands after him. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hackman struck up a friendship with Martha Ray (who was several years older than he was) and was later reported to have become besotted with her. They may have become lovers and discussed marriage, but this is disputed. Although rich, Sandwich was usually in debt and offered Martha Ray no financial security. However, whatever was between Hackman and Martha Ray ended when he was posted to Ireland. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On 7 April 1779, a few weeks after his ordination as a priest of the Church of England, Hackman followed Martha Ray to Covent Garden, where she had gone to watch a performance of Isaac Bickerstaffe's comic opera Love in a Village with her friend and fellow singer Caterina Galli. Suspecting that Ray had a new lover, when Hackman saw her in the theatre with William Hanger, Lord Coleraine, he left, fetched two pistols, and waited in a nearby coffee house. After Ray and Galli came out of the theatre, Hackman approached the ladies just as they were about to get into their carriage. He put one pistol to Ray's forehead and shot her dead. With the other he then tried to kill himself but made only a flesh wound. He then beat himself with both discharged pistols until he was arrested and taken, with Martha Ray's body, into a tavern in St James's Street. Two letters were found on Hackman, one addressed to his brother-in-law, Frederick Booth, and a love letter to Martha Ray: both later appeared in evidence at the murder trial. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When Lord Sandwich heard what had happened, he "wept exceedingly". &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On 14 April 1779, Martha Ray was entombed inside the parish church of Elstree, Hertfordshire, but her body was later moved into the cemetery. On the instructions of Lord Sandwich, she was buried in the clothes she had been wearing when killed. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hackman was hanged at Tyburn on 19 April 1779. He travelled there in a mourning coach, accompanied by the sheriff's officer and two fellow clergymen, the Rev. Moses Porter, a curate friend from Clapham, and the Rev. John Villette, the chaplain of Newgate Prison. James Boswell later denied rumours that he had also been in the coach. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At Tyburn, "Hackman... behaved with great fortitude; no appearances of fear were to be perceived, but very evident signs of contrition and repentance". His body was later publicly dissected at Surgeons' Hall, London.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3910">
              <text>London</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3912">
              <text>hanging</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3913">
              <text>murder</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3914">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="64">
          <name>Age</name>
          <description>Age of the person condemned in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3915">
              <text>26</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3916">
              <text>Tyburn</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7597">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/9a8858c8aaf3b73fe2e36935f1d6263f.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="600" height="600"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7598">
              <text>British Library - Roxburghe Shelfmark: C.20.f.9.768; &lt;a href="https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/31497/image" target="_blank"&gt;EBBA 31497&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3904">
                <text>A Serious copy of Verses on the late Miss Wray.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="46">
        <name>hanging</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
      <tag tagId="37">
        <name>murder</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="836" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="570">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/20c884c15ac40df0d9d6f25ffb14214f.jpg</src>
        <authentication>3c98eee601b31e8f696e38ae55120040</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3650">
              <text>&lt;em&gt;Cavalilly-man&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3651">
              <text>Come all our Caballers &amp; Parliament Votes&#13;
That stick'd for hanging &amp; cuting of throats,&#13;
Lament the misfortune of perjured Otes.&#13;
Who first must be Pillor's and after be Hang'd.&#13;
&#13;
What Devil suspected this, 5 years agon,&#13;
When I was in hopes to hang up half the Town,&#13;
I Swore against Miter and Cursed the Crown.&#13;
But now must be Pillor'd and after be Hang'd.&#13;
&#13;
I cursed the Bishops and hang'd up the Priests,&#13;
I swore my self Doctor yet never could Preach,&#13;
But a Cant full of Blasphemy all I could reach.&#13;
I now must be Pillor'd, and after be Hang'd.&#13;
&#13;
Now Otes is i'th' Cubboard &amp; Manger with Colt,&#13;
The Caldron may boyl me for fear I should molt,&#13;
here I've ne'r a Bum for a VVheel-Barrow jolt.&#13;
Yet now must be Pillor'd and after be Hang'd.&#13;
&#13;
My forty Commissions and Spanish balck Bills,&#13;
Invisible Armys lodg'd upon Hills,&#13;
Such old perjur'd Nonsence my Narrative fills.&#13;
That I now must be Pillor'd and after be Hang'd.&#13;
&#13;
My twelve pounds a Wee I want to support&#13;
For stinking i'th' City and fouling the Court,&#13;
Like Devil in Dungeon I'm now hamper'd fort.&#13;
Yet first must be Pillor'd and after be Hang'd.&#13;
&#13;
They hang us in order, the Devil knows how,&#13;
'Zounds all the e're put one paw to the Plow,&#13;
I ne'r fear'd the Devil would fail me till now.&#13;
That I first must be Pllor'd &amp; after be hang'd.&#13;
&#13;
For Calling the Duke a Papist and Traytor,&#13;
I often have call'd the King little better,&#13;
I'm fast by the heels like a Beast in a Fetter,&#13;
I first must be Pillor'd and after be Hang'd.&#13;
&#13;
I swore that the Queen would Poyson the King,&#13;
That VVakeman had monys the Poyson to bring,&#13;
When I knew in my heart there was no such thing.&#13;
I now must be Pillor's and after be Hang'd.&#13;
&#13;
I'm Resolv'd to be hang'd dead drunk like Hugh Peter&#13;
If I can but have my Skin stuft with good Liquor,&#13;
Then I shall limp to old Tapskie much quicker.&#13;
But I first must be Pillor'd and after be hang'd.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3652">
              <text>English</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3653">
              <text>1684</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3654">
              <text>&lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Titus_Oates" target="_blank"&gt;Wikipedia:&lt;/a&gt; Titus Oates (15 September 1649 - 12/13 July 1705) was an English perjurer who fabricated the "Popish Plot", a supposed Catholic conspiracy to kill King Charles II. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;The Popish Plot&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;Oates and Tonge wrote a lengthy manuscript that accused the Roman Catholic Church of approving an assassination of Charles II. The Jesuits in England were to carry out the task. In August 1678, King Charles was warned of this supposed plot against his life by the chemist Christopher Kirkby, and later by Tonge. The king was unimpressed but handed the matter over to his minister Earl of Danby, who was more willing to listen, and who was introduced to Oates by Tonge. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The King's Council interrogated Oates. On 28 September Oates made 43 allegations against various members of Catholic religious orders äóî including 541 Jesuits äóî and numerous Catholic nobles. He accused Sir George Wakeman, the queen's physician, and Edward Colman, the secretary to the Duchess of York (Mary of Modena), of planning to assassinate the king. &lt;br /&gt;Although Oates probably selected the names randomly or with the help of the Earl of Danby, Colman was found to have corresponded with a French Jesuit, which condemned him. Wakeman was later acquitted. &lt;br /&gt;Others Oates accused included Dr William Fogarty, Archbishop Peter Talbot of Dublin, Samuel Pepys, and Lord Belasyse. With the help of the Earl of Danby the list grew to 81 accusations. Oates was given a squad of soldiers and he began to round up Jesuits, including those who had helped him in the past. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On 6 September 1678, Oates and Tonge approached an Anglican magistrate. On 12 October, Sir Edmund Berry Godfrey, an Anglican magistrate, disappeared and was found dead five days later in a ditch at Primrose Hill. He had been strangled and run through with his own sword. In September Oates and Tonge had sworn an affidavit in front of Godfrey detailing their accusations. Oates exploited this incident to launch a public campaign against the "Papists" and alleged that this murder had been the work of the Jesuits. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On 24 November, Oates claimed the Queen was working with the King's physician to poison the King, and Oates enlisted the aid of "Captain" William Bedloe, who was ready to say anything for money. The King personally interrogated Oates, caught him out in a number of inaccuracies and lies, and ordered his arrest. However, a couple of days later, Parliament forced Oates' release with the threat of constitutional crisis. &lt;br /&gt;Oates soon received a state apartment in Whitehall and an annual allowance of £1,200. Oates was heaped with praise. He asked the College of Arms to check his lineage and produce a coat of arms for him. They gave him the arms of a family that had died out. There were even rumours that Oates was to be married to a daughter of the Earl of Shaftesbury. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;After nearly three years and the executions of at least 15 men who are now thought to be innocent of the Plot, opinion began to turn against Oates. The last high-profile victim of the climate of suspicion was Oliver Plunkett, Archbishop of Armagh, who was executed on 1 July 1681. Judge William Scroggs began to declare more people innocent, as he had done in the Wakeman trial, and a backlash took place. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On 31 August 1681, Oates was told to leave his apartments in Whitehall, but remained undeterred and denounced the King, the Duke of York, and just about anyone[who?] he regarded as an opponent. He was arrested for sedition, sentenced to a fine of £100,000 and thrown into prison. When James II acceded to the throne, he had a score to settle. He had Oates retried and sentenced for perjury to annual pillory, loss of clerical dress, and imprisonment for life. Oates was taken out of his cell wearing a hat with the text "Titus Oates, convicted upon full evidence of two horrid perjuries" and put into the pillory at the gate of Westminster Hall (now New Palace Yard) where passers-by pelted him with eggs. The next day he was pilloried in London and a third day was stripped, tied to a cart, and whipped from Aldgate to Newgate. The next day, the whipping resumed. The judge was Judge Jeffreys who stated that Oates was a "shame to mankind". &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oates spent the next three years in prison. At the accession of William of Orange and Mary in 1688, he was pardoned and granted a pension of £5 a week but his reputation did not significantly recover. The pension was later suspended, but in 1698 was restored and increased to £300 a year. Titus Oates died on 12 July or 13 July 1705.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3655">
              <text>London Printed for J. Dean, Bookseller in Cranborn-street near Newport House in Leicester-Fields 1684.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3657">
              <text>treason</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3658">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7273">
              <text>Hanging</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7378">
              <text>Huntington Library Bridgewater, Shelfmark: HEH 134252, &lt;a href="https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/32136/image" target="_blank"&gt;EBBA 32136&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7379">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/20c884c15ac40df0d9d6f25ffb14214f.jpg" frameborder="0" width="400" height="500"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7829">
              <text>Or Otes made Free-man of Whitington's Colledge, for Perjury, Scandalum Magnatum, and something like Treason.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3649">
                <text>A SONG of the Light of the three Nations turn'd into DARKNES </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
      <tag tagId="44">
        <name>treason</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="858" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="36">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/7850ed66a29053dd537bdae253149d57.jpg</src>
        <authentication>979c736464c9243d9007e98c6f5edbbc</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3918">
              <text>&lt;em&gt;Since Caelia's my Foe&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3919">
              <text>GOOD Lord! I'm undone, thy Face I would shun, &#13;
I've anger'd my God, and displeased his Son:&#13;
I dare not come nigh thy great Majesty,&#13;
Oh! where shall I hide my poor Soul when I die.&#13;
&#13;
Thy Vengence I dread on my guilty Head,&#13;
All Hopes of thy Mercy from me now are fled;&#13;
My poor sinful Soul is filthy and foul,&#13;
And Terror and Horror in my Conscience roll.&#13;
&#13;
The Shame of my Race, and Mankind's disgrace,&#13;
My Actions all over were wicked and base;&#13;
No Devil in Hell that from Glory fell,&#13;
Can now with my Blood-guilty Soul parallel. &#13;
&#13;
Her Affections I drew, how could I embrue&#13;
My Hands in her Blood! Oh! my God, I do rue&#13;
The curst hellish Deed, I made her to bleed,&#13;
That never did wrong me in thought, word, or deed.&#13;
&#13;
I us'd my whole art, 'till I stole her Heart,&#13;
And swore to befriend her, and still take her Part,&#13;
Thus being beguil'd, she soon prov'd with Child,&#13;
Which made her weep sorely, but I only smil'd.&#13;
&#13;
With sighs and with groans with tears and with moans&#13;
She utter'd such Plaints a would soften flint Stone;&#13;
Oh! where shall I hide my Shame oft she cry'd,&#13;
Dear Sir, take some pity, and for me provide. [only one page on EBBA]&#13;
&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3920">
              <text>English</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3921">
              <text>1727</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3922">
              <text>From Gwenda Morgan, Peter Rushton, &lt;em&gt;Rogues, thieves, and the rule of law: the problem of law enforcement in north-east England, 1718-1800&lt;/em&gt;, p. 139: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;William Stevenson's murder of his pregnant lover in 1727, by throwing her down the cliffs near Hartlepool, was celebrated in a long ballad with many prurient and bloody details whose verses were remembered locally for decades afterwards. It is highly ambiguous concerning the innocence of the victim, Mary Fawden,....</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3925">
              <text>murder</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3926">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="64">
          <name>Age</name>
          <description>Age of the person condemned in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3927">
              <text>27</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="84">
          <name>Tune Data</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7288">
              <text>&lt;em&gt;Since Caelia's my Foe&lt;/em&gt;, (Simpson 1966, pp. 661-62)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7599">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/7850ed66a29053dd537bdae253149d57.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="700" height="600"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7600">
              <text>Huntington Library, Shelfmark: HEH 289784; &lt;a href="https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/32526/image" target="_blank"&gt;EBBA ID: 32526&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7846">
              <text>Merchant, late of North-Allerton, in the County of York, aged 27 Years, who was executed at Durham on Saturday the 26th of August, 1727, for the barbarous Murder of Mary Fawden, near Hartlepool in the Bishoprick of Durham; taken from his own Mouth the Night before his Execution, by a Person that went to visit him while in Goal.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3917">
                <text>A Song, on the Confession and Dying Words of William Stevenson, </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
      <tag tagId="37">
        <name>murder</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="859" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="653">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/2766eb7aa094e5a619b9c7ee55d54e15.jpg</src>
        <authentication>1bdfb4d70328d7f8111ade6a3f2beb16</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3930">
              <text>&lt;a href="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1174"&gt;&lt;em&gt;Packington's Pound&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3931">
              <text>YOU Traytors of England how dare you Conspire,&#13;
Against such a Prince whose love we admire?&#13;
And against his dear Brother that Royal brave Sparke,&#13;
Right Heir to the Crown, sweet James Duke of York.&#13;
But yet I do hope, that theyl ner have their will,&#13;
To touch our dear Princes who nere thought them ill;	     O Russel you ploted against a good King.&#13;
Whose fame through all Nations in AEurope doth Reign&#13;
&#13;
But Heavens will protect him and still be his guide,&#13;
And keep him from danger and be on his side;&#13;
And all that do plot against him or the Heir,&#13;
I hope that their Feet will be catcht in a snare:&#13;
By this Conspiration your Ruine youve caught,&#13;
And under a hatchet your head you have brought:&#13;
O Russel you plotted, etc.&#13;
&#13;
You might have livd manie a year in much Fame,&#13;
And added much Honour unto your good Name;&#13;
But now this a blot in your Scutcheon will be,&#13;
For being concerned with this gross Villany;&#13;
But now your dear Parents in heart may lament,&#13;
Without all dispute theyve but little content,				     To think that you plotted, etc.&#13;
&#13;
Your Lady may grieve, and lament for her loss,&#13;
To lose you for Treason it proves a great cross,&#13;
But it was no more than what was your desert,&#13;
No reason but that he should taste of the smart:&#13;
[But] had you then been [a] good S[ubject] indeed,&#13;
You would not have sufferd, you would have been freed.&#13;
But Russel you plotted, etc.&#13;
&#13;
Now let me but ask you a question or two,&#13;
What would you have had, or intended to do?&#13;
The Laws of this Nation ye would have thrown down,&#13;
Then ye would have aimd at the Scepter and Crown;&#13;
But Heaven I hope will all Plotting disclose,&#13;
And the Laws of the Nation shall punish the Foes		     Of our great Monarch, and gracious good King,			     Whose Fame through all Nations in AEurop doth Reign.&#13;
&#13;
When Persons have Honor and Pleasures great store,&#13;
Yet still they are having and gruding for more;&#13;
Their hearts are deceitful and puffed with pride,&#13;
And Lucifer certainly stands by their side,To things most unlawful he makes them conspire,&#13;
But he laughs at them all when they stick in the mire,	     O Russel you plotted, etc.&#13;
&#13;
True Subjects of England are filled with fears,&#13;
And for their great Soveraign they shed many tears,&#13;
To think this no reason will Traytors convince,&#13;
But still theyle be plotting against a good Prince:&#13;
Those that should have been a great help to the Land,&#13;
They sought for our ruine we well understand.				     But Russel you plotted, etc.&#13;
&#13;
There was Walcot and Rouse were both in the plot,&#13;
And Hone I do reckon must not be forgot;&#13;
At Tyburn for certain, each man took his turn,&#13;
And then in the fire their bowels did burn,&#13;
A death so deserving, none will deny:&#13;
For sure they plotted against a good King,&#13;
Whose Fame through all Nations in AEurop doth Reign.&#13;
&#13;
Let this be a warning to Rich and to Poor,&#13;
To be [true] to their King, and to plot so no more,&#13;
And that our good King may have Plenty and P[eace,]&#13;
And the Loyal Subjects may daily increase,&#13;
There never were People more happy than we,&#13;
If unto the Government all would agree.				     Then hang up those Traitors who love not the King,	     Whose Fame through all Nations in AEurope doth Reign.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3932">
              <text>English</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3933">
              <text>1683</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3934">
              <text>&lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/William_Russell,_Lord_Russell" target="_blank"&gt;Wikipedia:&lt;/a&gt; William Russell, Lord Russell (29 September 1639 - 21 July 1683) was an English politician. He was a leading member of the Country Party, forerunners of the Whigs, who opposed the succession of James II during the reign of Charles II, ultimately resulting in his execution for treason. This was followed by the Rye House Plot, a plan to ambush Charles II and his brother James at the Rye House, Hoddesdon, on their way back to London from the Newmarket races. However the plot was disclosed to the government. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Unlike several of his co-conspirators, Russell refusing to escape to Holland. He was accused of promising his assistance to raise an insurrection and bring about the death of the king. He was sent on 26 June 1683 to the Tower of London, where he prepared himself for his death. Monmouth offered to return to England and be tried if doing so would help Russell, and Essex refused to abscond for fear of injuring his friend's chance of escape. However, he was tried and convicted of treason and sentenced to death by beheading. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Russell was executed by Jack Ketch on 21 July 1683 at Lincoln's Inn Fields. The execution was said to have been conducted quite poorly by Ketch. Ketch later wrote a letter of apology. Russell was lauded as a martyr by the Whigs, who claimed that he was put to death in retaliation for his efforts to exclude James from succession to the crown. Russell was exonerated by the reversal of attainder under William III of England. Ketch's execution of Lord Russell at Lincoln's Inn Fields on 21 July 1683 was performed clumsily; a pamphlet entitled The Apologie of John Ketch, Esquire contains his apology, in which he alleges that the prisoner did not "dispose himself as was most suitable" and that he was interrupted while taking aim. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On that occasion, Ketch wielded the instrument of death either with such sadistically nuanced skill or with such lack of simple dexterity - nobody could tell which, that the victim suffered horrifically under blow after blow, each excruciating but not in itself lethal. Even among the bloodthirsty throngs that habitually attended English beheadings, the gory and agonizing display had created such outrage that Ketch felt moved to write and publish a pamphlet title Apologie, in which he excused his performance with the claim that Lord Russell had failed to "dispose himself as was most suitable" and that he was therefore distracted while taking aim on his neck.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3936">
              <text>hanging, drawing and quartering; beheading</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3937">
              <text>high treason</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3938">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3939">
              <text>Lincoln's Inn Fields</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="84">
          <name>Tune Data</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7295">
              <text>&lt;em&gt;Packington's Pound&lt;/em&gt;&lt;span&gt; is often cited as &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Digby's Farewell,&lt;/em&gt;&lt;em&gt;Packingtons Pound, On the back of a River,&lt;/em&gt;&lt;span&gt; or &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Amintas' Farewell.&lt;/em&gt;&lt;span&gt; The tune first appeared in 1671 and was popular for execution ballads (Simpson 1966, pp. 181-187, 564-570).&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7570">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/2766eb7aa094e5a619b9c7ee55d54e15.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="600" height="600"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7571">
              <text>British Library - Roxburghe, Shelfmark: C.20.f.9.796; &lt;a href="https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/31479/image" target="_blank"&gt;EBBA 31479&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7847">
              <text>Or, Treason Justly punished.&#13;
[Be]ing a Relation of a Damnd Conspiracy against the life of the King, and the Subversion of the Government, hatchd and contrived by ill-affected Persons, namely, Captain Thomas Walcot, William Hone, and John Rouse, who were drawn, hangd, and quarterd, for High-Treason, on Friday the 20. of this instant July: As also, the Lord Russel, who was beheaded in Lincolns-Inn-fields, on the 21. of the same Moneth, whose Fatal and deserved Punishments, may be a Warning for all others to avoid the like Crimes. To the Tune of, Digbys Fare-well, Or, On the bank of a River, etc.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3929">
                <text>A Terror for TRAITORS </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="40">
        <name>beheading</name>
      </tag>
      <tag tagId="52">
        <name>drawing and quartering</name>
      </tag>
      <tag tagId="46">
        <name>hanging</name>
      </tag>
      <tag tagId="41">
        <name>high treason</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="860" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="249">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/8a25f49e3fc9809373cfa73b463f19bb.jpg</src>
        <authentication>a36ecac471ac5827f8952150a36fd1d2</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3942">
              <text>English</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3943">
              <text>1581</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3944">
              <text>&lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Edmund_Campion" target="_blank"&gt;Wikipedia: &lt;/a&gt;Saint Edmund Campion (24 January 1540 - 1 December 1581) was an English Jesuit priest, executed as a traitor, but regarded by the Catholic Church as a martyr. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Committed to the Tower of London, he was questioned in the presence of Queen Elizabeth, who asked him if he acknowledged her to be the true Queen of England. He replied she was, and she offered him wealth and dignities, but on condition of rejecting his Catholic faith, which he refused to accept. He was kept a long time in prison and reputedly racked twice. Despite the effect of a false rumour of retraction and a forged confession, his adversaries summoned him to four public conferences (1, 18, 23 and 27 September 1581). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Although still suffering from his ill treatment, and allowed neither time nor books for preparation, he reportedly conducted himself so easily and readily that he won the admiration of most of the audience. Tortured again on 31 October, he was indicted at Westminster on a charge of having conspired, along with others, in Rome and Reims to raise a sedition in the realm and dethrone the Queen. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Campion was sentenced to death as a traitor. He answered: "In condemning us, you condemn all your own ancestors, all our ancient bishops and kings, all that was once the glory of England -- the island of saints, and the most devoted child of the See of Peter." He received the death sentence with the Te Deum laudamus. After spending his last days in prayer he was led with two companions, Ralph Sherwin and Alexander Briant, to Tyburn where the three were hanged, drawn and quartered on 1 December 1581. He was 41 years of age. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Edmund Campion was beatified by Pope Leo XIII on 9 December 1886. Blessed Edmund Campion was canonized nearly eighty-four years later in 1970 by Pope Paul VI as one of the Forty Martyrs of England and Wales with a common feast day of 4 May. His feast day is celebrated on 1 December, the day of his martyrdom. The actual ropes used in his execution are now kept in glass display tubes at Stonyhurst College in Lancashire; each year they are placed on the altar of St Peter's Church for Mass to celebrate Campion's feast day - which is always a holiday for the school.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3945">
              <text>London, Richard Iones, dwellinge ouer agaynst the Faulcon, neare Holburne Bridge. Anno. I58I.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3947">
              <text>hanging, drawing and quartering</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3948">
              <text>treason</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3949">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="64">
          <name>Age</name>
          <description>Age of the person condemned in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3950">
              <text>41</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3951">
              <text>Tyburn</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Composer of Ballad</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3952">
              <text>William Elderton?</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7601">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/8a25f49e3fc9809373cfa73b463f19bb.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="600" height="500"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7602">
              <text>Society of Antiquaries of Lodon - Broadsides, Shelfmark: Cab Lib g; &lt;a href="https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/36313/image" target="_blank"&gt;EBBA 36313&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7848">
              <text>By the example of the late death of Edmund Campion, Ralphe Sherwin, and Thomas ['Thomas' crossed out; 'Alexander' written above it in ink] Bryan, Iesuites and Seminarie priestes: Who suffered at Tyburne, on Friday the first Daye of December. Anno Domini. 1581.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3941">
                <text>A Triumph for true Subiects, and a Terrour vnto al Traitours: </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="52">
        <name>drawing and quartering</name>
      </tag>
      <tag tagId="46">
        <name>hanging</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
      <tag tagId="44">
        <name>treason</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="861" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="666">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/ec1e873d002a282f16251cdf79608413.jpg</src>
        <authentication>a2b0f5eb9a5093982e662ad263f90f2b</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3954">
              <text>&lt;em&gt;Fair Lady lay your costly Robes aside&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3955">
              <text>GOOD Christian people all, both old and young,&#13;
Pray give attention to this tragic song:&#13;
My days are shortned by my vicious life,&#13;
And I must leave my children and my wife.&#13;
&#13;
													     When I was prisoner to York-Castle brought,&#13;
My mind was filld with dismal, pensive thought;&#13;
Conscious of guilt, it filled my heart with woe;&#13;
Such terrors I before did never know.&#13;
&#13;
													     When at the bar of justice I did stand,&#13;
With guilty conscience and uplifted hand,&#13;
The Court straitway then unto me they said,&#13;
What say you Bolton to the charge here laid?&#13;
&#13;
													     In my defence I for a while did plead,&#13;
Sad sentence to evade (which I did dread)&#13;
But my efforts did me no kind of good,&#13;
For I must suffer, and pay blood for blood.&#13;
&#13;
													     To take her life I did premeditate;&#13;
Which now has brought me to this wretched fate.&#13;
And may my death on all a terror strike,&#13;
That none may ever after do the like.&#13;
&#13;
													     Murder prepense it is the worst of crimes,&#13;
And calls aloud for vengeance at all times,&#13;
May none hereafter be like me undone,&#13;
But always strive the Tempters snares to shun.&#13;
&#13;
													     By me she was seducd in her life-time,&#13;
Which addeth guilt to guilt, and crime to crime.&#13;
By me she was debauched and defild,&#13;
And then by me was murderd, and her child.&#13;
&#13;
													     Inhuman and unparalleld the case,&#13;
I pray God give all mortal men more grace,&#13;
Nones been more vile, more guilty in the land,&#13;
How shall I at the great Tribunal stand?&#13;
&#13;
													     I should have been her guardian and her friend,&#13;
I did an orphan take her for that end,&#13;
But Satan did my morals so subdue,&#13;
That I did take her life and infants too.&#13;
&#13;
													     To poison her it was my full intent,&#13;
But Providence did that design prevent,&#13;
Then by a rope, fast twisted with a fife,&#13;
I strangled her, and took her precious life.&#13;
&#13;
													     My Counsel I did hope would get me clear,&#13;
But such a train of proofs there did appear,&#13;
Which made the Court and Jury for to cry&#13;
Hes guilty, let the wicked culprit die.&#13;
&#13;
													     When I in fetters in York-Castle lay,&#13;
The morning of my execution day,&#13;
For to prevent the multitude to see&#13;
Myself exposed on the fatal tree.&#13;
&#13;
													     I then did perpetrate my last vile crime,&#13;
And put a final end unto my time,&#13;
Myself I strangled in the lonesome cell,&#13;
And ceased in this transit world to dwell.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3956">
              <text>English</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3957">
              <text>1775?</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3958">
              <text>Captain seduces his female apprentice and after finding out she is pregnant murders her. He then kills himself in jail rather than be publicly executed.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3960">
              <text>hanging</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3961">
              <text>murder</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3962">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3963">
              <text>Tyburn</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="84">
          <name>Tune Data</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7289">
              <text>&lt;em&gt;Fair Lady lay your costly Robes aside&lt;/em&gt;, is also known as &lt;em&gt;Death and the Lady&lt;/em&gt; (Simpson 1966, pp. 169-70).</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7603">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/ec1e873d002a282f16251cdf79608413.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="600" height="600"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7604">
              <text>British Library - Roxburghe, Shelfmark: C.20.f.9.453; &lt;a href="https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/31133/image" target="_blank"&gt;EBBA 31133&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7849">
              <text>of Bulmer, near Castle-Howard, who after a Trial of Nine Hours, at York-Castle, on Monday the 27th of March, 1775, for the wilful Murder of ELIZABETH RAINBOW, an Ackworth Girl, his Apprentice; was found Guilty, and immediately received Sentence to be executed at Tyburn near York on Wednesday following, but on the same morning he strangled himself in the Cell where he was confined, and so put a period to his wicked and desperate Life. His Body was then pursuant to his Sentence, given given to the Surgeons at York Infirmary to be dissected and anatomized.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3953">
                <text>A true and Tragical SONG, concerning Captain JOHN BOLTON, </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="46">
        <name>hanging</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
      <tag tagId="37">
        <name>murder</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="862" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="50">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/365feae653d50326fec3c45d4cec5966.jpg</src>
        <authentication>39ec07d16b07967eb750760d2fa70ffd</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3966">
              <text>&lt;em&gt;The worthy London prentice&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3967">
              <text>TO mourne for my offences,						     and former passed sinnes,&#13;
This sad and dolefull story,							     my heavy heart begins:&#13;
Most wickedly I spent my time.						     devoide of godly grace:&#13;
A lewder Woman never liv'd,						     I thinke in any place.&#13;
&#13;
Nare Buckingham I dwelled,						     and Susan Higges by name,&#13;
Well thought of by good Gentlemen					     and Farmers of good fame:&#13;
Where thus.for xx. yeares at least,					     I liv'd in gallant sort:&#13;
Which made the Country marvell much,				     to here of my report.&#13;
&#13;
My state was not maintained,&#13;
(as you shall understand)&#13;
By good and honest dealings,						     nor labour of my hand:&#13;
But by deceipt and couzening shifts					     the end whereof, we see&#13;
Hath ever beene repaide with shame				     and ever like to be.&#13;
&#13;
My servants were young Countrey girles				     brought up unto my mind,&#13;
By nature faire and beautifull,						     and of a gentle kinde:&#13;
Who with their sweet intising eyes,					     did many Youngsters move&#13;
To come by night unto my house					     in hope of further love.&#13;
&#13;
But still at their close meetings,						     (as I the plot had late)&#13;
I slept in still at unawares,							     while they the wantons plaid.&#13;
And would in question bring their names,			     except they did agree&#13;
To give me money for this wrong,					     done to my house and me.&#13;
&#13;
This was but petty couzenage,						     to things that I have done:&#13;
My weapon by the high-way side,					     hath me much money wonne:&#13;
In mens attyre I oft have rode,						     upon a Gelding stout,&#13;
And done great robberies valiantly,					     the Countries round about.&#13;
&#13;
I had my Scarfes and Vizards,						     my face for to disguise:&#13;
Sometime a beard upon my chin,					     to blinde the peoples eyes.&#13;
My Turkie blade, and Pistols good,					     my courage to maintaine:&#13;
Thus took I many a Farmers purse					     well cram'd with golden gaine.&#13;
&#13;
Great store of London Marchants					     I boldly have bid Stand,&#13;
And showed my selfe most bravely,					     a Woman of my hand,&#13;
You rulsling Roysters, every one					     in my defence say then,&#13;
Wee women still for gallant minds,					     may well compare with men.&#13;
&#13;
But if so bee it chanced,							     the Countries were beset,&#13;
With hue and cryes and warrants					     into my house I get:&#13;
And I so being with my Maides,					     would cloake the matter so,&#13;
That no man could by any meanes,					     the right offender know.&#13;
&#13;
Yet God that still most justly,						     doth punish every vice,&#13;
Did bring unto confusion							     my fortunes in a trice:&#13;
For by a murther all my sinnes						     were strangly brought to light:&#13;
And such desert I had by law,						     as justice claim'd by right.&#13;
&#13;
Upon the Heath of Misseldon,						     I met a woman there,&#13;
And robd her, as from market,						     home-wards she did repaire:&#13;
Which woman cald me by my name					     and said, that she me knew:&#13;
For which, even with her lifes deare bloud,			     my hands I did imbrew.&#13;
&#13;
But after I had wounded,							     this women unto death,&#13;
And that her bleeding body,						     was almost reft of breath:&#13;
She gave a grone: and therewithall					     did spit upon my face,&#13;
Three drops of blood, that never could				     be wiped from that place:&#13;
&#13;
For after I returned								     unto my house againe,&#13;
The more that I it washde,							     it more appeared plaine:&#13;
Each houre I thought that beasts, [&amp;] birds			     this murther would reveale,&#13;
Or that the ayre, so vile a deede,					     no longer would conceale.&#13;
&#13;
So heavy at my conscience,							     this wofull murther lay,&#13;
That I was soone inforced,							     the same for to beware,&#13;
And to my servants made it known,		&#13;
as God appointed me:&#13;
For blood can never secret rest,&#13;
nor long unpunisht be.&#13;
&#13;
My servants to the Justices,&#13;
declar'd what I had said:&#13;
For which I was attached,&#13;
and to the Jayle convaied,&#13;
And at the Sises was condemnd,					     and had my just desert:&#13;
Even such a death let all them have,					     that beare so false a heart.&#13;
&#13;
So farewell earthly pleasure,&#13;
my quaintance all adue,&#13;
With whom I spent the treasure,&#13;
which causeth me to rue.&#13;
Leave off your wanton pastimes,&#13;
lascivious and ill,&#13;
Which without Gods great mercy,&#13;
doth soule and body kill.&#13;
&#13;
Be warned by this story,							     you ru[s]sling Rosters all:&#13;
The higher that you climbe in sinne					     the greater is your fall:&#13;
For now the world so wicked is,						     in Maiden and in Wife&#13;
That few, or none, can finde the way				     to lead an honest life.&#13;
&#13;
FINIS.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3968">
              <text>English</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3969">
              <text>1640</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3970">
              <text>Susan Higges, highway robber, blackmails young men whom she finds with the maids in her house and for 20 years robs people on the highway. Her final victim, a woman, recognises her and is killed for it, but spits blood in Higges' face that will not wash off. In fear, Higges confesses her crimes.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3971">
              <text>Same text as '&lt;a href="http://roy25booth.blogspot.com/2008/06/lady-macbeth-of-chilterns.html" target="_blank"&gt;The sorrowful complaint of Susan Higges...' &lt;/a&gt;with an extra stanza second from end, and set to a different tune 'London Prentice'. Contains two different woodcuts as well.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3972">
              <text>London : for F. C[oles] dwelling in the Old-Baily, [ca. 1640?]</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3974">
              <text>hanging?</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3975">
              <text>murder, highway robbery</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3976">
              <text>Female</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3977">
              <text>Brickhill Assises</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="84">
          <name>Tune Data</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7290">
              <text>&lt;em&gt;The worthy London prentice &lt;/em&gt;first appeard in the Elizabethan period as is tself is set to &lt;em&gt;All You That Love Good Fellows &lt;/em&gt;(Simpson 1966, pp. 13-15).</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7605">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/365feae653d50326fec3c45d4cec5966.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="900" height="700"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7606">
              <text>British Library - Roxburghe, Shelfmark C.20.f.7.424-425; &lt;a href="https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/30289/image" target="_blank"&gt;EBBA 30289&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7850">
              <text>dwelling in Risborrow a towne in Buckinghamshire, and how shee lived 20. yeeres, by robbing on the high-wayes, yet unsuspected of all that knew her; till at last, comming to Messeldon, there robbing a woman; which woman knew her and called her by her name: now when she saw she was betrayed, she killed her, and standing by her while she gave three groanes, she spat three drops of blood in her face, which never could be washt out; by which whee was knowne and executed for the aforesaid murder at the assises in Lent at Brickhill. To the tune of, The worthy London prentice.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3965">
                <text>A true relation of one Susan Higges </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="49">
        <name>Female</name>
      </tag>
      <tag tagId="46">
        <name>hanging</name>
      </tag>
      <tag tagId="73">
        <name>highway robbery</name>
      </tag>
      <tag tagId="37">
        <name>murder</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="930" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="612">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/ea4a8f7f674c82933ffacc13000f83a9.jpg</src>
        <authentication>b074d6a9fddd3593f58e247fc4c3d744</authentication>
      </file>
      <file fileId="1197">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/b9a3687182c9ca4455af9b61309d4844.mp3</src>
        <authentication>7b34501c83a1191552b6efad4bef5f89</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4782">
              <text>&lt;em&gt;&lt;a href="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1172"&gt;The Ladies Fall&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4783">
              <text>UNto the world to make my moane,&#13;
I know it is a folly,&#13;
Because that I have spent my time,&#13;
which have beene free and jolly,&#13;
But to the Lord which rules above,&#13;
I doe for mercy crie,&#13;
To grant me pardon for the crime,&#13;
for which on earth I dye.&#13;
&#13;
Hells fiery flames prepared are,&#13;
for those that live in sinne,&#13;
And now on earth I tast of some,&#13;
but as a pricke or pin,&#13;
To those which shall hereafter be,&#13;
without Gods mercy great,&#13;
Who once more calls us to account,&#13;
on his Tribunall Seate.&#13;
&#13;
Then hasty hairebraind wives take heed,&#13;
of me a warning take,&#13;
Least like to me in coole of blood,&#13;
you burn't be at a stake;&#13;
The woman which heere last did dye,&#13;
and was consum'd with fire,&#13;
Puts me in minde, but all to late,&#13;
for death I doe require.&#13;
&#13;
But to the story now I come,&#13;
which to you Ile relate,&#13;
Because that I have liv'd like some,&#13;
in good repute and state,&#13;
In Westminster we lived there,&#13;
well knowne by many friends,&#13;
Which little thought that each of us,&#13;
should have come to such ends.&#13;
&#13;
A Smith my husband was by trade,&#13;
as many well doe know,&#13;
And divers merry dayes we had,&#13;
not feeling cause of woe,&#13;
Abroad together we had bin,&#13;
and home at length we came,&#13;
But then I did that fatall deede,&#13;
which brings me to this shame.&#13;
&#13;
He askt what monies I had left,&#13;
and some he needes would have,&#13;
But I a penny would not give,&#13;
though he did seeme to crave,&#13;
But words betwixt us then did passe,&#13;
as words to harsh I gave,&#13;
And as the Divell would as then,&#13;
I did both sweare and rave.&#13;
&#13;
The second Part, To the same tune.&#13;
&#13;
And then I tooke a little knife,&#13;
and stab'd him in the heart.&#13;
Whose Soule from Body instantly,&#13;
my bloody hand did part,&#13;
But cursed hand, and fatall knife&#13;
and wicked was that houre,&#13;
When as my God did give me ore&#13;
unto his hellish power.&#13;
&#13;
The deede no sooner I had don,&#13;
But out of doores I ran,&#13;
And to the neighbours I did cry,&#13;
I kil'd had my good man,&#13;
Who straight-way flockt unto my house,&#13;
to see that bloody sight,&#13;
Which when they did behold with griefe,&#13;
it did them much affright.&#13;
&#13;
Then hands upon me there was lay'd,&#13;
And I to Prison sent,&#13;
Where as I lay perplext in woe,&#13;
and did that deede repent,&#13;
When Sizes came I was arraign'd,&#13;
by Jury just and true,&#13;
I was found guilty of the fact,&#13;
for which I have my due.&#13;
&#13;
The Jury having cast me then,&#13;
to judgment then I came,&#13;
Which was a terrour to my heart,&#13;
and to my friends a shame,&#13;
To thinke upon my husbands death,&#13;
and of my wretched life,&#13;
Betwixt my Spirit and my flesh,&#13;
did cause a cruell strife.&#13;
&#13;
But then the Judge me sentence gave&#13;
to goe from whence I came,&#13;
From thence, unto a stake be bound&#13;
to burne in fiers flame,&#13;
Untill my flesh and bones consum'd,&#13;
to ashes in that place,&#13;
Which was a heavie sentence then,&#13;
on on[e] so voyd of grace.&#13;
&#13;
And on the twelfth of July now,&#13;
I on a sledge was laid,&#13;
To Smithfield with a guard of men&#13;
I streight way was conveyd,&#13;
Where I was tyed to a stake,&#13;
with Reedes was round beset,&#13;
And Fagtos, Pitch, and other things&#13;
which they for me did get.&#13;
&#13;
Now great Jehovah I thee pray,&#13;
my bloudy sinnes forgive,&#13;
For on this earth most wretched I&#13;
unworthy am to live.&#13;
Christ Jesus unto thee I pray,&#13;
and unto thee I cry,&#13;
Thou with thy blood wilt wash my sinnes&#13;
away, which heere must dye.&#13;
&#13;
Good wives and bad, example take,&#13;
at this my cursed fall,&#13;
And Maidens that shall husbands have,&#13;
I warning am to all:&#13;
Your Husbands are your Lords &amp; heads,&#13;
you ought them to obey,&#13;
Grant love betwixt each man and wife,&#13;
unto the Lord I pray.&#13;
&#13;
God and the world forgive my sinnes,&#13;
which are so vile and foule,&#13;
Sweete Jesus now I come to thee,&#13;
O Lord receive my Soule.&#13;
Then to the Reedes they fire did put,&#13;
which flamd up to the skye,&#13;
And then she shriek'd most pittifully,&#13;
before that she did dye.&#13;
&#13;
The Lord preserve our King &amp; Queene,&#13;
and all good Subjects blesse,&#13;
And Grant the Gospell true and free,&#13;
amongst us may encrease.&#13;
Betwixt each husband and each wife,&#13;
send lond and amitie,&#13;
And grant that I may be the last.&#13;
that such a death did dye.&#13;
&#13;
[F]INIS.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4784">
              <text>English </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4785">
              <text>1628</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4786">
              <text>Printed for F. Coules</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4788">
              <text>burning</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4789">
              <text>murder</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4790">
              <text>Female</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="84">
          <name>Tune Data</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7336">
              <text>&lt;div class="element"&gt;
&lt;div class="element-text"&gt;&lt;em&gt;The Ladies Fall&lt;/em&gt; (Simpson 1966, pp, 98, 104, 105, 248, 369-371, 368), is linked with&lt;em&gt; In Peascod Time. &lt;/em&gt;Tune first appeared in 1597.&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7471">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/ea4a8f7f674c82933ffacc13000f83a9.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="600" height="561"&gt;&lt;/iframe&gt; &lt;br /&gt;&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/b9a3687182c9ca4455af9b61309d4844.mp3" frameborder="0" scrolling="yes" width="400" height="50"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7472">
              <text>Magdalene College - Pepys Library, Pepys Ballads 1.120-121; &lt;a href="http://ebba.english.ucsb.edu/ballad/20050/image" target="_blank"&gt;EBBA 20050&lt;/a&gt;.  Audio recording by Hannah Sullivan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="88">
          <name>Related Ballads</name>
          <description>Ballads that are related to this item (tune, artwork, event or ballad)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7473">
              <text>&lt;a href="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/925"&gt;The vnnaturall Wife&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7908">
              <text>By the example of Alice Dauis who for killing of her husband was burned in Smithfield the 12 of Iuly 1628. to the terror of all the beholders.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Image notice</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9014">
              <text>Full size images of all ballad sheets available at the bottom of this page</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9030">
              <text>One of two ballads about Alice Davis, convicted of petty treason for the murder of her husband and burned at the stake in Smithfield, London in 1628. Davis was one of a spate of executions of women for this crime in early seventeenth-century London, and the ballad's judgmental tone is meant to teach a lesson of subservience to all listening wives. </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4781">
                <text>A warning for all desperate VVomen. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="288">
        <name>Audio recording</name>
      </tag>
      <tag tagId="48">
        <name>burning</name>
      </tag>
      <tag tagId="49">
        <name>Female</name>
      </tag>
      <tag tagId="37">
        <name>murder</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="931" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="613" order="1">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/7adba4cdd9dce0efcdddfd747c024a6c.jpg</src>
        <authentication>782e9d1c511f0813b947e1d31141cd5a</authentication>
      </file>
      <file fileId="23" order="2">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/062bf624229fd0d40aee01a5e8489975.jpg</src>
        <authentication>75d3ad081b5306621d1c8208d61edbf4</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4793">
              <text>&lt;em&gt;Bragandary&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4794">
              <text>ALas what wretched bloody times					     doe we vile sinners live in!&#13;
What horrid and what cruell crimes					     are done in spight of heaven!&#13;
What barberous murders now are done				     none fowler since the world begun!&#13;
&#13;
Oh women,										     Murderous women. 								     whereon are your minds?&#13;
&#13;
The Story which I now recite,						     expounds you meanings evill&#13;
Those women that in blood delight,&#13;
Are ruled by the Devill,&#13;
Else how can th' wife her husband kill,&#13;
Or th' Mother her owne childs blood spill,&#13;
												     Oh women,&#13;
Murderous women, etc.&#13;
&#13;
At Cow-crosse, neere to Smithfield-barres,			     adjacent to the City,&#13;
A man ands wife at houshold jarres					     long liv'd, the more's the pitty,&#13;
Like Cat and Dog they still agree'd;&#13;
Each small offence did anger breed:&#13;
													     Oh Women, etc.&#13;
&#13;
She oftentimes would beat him sore,					     and many a wound she gave him,&#13;
Yet hee'd not live from her therefore,				     to stay ill fate would have him,&#13;
Till she with one inhumane wound,&#13;
Threw him (her husband) dead toth' ground,&#13;
													     Oh women, etc.&#13;
&#13;
Upon the 8 of Aprill last,							     betweene this man and wife,&#13;
Some certaine words of difference past;				     and all their cause of strife,&#13;
Was but about a trifle small,						     yet that procur'd his fatall fall,&#13;
													          Oh women, etc.&#13;
&#13;
This was about the houre of tenne,					     or rather more that night,&#13;
When this was done, whereof my Pen,				     in tragicke stile doth write;&#13;
The maner of's death most strange appeares&#13;
Being struck ith' neck with a pair of sheeres,&#13;
													     Oh women, etc.&#13;
&#13;
As many of the neighbours say,						     that thereabout doe dwell,&#13;
This couple had most part oth' day					     beene drinking, so they tell,&#13;
And comming home at night so late,&#13;
She did renew her former hate.&#13;
													     Oh women, etc.&#13;
&#13;
The second part     To the same tune&#13;
&#13;
ANother woman that was there,  					     she out oth' doores did send,&#13;
And had her fetch a Pot of Beere,					     oh then drew nere his end,&#13;
For ere the woman came againe,&#13;
This wife had her owne husband slaine:&#13;
&#13;
Oh women, &#13;
Murderous women,								     whereon are your minds?&#13;
&#13;
She long had thirsted for his blood,					     (even by her owne confession)&#13;
And now her promise she made good,				     so heaven gave permission&#13;
To Satan, who then lent her power&#13;
And strength to do't that bloody houre.&#13;
													     Oh women, etc.&#13;
&#13;
It seemes that he his head did leane					     toth' Chimney, which she spide,&#13;
And straight she tooke, (O bloody queane)			     her Sisers from her side,&#13;
And hit him therewith such a stroake&#13;
Ith necke, that (some thinke) he nere spoke.&#13;
													     Oh women, etc.&#13;
&#13;
She having done that monstrous part,				     (woe worth her for her labour)&#13;
No power had from thence to start,					     but went unto a neighbour,&#13;
And told him, that she verily thought,				     that she her husbands death had wrought.&#13;
													     Oh women, etc.&#13;
&#13;
The man amaz'd to heare the same,				     caught hold of her, and said,&#13;
Ile know the truth, and how this came,				     if such a part to be plaid,&#13;
No sooner had he said the same,&#13;
But neighbours did her fact proclaime.&#13;
													     Oh women, etc.&#13;
&#13;
Then to New Prison was she sent,					     because it was so late,&#13;
And upon the next day she went					     (through Swithfield to New Gate,&#13;
Where she did lye untill the Session,&#13;
To answer for her foule transgression.&#13;
													     Oh women, etc.&#13;
&#13;
Where she condemned was by Law,					     in Clarkenwell to be burned,&#13;
Unto which place they did her draw,				     where she to ashes turned,&#13;
A death, though cruell, yet too milde&#13;
For one that hath a heart so vlide.&#13;
													     Oh women, etc.&#13;
&#13;
Let all good wives a warning take,					     in Country and in City,&#13;
And thinke how they shall at stake					     be burned without pitty.&#13;
If they can have such barbarous hearts,&#13;
What man or woman will take their parts,&#13;
													     Oh women,&#13;
Murderous women. 								     whereon are your minds?</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4795">
              <text>English </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4796">
              <text>1629</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4797">
              <text>&lt;a href="http://www.british-history.ac.uk/report.aspx?compid=66021&amp;amp;strquery=francis" target="_blank"&gt;'Middlesex Sessions Rolls: 1629', Middlesex county records: Volume 3: 1625-67 (1888), pp. 25-30. &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8 April, 5 Charles I. - True Bill that, at Cowcrosse co. Midd. on the said day, Katherine Francis, late the wife of Robert Francis alias Katherine Francis late of the said parish spinster, assaulted the said Robert then her husband, and then and there murdered him by stabbing him with a pair of scissors in the neck, so that he then and there died instantly. G. D. R., . . . . April, 5 Charles I.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4798">
              <text>London for F. G. on Snow-hill.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4800">
              <text>burning</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4801">
              <text>murder</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4802">
              <text>Female</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4803">
              <text>Clerkenwell</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Composer of Ballad</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4804">
              <text>Martin Parker</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="84">
          <name>Tune Data</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7337">
              <text>&lt;em&gt;Bragandary&lt;/em&gt; is a lost tune (Simpson 1966, p. 743).</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7475">
              <text>Magdalene College - Pepys Library, Pepys Ballads 1.118-119; &lt;a href="https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/20049/image" target="_blank"&gt;EBBA 20049&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7476">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/7adba4cdd9dce0efcdddfd747c024a6c.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="600" height="500"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7909">
              <text>By the example of one Katherine Francis, alias Stoke, who for killing her husband, Robert Francis with a paire of Sizers, on the 8. of Aprill at night, was burned on Clarkenwell-greene, on Tuesday, the 21 of the same moneth, 1629.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4792">
                <text>A warning for wiues, </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="48">
        <name>burning</name>
      </tag>
      <tag tagId="295">
        <name>English</name>
      </tag>
      <tag tagId="49">
        <name>Female</name>
      </tag>
      <tag tagId="37">
        <name>murder</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="953" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="571">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/eef1312bbee0fe6753f7785fbbc1e1a1.jpg</src>
        <authentication>23d716c59c2706b3ffad781c87574871</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5048">
              <text>&lt;em&gt;Greensleeves&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5049">
              <text>English  </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5050">
              <text>1584-1627 ?</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5051">
              <text>Imprinted at London by Edward Allde.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5053">
              <text>treason, heresy</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5054">
              <text>Multiple</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5055">
              <text>various</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7373">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/eef1312bbee0fe6753f7785fbbc1e1a1.jpg" frameborder="0" scrolling="no" width="320" height="500"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7380">
              <text>National Library of Scotland - Crawford, Crawford.EB.1434; &lt;a href="https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/34359/image" target="_blank"&gt;EBBA 34359&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7612">
              <text>YOu Traitors all that doo devise,&#13;
to hurt our Queene in trecherous wise,&#13;
And in your hartes doo still surmize,&#13;
     which way to hurt our England:&#13;
Consider what the ende will be,&#13;
Of Traitors all in their degree,&#13;
Hanging is still their destenye,&#13;
     that trouble the peace of England.&#13;
&#13;
Will not examples make you true,&#13;
But you will still the steppes ensue,&#13;
Of the ungodly Romish crue,&#13;
     that trouble the peace of England!&#13;
Remember Felton long agoe,&#13;
And Campion that was hang'd also,&#13;
With a number great of Traitors moe,&#13;
     that troubled the peace of England.&#13;
&#13;
Then Parrie and Throckmorton eke,&#13;
Of traiterous driftts were not to seeke,&#13;
And divers other have doone the like,&#13;
     to trouble the peace of England:&#13;
And Babbington with his wicked traine,&#13;
Continually did beate their braine,&#13;
which way and how they might obtaine,&#13;
     to trouble the peace of England.&#13;
&#13;
But God we see hath still made knowne,&#13;
Their wicked meaninges every one,&#13;
And death hath made their harts to grone,&#13;
     that troubled the peace of England:&#13;
Yet will not these examples good,&#13;
Once stay these traitors madding mood,&#13;
But still they seeke to suck the blood,&#13;
     of our gratious Queene of England.&#13;
&#13;
As late neer London there was seene,&#13;
Two traitors hang'd on Myle-end greene&#13;
which did take part against our Queene,&#13;
     to trouble her Realme of England:&#13;
The first a Preest, his name was Deane,&#13;
The next was Weblin who did meane,&#13;
To helpe the Spaniards for to gleane,&#13;
     the fruites of the Realme of England.&#13;
&#13;
The next in Finsberrie feeld their died,&#13;
A Preest that was a traitor tryed,&#13;
His name was Gunter who denied,&#13;
     to helpe the good Queene of England:&#13;
&#13;
But he would for the Spaniards sake,&#13;
Provide invasion for to make,&#13;
And gainst our Queene their partes to take&#13;
     to trouble the peace of England.&#13;
&#13;
There died in Lincolnes feelde also,&#13;
Moorton a cruell traitor too:&#13;
He being a Preest with other moe,&#13;
     did come to trouble our England.&#13;
And in that place there died with him,&#13;
One Moore that was a traitor grim,&#13;
who would have ventured life and lim,&#13;
     to hurt the good Queene of England.&#13;
&#13;
There died eke at Clarkenwell,&#13;
A Preest that was a traitor fell,&#13;
His name was Acton trueth to tell,&#13;
     that troubled the peace of England:&#13;
For why, he sought for to maintaine,&#13;
The Pope and eke the Spanish traine,&#13;
And did our gratious Queene disdaine,&#13;
     with all that love her in England.&#13;
&#13;
Then Felton yong who did upholde,&#13;
The Pope as did his Father olde,&#13;
His false hart he to treason solde,&#13;
     to trouble the peace of England:&#13;
To Braintford he was had to dye,&#13;
wheras he stoutly did deny,&#13;
To helpe our Queene and her Cuntrye,&#13;
     but sought the decay of England.&#13;
&#13;
And in like manner Clarkson he,&#13;
To Braintford went for company,&#13;
where both were hanged upon a tree,&#13;
     as enemies to our England:&#13;
Both Preests they were of Romish rout&#13;
Who subtilly did goe about,&#13;
But yet for them it was no boot,&#13;
     to hurt the good Realme of England.&#13;
&#13;
At Tyborne dyed the thirteth day,&#13;
Flewert and Shelley, trueth to say,&#13;
And Leigh a preest who did denay,&#13;
     to aide the good Queene of England:&#13;
Martin and Rooche that present died,&#13;
At Tyborne being Traitors tryed:&#13;
For like the rest they had denide,&#13;
     to aide the good Queene of England.&#13;
&#13;
One Margeret Ward there died that daye,&#13;
For from Bridewell she did convay,&#13;
A traiterous preest with ropes away,&#13;
     that sought to trouble our England:&#13;
This wicked woman voide of grace,&#13;
Would not repent in any case,&#13;
But desperatly even at that place,&#13;
     she died as a foe to England.&#13;
&#13;
When Law had passed upon them so,&#13;
they should be hang'd and quartered too&#13;
Our Queene tooke mercy on them tho,&#13;
     which sought her decay in England:&#13;
And pardoned them their greatest paine,&#13;
Yet all her pitie was in vaine,&#13;
For to aske mercy they did disdaine,&#13;
     of the gratious Queene of England.&#13;
&#13;
But God we see dooth still defend,&#13;
Our gratious Queene unto the end,&#13;
Gainst traitors that doo ill pretend,&#13;
     to her and her Realme of England:&#13;
God graunt that we may thankfull be,&#13;
Unto his glorious Majestie,&#13;
That so defendes the soveraignty,&#13;
     of the vertuous Queene of England.&#13;
&#13;
The names of the 8. Tray-&#13;
tors, executed on the eight and&#13;
twentith of August.&#13;
&#13;
     William Deane, and Henry Webley, executed&#13;
at Myle-end.&#13;
     William Gunter, executed at Fins-burye.&#13;
     Robert Moorton and Hugh Moore, execu-&#13;
ted in Lincolns Inne feelde.&#13;
     Thomas Acton executed at Clarkenwell.&#13;
     Thomas Felton and James Clarkson, executed &#13;
neere Braintford.&#13;
&#13;
The names of them that &#13;
were executed the 30. of August.&#13;
&#13;
     Richard Flewett, Edward Shelley, Richard&#13;
Leigh, Richard Martin, and John Rooche, execu-&#13;
ted at Tyborne.&#13;
     Also at the same time one Margeret Ward&#13;
for letting a Seminarye Preeste out of Bride-&#13;
well.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7931">
              <text>Wherof vi. were executed in diuers places neere about &lt;em&gt;London&lt;/em&gt;, and 2. neere &lt;em&gt;Braintford&lt;/em&gt; the 28. day of August, 1588. Also at Tyborne were executed the 30. day vj.namely 5. Men and one Woman. To the tune of Greensleeves.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5047">
                <text>A warning to all false Traitors by example of 14. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="295">
        <name>English</name>
      </tag>
      <tag tagId="56">
        <name>heresy</name>
      </tag>
      <tag tagId="44">
        <name>treason</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="863" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="667">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/54d2e0cf13302f79f531aa5720279497.gif</src>
        <authentication>dbcd74f3e8e22af2711b51d7a7313499</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3980">
              <text>English</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7607">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/54d2e0cf13302f79f531aa5720279497.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="600" height="500"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7608">
              <text>Bodleian Library, University of Oxford, Shelfmark: Ashm. H 23 fol. (47); Bodleian Ballads Online &lt;a href="http://ballads.bodleian.ox.ac.uk/view/edition/4933" target="_blank"&gt;Bod4933&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7609">
              <text>&lt;em&gt;&lt;a href="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1173"&gt;The Rich Merchant Man&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7610">
              <text>1643</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7611">
              <text>London for F. Grove dwelling on Snow hill</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7851">
              <text>by the example of two Masse-priests, which for seducing and stealing away the hearts of the Kings Loyall Subjects, were hangd, drawne, and quartered: whose execution was on Friday, being the 21. day of January, 1642. To the Tune of, A Rich Merchant Man.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3979">
                <text>A Warning to all Priests and jesuites, </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="932" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="614">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/f4d5c79a9099b3b7c9549a298c5c6fe9.jpg</src>
        <authentication>9b7754c80fa1ed85c93f6fe780539528</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4806">
              <text>&lt;em&gt;Troy Town&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4807">
              <text>[...]y strange I shall relate,&#13;
[...] like before was rarely known,&#13;
[...]est in the Book of Fate,&#13;
[...] of late by Fate been done:&#13;
[...] cruel Wretch that wed,&#13;
[...] to him most kind and true,&#13;
[...] he did frequent her Bed,&#13;
[...]er evil ways he knew.&#13;
&#13;
[...] wicked woman he,&#13;
[...]npted to a Second wife,&#13;
[...] the Law can never be,&#13;
[...] the first, retaining life.&#13;
When to make way to such a deed,					     he was resolv'd his wife should dye,&#13;
Offering to those that would proceed,				     in such a Monstrous villany.&#13;
&#13;
Five pounds, but none so wicked were,				     to undertake the hellish act,&#13;
Which made himself not to forbear,					     to do the bloody Hellish fact:&#13;
When under a pretence of Love,					     he sent for the poor wretch whose fate,&#13;
Soon did to her destruction prove,					     how deep she was in his curst hate.&#13;
&#13;
She lovingly misdoubting not,						     what was decreed against her life,&#13;
Nor in the least did doubt the plot,					     but like a good obedient wife,&#13;
Came to the man whom she loved most,				     who seem'd as kind as heretofore,&#13;
Took her a Lodging, and did boast,					     he would each day increase loves store.&#13;
&#13;
She well believes and is content,					     to yield to him in every thing,&#13;
Not thinking that her death was meant,				     and that a Bee, so kind would sting.&#13;
One morning towards Hamstead she,				     Together with her Husband went,&#13;
Who was by Hells confedracy,						     on her most sad destruction bent.&#13;
&#13;
When near to Hamstead they were come,			     and he espied the coast was clear,&#13;
He with a Pistol sign'd her doom,					     and left her dead as did appear:&#13;
For which being try'd and doom'd to dye				     he greatly did bewail his Fate,&#13;
And beg that God would now pass by,				     the dreadful Crime he thought but late&#13;
&#13;
Did sore repent, wishing all men,					     by his Just fall would warning take&#13;
And not to rush on sins that when,					     committed brought their lives to slake:&#13;
And life not only, but that part,					     &#13;
the soul Immortal unless he,&#13;
Who dy'd for man did grace impart,					     out of abundant Clemency.&#13;
&#13;
Desiring all to pray for him,						     That Christ would pardon his [sin]&#13;
And that he who did once redeem [...]				     the Thief. would now extend a[...]&#13;
His Holy arms, and purge the Gu[ilt]				     of blood most Innocent and Jus[t]&#13;
Which wicked he most vilely spe[ilt...]				     in violating so his trust.&#13;
&#13;
Praying again that all would take					     example by his end and be,&#13;
More loving and never forsake,						     her whom his bosome friend mu[st be...]&#13;
But lovingly still still accord,						     in peace and kindness Unity,&#13;
And daily strive to fear the Lord['s...]&#13;
&#13;
This said, he unto God commend[s]				     &#13;
His spirit though polute with sin&#13;
Hoping he might at his blest hand[s]					     Receive a pardon and ye[t] win&#13;
His favour to his wretched Soul,					     then was he turned off to grim [Death...]&#13;
In chains to hang without Contr[ol...]					     when he had lost his latest breath.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4808">
              <text>English </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4809">
              <text>1684-1686 </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4810">
              <text>Man shoots wife</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4811">
              <text>Printed for I. Wright, I. Clarke, W. Thackeray/ and T. Passinger</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4813">
              <text>hanging in chains</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4814">
              <text>murder</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4815">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="84">
          <name>Tune Data</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7338">
              <text>&lt;em&gt;Troy Town&lt;/em&gt;, is also known as &lt;em&gt;Queen Dido&lt;/em&gt; (Simpson 1966, pp. 587-590).</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7477">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/f4d5c79a9099b3b7c9549a298c5c6fe9.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="600" height="450"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7478">
              <text>Magdalene College - Pepys Library, Pepys Ballads 3.358v; &lt;a href="https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/21374/image" target="_blank"&gt;EBBA 21374&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7910">
              <text>OR, [...] d and Lamentable Relation of the Condemnation, [...], and Excecution, of John Gower Coach-Maker, who was this 23d day of May, [...] executed for Murthering his Wife, by shooting her with a Pistol. Together with [...] er of his Behaviour and Penitent Expiration. Murther doth seldom scape, Hell cannot hide, The Wretch from Fate, Whose hands in Blood is dy'd.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4805">
                <text>A Warning to Murtherers: </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="295">
        <name>English</name>
      </tag>
      <tag tagId="36">
        <name>hanging in chains</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
      <tag tagId="37">
        <name>murder</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1166" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="463">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/2ff5d671c915ec7508a92946ef1258a5.jpg</src>
        <authentication>28912d69363a0130da19c57b2e2fef0c</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5198">
                  <text>German Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6900">
              <text>Nun will ich nicht mehr leben mit dir O Corydon etc</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6901">
              <text>German</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6902">
              <text>1685</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6903">
              <text>breaking on the wheel</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6904">
              <text>murder</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6905">
              <text>Mecklenburg</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6906">
              <text>Merckt auf und trett zum Stande &#13;
und hört ein Zeitung neu&#13;
vom Mechelburger Lande&#13;
was da geschehen sey&#13;
mit Morden überaus&#13;
daß es fast zu erzehlen &#13;
ein ganze S[?]ell und Graus.&#13;
&#13;
Im Flecken Umna eben&#13;
derselben Land-Rebter&#13;
thät neulickst sich begeben&#13;
und gieng warhafftig für&#13;
ein solche Mord Geschicht&#13;
noch kaum vor wenig Wochen&#13;
wie euch hier wird bericht.&#13;
&#13;
Ein Wirth win loser Gaste&#13;
Hans Rödel sonst genannt&#13;
den bösen Vorschlag fasste&#13;
daß er mit eigner Hand&#13;
üm bälder reich zu seyn&#13;
die Leute wolt ermorden&#13;
so bey ihm fehrten ein.&#13;
&#13;
Schaut wie der Teuffel stellet&#13;
und macht die Sünde leicht&#13;
bis er die Menschen fället&#13;
und sie mit List erschleicht&#13;
er that was er gedacht &#13;
wie ihn der Teuffel riethe&#13;
das er viel Leut umbracht.&#13;
&#13;
Das Fleisch gab er zufressen&#13;
den Gästen insgemein&#13;
Köpff Füß und Händ indessen&#13;
vergrub und schart er ein&#13;
theils Beiner gleicher Weis&#13;
das man es hit solt mercken&#13;
diß thate er mit Fleiß.&#13;
&#13;
Es thät ihm wohl züschlagen&#13;
fast ein gekaume Zeit&#13;
er selbst thät es nich sagen&#13;
und wusten nicht die Leut&#13;
wie doch wol solches käm&#13;
daß doch der Wirth an Gütern &#13;
und Reichthum so zunehm.&#13;
&#13;
Da doch sonst (so zu reden)&#13;
er nur ein Hecken Wirth&#13;
wie fast auf der Einöden&#13;
und doch so Wirthschafft führt&#13;
viel bildeten sich en&#13;
er müst ein Alrann haben&#13;
es könnet nit anders seyn.&#13;
&#13;
Er hatt ein guten Bruder&#13;
der böse lose Wirth&#13;
der offt mit ihm in Luder&#13;
ein übles Leben führt&#13;
ein Schäfer thät er seyn&#13;
den selben er heredet&#13;
daß er mit ihm hielt ein. &#13;
&#13;
Er sprach mein Bruden Shäfer &#13;
ermord die Leut mit mir&#13;
und sey kein fauler Schläfer &#13;
die Helffte geb ich dir&#13;
so wirst du reich wie ich&#13;
der Schäfer war zufrieden&#13;
sprach was geheut es mich.&#13;
&#13;
Ich will es frisch drauf wagen&#13;
under modern wacker mit&#13;
wir werdens selbst nit sagen&#13;
kein Mensch der sieht uns nit&#13;
drauf gieng es ärger an &#13;
und machtens immer stärcker &#13;
so lang es gut gethan.&#13;
&#13;
Ein Bot und Kauffmanns Diener&#13;
die knabten erstlich auf&#13;
biß sie leßt wurden kühner&#13;
und mördten weiter drauf&#13;
es wuchs ihr Sünden Wust&#13;
daß sie gar auf der Strassen&#13;
offt kühlten ihre [?]ust.&#13;
&#13;
Ingleichen auch nach diesen&#13;
ein Tuchknapp und B[...]&#13;
die kamen von der Wiesen&#13;
dem Wald hinein dort für&#13;
kaum e[...] der versah&#13;
da lag er schon gestrecket&#13;
vom Schäfers Brügel [...]&#13;
&#13;
Deßgleichen der Barbirer&#13;
must bleiben auf der Stät&#13;
[...] ihne der Berführer&#13;
allda erlegen thät&#13;
der lose Mörders [...]&#13;
O Sünd! O Laster-Leben!&#13;
das diese zwey verführt.&#13;
&#13;
Sie hängten da beym Füssen&#13;
den guten Kerles auf&#13;
[...] verzappeln müssen&#13;
es war ein Omeis-Hauff&#13;
wol unter [...] Baum&#13;
was diß für eine Marter&#13;
ist zu beschreiben kaum.&#13;
&#13;
Indem die Omeis krochen&#13;
und bissen unerhört&#13;
d[...] Mensch ward zerstochen&#13;
und hab darvon verzehrt&#13;
dran sab[...]st ihr Lust&#13;
daß es noch in der Marter&#13;
der Schäfer rühmen mußt.&#13;
&#13;
Es hätt von allen Thaten&#13;
ihn nichtes mehr erfreut&#13;
al die ser schöne Braten &#13;
und frische Omeis-Streit&#13;
um deß Barrer? Haut&#13;
schaut doch wie Gotts vergessen&#13;
ihr lieben Christen haut&#13;
&#13;
Doch aber höret weiter&#13;
wiewol nich unbetrübt&#13;
was diese Vögel leider&#13;
für Brand-Mord auch verübt &#13;
ein alter Schultheis war&#13;
nich weit von selber Gegend&#13;
erkraucket ganz und gar.&#13;
&#13;
Der Türckner oder Schäfer&#13;
der sonsten dort bekannt&#13;
weil unlängst er ein Sträfer&#13;
steckt an das Haus in Brand&#13;
wie auch sein Camerad&#13;
sie waren beyd beslissen&#13;
in solcher Mörders That.&#13;
&#13;
Un allen vier des Ecken&#13;
da thäten sie das haus&#13;
mit schlauer List anstecken&#13;
und schlichen sich hinaus&#13;
nachdem sie bey der Racht&#13;
den Schultheis Frau und Röchin&#13;
ganz heimlich umgebracht.&#13;
&#13;
Die Mummling gieng von weiten&#13;
wie diß zugangen hie?&#13;
von diesen erbarn Leuten&#13;
die Flamme löschten sie&#13;
man faßt die Vögel ein&#13;
da musten sie bekennen &#13;
in unerhörter Pein.&#13;
&#13;
Sie wurden hingerichtet&#13;
auf solche Art und Weis&#13;
an seine Brust gezwicket&#13;
der Wirth mit Zangen heiß&#13;
zu drey verschiednen mal&#13;
dann lebend gar verbrennet&#13;
diß war ein grosse Dual.&#13;
&#13;
Den Schäfer noch zur Gnade&#13;
den räderte man auch&#13;
legt lebend ihn aufs Rade&#13;
nach aller Mörder Brauch&#13;
zum Beyspiel socher Gäst&#13;
so gehts wann man den Teuffel&#13;
sich so verführen läst.&#13;
&#13;
Hieraus ist nun zu fassen&#13;
die gute Warnungs-Weis&#13;
daf man fein auf der Strassen&#13;
sich sehe für mit Fleiß&#13;
und daß man sich nicht wend&#13;
auf Straff-verbotne Mabrun&#13;
sonst nimts ein Kahles End. &#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8376">
              <text>Zweyer boshafftig-verwegenen Gemüther/ nemlichen eines Wirths und Schäfers/ Welche in dem Mechlenburger Land ... unterschiedliche abscheuliche Mord-Thaten verübet ... dass sie erkannt/ gegriffen/ und zur wohlverdienten Straff/ andern zum Exempel/ mit Hinrichtung eines erbärmlichen Todes sind gezogen worden. Alles nach glaubhafften Verlauff/ verabfasset in einem Lied/ nach der Sing-Weise: Nun will ich nicht mehr leben/ mit dir/ O Corydon/ [et]c.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8908">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/2ff5d671c915ec7508a92946ef1258a5.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="500" height="800"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Image notice</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8909">
              <text>Full size images of all ballad sheets available at the bottom of this page.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8910">
              <text>&lt;a href="http://www.gbv.de/vd/vd17/75:703238B" target="_blank"&gt;VDLied Digital.&lt;/a&gt; VD17, 703238B.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6895">
                <text>Abscheuliches Mord-Erkuhnen und Billiches Straff-Verdienen: : </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="169">
        <name>breaking on the wheel</name>
      </tag>
      <tag tagId="293">
        <name>German</name>
      </tag>
      <tag tagId="37">
        <name>murder</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1225" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="753">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/ceb155ebed9ab84b8a14fb7b1d69194d.jpg</src>
        <authentication>cb184345e9420f9f07555b1063b83371</authentication>
      </file>
      <file fileId="754">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/b972efd1da69725e46430b84b3628c6e.jpg</src>
        <authentication>3ef6d8f870781e8f1dba4bcac15cced3</authentication>
      </file>
      <file fileId="755">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/40b9f92d45720091f876004265d1a9bc.jpg</src>
        <authentication>64816c9740b76f68b55f82c48c6ae839</authentication>
      </file>
      <file fileId="756">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/4c4537d65cb92279f1b7c9cf2912a5b1.jpg</src>
        <authentication>5fad1453d12bbc3b81c500b04a2d73c1</authentication>
      </file>
      <file fileId="757">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/9d15e0affdb267e93d01ba8391353b8f.jpg</src>
        <authentication>5a616a040d39997586ac79b8b74447c1</authentication>
      </file>
      <file fileId="758">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/cbefa6283584f597a2d0bd3bf501602c.jpg</src>
        <authentication>6c7cd094f5865c613ef6ede3f3fece5e</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="10">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="8001">
                  <text>Dutch Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8067">
              <text>die soo lange binnen Malta ende elders gelegen hadden, verslaghen was, Ducdalue met zijn ouergebleuen Spaengiaerden, daer om seer verbittert zijnde, heeft de Grauen Egmondt ende Hoorn, met de Batenburgers ende ander geuangen Edelen doen onthalsen.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8068">
              <text>&lt;p&gt;Pamphlet: Göttingen NSUB: 8 H Holl II 2551 RARA, &lt;a href="http://www.liederenbank.nl/liedpresentatie.php?lan=nl&amp;amp;zoek=27062"&gt;Nederlandse Liederenbank &lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8069">
              <text>Waeckt op ghy Christen alle, &amp;c.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8070">
              <text>&lt;div style="width:45%;padding:0 10px 0 0;float:left;"&gt;
&lt;p&gt;Alsmen schreef duysent vijfhondert&lt;br /&gt;Jn dat achtensestichste Jaer,&lt;br /&gt;Sachmen gheschien groot wonder &lt;br /&gt;Te Brussel int openbaer,&lt;br /&gt;Vier Grauen Edel van bloede&lt;br /&gt;Dooden sy in corter stont,&lt;br /&gt;Daer toe seer rijck van goede,&lt;br /&gt;Jck wilse v doen condt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Een Prins van grooter machten,&lt;br /&gt;de Graue van Egmont,&lt;br /&gt;Als een Schaep ginck hy ter slachten,&lt;br /&gt;En daer was de ure en stont, &lt;br /&gt;Men sach daer weenen en trueren&lt;br /&gt;So menich Wijf en Man &lt;br /&gt;Te Brussel binnen der Mueren&lt;br /&gt;Om de Graue was Edel gedaen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cloeck ginck hy na der stede&lt;br /&gt;daer hy moste steruen, verstaet: &lt;br /&gt;Ghy Heeren en Burghers mede, &lt;br /&gt;En isser nu gheen ghenaet, &lt;br /&gt;Soo ben ick een arme Graue&lt;br /&gt;daer toe gheen Edelman:&lt;br /&gt;Niemant hem antwoort gaue,&lt;br /&gt;de Graue sprack nu wel an.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De Graue nam sonder treuren&lt;br /&gt;Een Cussen hoort dit bedien,&lt;br /&gt;daerop hy den doot wilde besueren,&lt;br /&gt;daer op booch hy zijn knien, &lt;br /&gt;Te samen leyde hy zijn handen,&lt;br /&gt;Ten Hemel siende seer soet,&lt;br /&gt;Godt doende zijn Offerhande,&lt;br /&gt;Die Graue dat Edel bloet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Als zijn knien waren gheboghen, &lt;br /&gt;En zijn handen waren gheuoecht,&lt;br /&gt;Een heeft dat sweert wt ghetoghen,&lt;br /&gt;Die den Graue zijn hooft af sloch: &lt;br /&gt;Sijn bloet sachmen daer stralen,&lt;br /&gt;Edel van Ordens verbont,&lt;br /&gt;Godt sal die oorsake verhalen&lt;br /&gt;Van die Graue van Egmondt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Al op der seluer uren, &lt;br /&gt;Quam Edel van stam en Bloet, &lt;br /&gt;Die Edele Graef van Hooren,&lt;br /&gt;Liefhebbende Gods woort soet,&lt;br /&gt;Lieflick sachmen hem daer treden,&lt;br /&gt;Als een Slachtschaep ter doot &lt;br /&gt;Comende ter seluer steden,&lt;br /&gt;Daer hy moste steruen den doot.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Als hy daer was ghecomen,&lt;br /&gt;Die Graue Delzijn genaemt,&lt;br /&gt;Hy sprack vry sonder schromen,&lt;br /&gt;En isser nu gheen ghenaed?&lt;br /&gt;Niemant hem antwoort gauen,&lt;br /&gt;Den Edelen Graue goet,&lt;br /&gt;Na Egmont was zijn vraghen&lt;br /&gt;Baals Pristers by hem stoet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Egmont lach daer verslaghen, &lt;br /&gt;Ghedect met een cleet dicht,&lt;br /&gt;Aen zijn voeten wert hijt gheware, &lt;br /&gt;Hy heeft het cleet opghelicht: &lt;br /&gt;De Graue sprack met reden,&lt;br /&gt;Sijt ghy daer Egmont,&lt;br /&gt;Sijt ghy my voorghetreden, &lt;br /&gt;Jck wil v volghen terstont.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Baals Priester met zijne cluchten&lt;br /&gt;Tradt tot den Graue groot:&lt;br /&gt;Gaet van my (sprack hy met suchten)&lt;br /&gt;Want ghy doet my aen den doot:&lt;br /&gt;Hy wist wiese waren al voren,&lt;br /&gt;Des Duyuels en s Paus ghebroet,&lt;br /&gt;Van Antechristus gheboren,&lt;br /&gt;Die daer dorsten na t'onnosel bloet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Een Cussen hy voor hem vanden &lt;br /&gt;Daer booch hy op zijn knien &lt;br /&gt;Te samen leyde hy zijn handen, &lt;br /&gt;Tot den Hemel sachmen hem sien,&lt;br /&gt;Hy voer wt dese Warande,&lt;br /&gt;Heer ick beueel v mijn gheest &lt;br /&gt;En mijn siel tot een Offrande&lt;br /&gt;Sprack de graue onbeureest..&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Als zijn knien waren geboghen, &lt;br /&gt;En zijn handen waren geuoecht &lt;br /&gt;Een heeft dat Sweert wtghetoghen&lt;br /&gt;Die den Graue zijn hooft afsloech,&lt;br /&gt;Sijn bloet sachmen daer blincken, &lt;br /&gt;Edel van stamme root: &lt;br /&gt;Dus sachmen de graue krincken &lt;br /&gt;Van Hoorn seer minioot.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Twee Broeders in Gods vreden, &lt;br /&gt;Van Batenburch twee Vorsten groot, &lt;br /&gt;Beruoets sachmense treden,&lt;br /&gt;Blootshoofts al na den doot,&lt;br /&gt;Singhende wt helder kelen,&lt;br /&gt;Wt David den sesten Psalm:&lt;br /&gt;Straft my niet Heer in velen:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tot Godt quam haerlieder galm.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vrymoedich int openbare&lt;br /&gt;Aenriepen sy haren Schepper groot,&lt;br /&gt;De Trommelen ginghen allegare,&lt;br /&gt;Die sloeghen daer al accoort:&lt;br /&gt;De Jongste begost te trueren,&lt;br /&gt;Hy liet so menighen traen,&lt;br /&gt;Om dat het niet mochte ghebueren,&lt;br /&gt;Dat die lieden hem conden verstaen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Al comende op de stede, &lt;br /&gt;de twee Grauen ionck van Jaer, &lt;br /&gt;Sy waren in Godt te vreden, &lt;br /&gt;Tot den doot begauen sy haer, &lt;br /&gt;Haer knien sachmen haer booghen, &lt;br /&gt;Men sloech hen daer af dat hooft: &lt;br /&gt;O Godt hoe moechdijt al gedoogen, &lt;br /&gt;dat v woort dus wert berooft?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Groot suchten ende claghen&lt;br /&gt;Ende weenen gebrack daer niet:&lt;br /&gt;Men hoorde mans en vrouwen gewagen,&lt;br /&gt;O Godt wat grooter verdriet&lt;br /&gt;Van de Heeren der Nederlanden, &lt;br /&gt;diemen daer doot en brant,&lt;br /&gt;En so menich man coemt te schanden &lt;br /&gt;door Ducdalue den wreden Tyrant.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;O Duckdalf met v genooten,&lt;br /&gt; Sijt ghy niet sadt van tbloet&lt;br /&gt;dat ghy in Napels hebt vergoten,&lt;br /&gt;En voor mets soo menich man goet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Waren dat niet Schelmsche wracken,&lt;br /&gt;Dat ghy dien onghelesten Calck&lt;br /&gt;Jnt broot oock dedet backen, &lt;br /&gt;O ghy Verrader ende Schalck.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Al met v bloedighe Tanden&lt;br /&gt;Als Pharao en Jesabel&lt;br /&gt;Coemt ghy in dees Nederlanden,&lt;br /&gt;Als Herodes quaet en fel:&lt;br /&gt;Hanghen, moorden, en branden,&lt;br /&gt;Ontlijuen al metter spoet:&lt;br /&gt;Ghy sult met Babel comen te schanden, &lt;br /&gt;Al om t'onschuldighe bloet.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style="width:45%;padding:0 10px 0 0;float:right;"&gt;
&lt;p&gt;When one wrote thousand five hundred&lt;br /&gt;In the sixty-eight Year,&lt;br /&gt;Saw one happen [a] great wonder&lt;br /&gt;In Brussels in public,&lt;br /&gt;Four Counts Noble of blood,&lt;br /&gt;[Were] killed by them in short time,&lt;br /&gt;Until then [they were] very rich in goods&lt;br /&gt;I want to announce them to you.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A Prince of high power,&lt;br /&gt;the Duke of Egmont,&lt;br /&gt;Like a Sheep he went to the slaughter,&lt;br /&gt;And there was the moment,&lt;br /&gt;One saw there crying and mourn,&lt;br /&gt;So many Women and Men&lt;br /&gt;In Brussels within the Walls&lt;br /&gt;Because the Duke was Noble.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quickly he went to the city&lt;br /&gt;where he had to die, hear [he said]:&lt;br /&gt;You Lords and you Citizens also,&lt;br /&gt;If there is no mercy now,&lt;br /&gt;Then I am a poor Duke&lt;br /&gt;And no Nobleman:&lt;br /&gt;Nobody answered him,&lt;br /&gt;the Duke spoke to them.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Duke took fearlessly,&lt;br /&gt;A Pillow which served him,&lt;br /&gt;on which he the death wanted to endure&lt;br /&gt;on it he bent his knees&lt;br /&gt;together he joined his hands&lt;br /&gt;He looked at Heaven very sweetly,&lt;br /&gt;Did his Offering to God,&lt;br /&gt;That Duke with Noble blood.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;When his knees were bend,&lt;br /&gt;And his hands were joined,&lt;br /&gt;One had taken that sword&lt;br /&gt;That cut of the Count his head:&lt;br /&gt;One saw his blood flowing there,&lt;br /&gt;Noble [and] bound with the Order, &lt;br /&gt;God will recount the story&lt;br /&gt;Of that Count of Egmondt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Already at the same hour&lt;br /&gt;Came Noble of stem and Blood,&lt;br /&gt;That Noble Count of Hooren,&lt;br /&gt;[Who] Loved Gods words sweet,&lt;br /&gt;Lovely saw one him go there,&lt;br /&gt;Like a Slaughtersheep to die&lt;br /&gt;Coming to the same city&lt;br /&gt;Where he had to die death.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;When he came there&lt;br /&gt;The Count named Delzijn.&lt;br /&gt;He spoke freely without hesitation&lt;br /&gt;And is there no mercy now?&lt;br /&gt;Nobody answered him,&lt;br /&gt;The Noble Count good,&lt;br /&gt;After Egmont [it was like that] his questions,&lt;br /&gt;[Were accompanied by] the Priests of Baal.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Egmont lay there defeated&lt;br /&gt;Covered with a thick cloth &lt;br /&gt;At his feet he [Hoorn] noticed it, &lt;br /&gt;He [Hoorn] lifted the cloth&lt;br /&gt;The Count spoke with reason&lt;br /&gt;Are you there Egmont&lt;br /&gt;Have you preceded me,&lt;br /&gt;I will follow you now.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Priest of Baal with his pranks&lt;br /&gt;Came to the great Count:&lt;br /&gt;Go away from me (he said with a sigh)&lt;br /&gt;Because you lead me to death:&lt;br /&gt;He knew who they were beforehand&lt;br /&gt;The Devil's and Pope's spawn &lt;br /&gt;Born of the Antichrist&lt;br /&gt;Who thirst for innocent blood.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A Pillow he found for him&lt;br /&gt;On it he bent his knees&lt;br /&gt;He joined his hands,&lt;br /&gt;Up unto Heaven one saw him look,&lt;br /&gt;He enacted this indemnity,&lt;br /&gt;Lord I command you my spirit&lt;br /&gt;And my soul as a Sacrifice&lt;br /&gt;Spoke the count fearlessly.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;When his knees were bend,&lt;br /&gt;And his hands were joined,&lt;br /&gt;One had taken that sword&lt;br /&gt;That cut of the Count his head:&lt;br /&gt;His blood one saw there glitter,&lt;br /&gt;Noble of descent [and] red&lt;br /&gt;So saw one do evil to the count&lt;br /&gt;Of Hoorn very honourable.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Two Brothers in Gods peace,&lt;br /&gt;Van Batenburg two Princes great,&lt;br /&gt;Barefoot one saw them tread&lt;br /&gt;Bareheaded after death&lt;br /&gt;Singing from clear throats,&lt;br /&gt;From David the sixth Psalm:&lt;br /&gt;Do not punish me Lord in [those] many ways:&lt;br /&gt;To God they sounded their songs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Freely in public&lt;br /&gt;They called upon their great Creator,&lt;br /&gt;The Drums all together went off, &lt;br /&gt;They were beating there in harmony&lt;br /&gt;The Youngest started to grieve,&lt;br /&gt;He cried so many tears&lt;br /&gt;So that it was not possible&lt;br /&gt;That those fellows could understand him.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;When they came to the city&lt;br /&gt;the two Counts young of Years,&lt;br /&gt;They were satisfied in God,&lt;br /&gt;To death they went,&lt;br /&gt;One saw them bending their knees&lt;br /&gt;They cut of their heads there:&lt;br /&gt;O God how could you permit this all,&lt;br /&gt;that your word thus was robbed?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Many sighs and complaints,&lt;br /&gt;And weeping did not lack there:&lt;br /&gt;One heard men and women speak,&lt;br /&gt;O God what a great sorrow&lt;br /&gt;Of the Lords of the Netherlands,&lt;br /&gt;Who they killed and burned there,&lt;br /&gt;And so many men have fallen from grace,&lt;br /&gt;By Ducdalve the cruel Tyrant.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;O Duc d’Alva with your companions,&lt;br /&gt;Are you not saturated with the blood&lt;br /&gt;That you spilled in Napels&lt;br /&gt;And previously knifed so many great men.&lt;br /&gt;Was that not Roguish rottenness,&lt;br /&gt;That you your unquenched chalck &lt;br /&gt;Also baked in the bread, &lt;br /&gt;O you Traitor and Rogue.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;All you with your bloody Teeth&lt;br /&gt;Like Pharaoh and Jezebel&lt;br /&gt;You came in these Netherlands,&lt;br /&gt;Like Herod evil and malicious:&lt;br /&gt;Hanging, murdering, and burning,&lt;br /&gt;Beheading everyone with speed:&lt;br /&gt;You will like Babel fall from grace,&lt;br /&gt;Because of that innocent blood.&lt;/p&gt;
Translation by Rena Bood&lt;/div&gt;
&lt;div style="clear:both;"&gt; &lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8071">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8072">
              <text>1576</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8074">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/ceb155ebed9ab84b8a14fb7b1d69194d.jpg" frameborder="0" scrolling="no" width="300" height="500"&gt;&lt;/iframe&gt; &lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/b972efd1da69725e46430b84b3628c6e.jpg" frameborder="0" scrolling="no" width="300" height="500"&gt;&lt;/iframe&gt; &lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/40b9f92d45720091f876004265d1a9bc.jpg" frameborder="0" scrolling="no" width="300" height="500"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Image notice</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8523">
              <text>Full size images of all song sheets available at the bottom of this page.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8066">
                <text>Als nu dit moetwillichste ende die fleur van Ducdalbens Crijsvolck</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="291">
        <name>Dutch</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="866" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="27">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/0489062e7db82f4932c4c87348de0848.jpg</src>
        <authentication>12109ae6add6079fa8f9f33dd87e8aa7</authentication>
      </file>
      <file fileId="669">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/9c8250577a82d382fb44f092e677f5bd.jpg</src>
        <authentication>f6f37b7c19b4d08286d2bdbae444a352</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4002">
              <text>English</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4003">
              <text>1571</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4004">
              <text>John Story, a priest who had helped persecute Protestants is executed for high treason under Elizabeth I. &#13;
In the course of slurring papists and saints, this piece names many of the English Catholic martyrs, including Thomas More, John Felton, and the Nortons. </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4005">
              <text>John Story, a Catholic priest who had helped Bishop Bonner to persecute Protestants during the reign of Mary, and who subsequently worked as a censor for the Spanish Inquisition in Flanders, was kidnapped out of Flanders and returned to England in 1570. On 1 June 1571 he was executed for treason. &#13;
&#13;
The spectacle of his trial moved St. Edmund Campion, who was present, to reconsider both his own position and his Catholic duty. In 1886, John Story was beatified by Pope Leo XIII owing to a papal decree originally approved by Pope Gregory XVI in 1859.&#13;
&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4006">
              <text>London, the long Shop adioyning vnto Saint Mildreds Chruche in the Pultrie, by Iohn Allde</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4008">
              <text>hanging, drawing and quartering</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4009">
              <text>high treason</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4010">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="64">
          <name>Age</name>
          <description>Age of the person condemned in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4011">
              <text>67</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4012">
              <text>Tyburn</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Composer of Ballad</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4013">
              <text>Iohn. Cornet. Minister.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7616">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/9c8250577a82d382fb44f092e677f5bd.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="600" height="600"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7617">
              <text>Huntington Library - Britwell, Shelfmark: HEH18286; &lt;a href="https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/32151/image" target="_blank"&gt;EBBA 32151&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7618">
              <text>BEstur your stomps good Story now, the gallous [...]ore&#13;
I am sory you came so late, that you must hang alone.&#13;
If you had come but one yeer past, company you migh[t] [...]&#13;
John Felton &amp; the Nortons bothe, of you would have been glad&#13;
Alas what luck had you good man, to bide from hence so long&#13;
And hang behinde your company, no dout you had gr[...]&#13;
But sith Dame Fortune so dooth frown, and your [...]&#13;
I see that weeping wil not help, it boots not to be [...]&#13;
Therfore I wish you to repent, while you have time [...]&#13;
Lay holde on Faith in Christes blood, and call to God [...]&#13;
And now prepare your self with speed, to sail up Holbou[rn] [...]&#13;
And drinck you of that deadly cup, that you to us did fil[...]&#13;
Gods woord must needs be prooved true, which you doo st[...] [...]ave&#13;
Such measure as your self did give, such measure shall you have.&#13;
Remember wel your crueltye, in killing of Gods Saints:&#13;
whose blood for vengeaunce stil dooth cry, &amp; god hearth their complaint.&#13;
&amp; you have now your just reward, which you have wel deserved:&#13;
Because from God &amp; princes lawes, so tratorously you swarved.&#13;
As I hear say you doo appele, unto your God the Pope:&#13;
But his Pardons cannot prevaile, to save you from the rope.&#13;
Nor yet his Masses many folde, they cannot you defend:&#13;
From Tiburn neither yet from hel, except you doo amend.&#13;
but when these newes are brought to Rome, how that you are attainted&#13;
Of high treason and hangd therfore, no dout you shal be Sainted.&#13;
These names &amp; titles shall you have, in Rome when you be dead:&#13;
The Pope no dout wil you inrole, under his bulles of lea[...]&#13;
A Doctor and a Confessor, thus shall you be extolde:&#13;
A Martyr and a Saint also, but yet a traitor bolde.&#13;
That day that you hanged shal be, it shall be holy day:&#13;
And so ordained by the Pope, that men to you may pray.&#13;
Thus shall you be canonized, as Saint as I have said:&#13;
Then to be hangd for high treason, what need you be afraid?&#13;
For you shall have Trentalls great store, of Masses said &amp; sung:&#13;
And all the belles that be in Roome, for your soule shal be rung.&#13;
If some good popish catholike, of your hart could take holde:&#13;
And bring it to the Pope in Rome, it should be shrinde in golde.&#13;
Because that in the Popes defence, you dyed so bolde and stout:&#13;
If that your soule doo go to hel, the Pope wil Masse it out.&#13;
And place you by his owne white side, where all the saints doo dwel&#13;
In that heaven which him self hath made, not very far from hel.&#13;
Where you shall have such plesant joyes, Masse &amp; mattens by note&#13;
Saint Pluto there sings Masse him self, in a red firye cote.&#13;
Saint Dunstone is one of his clarkes, Saint Hildebrand another&#13;
There shall you see Saint Dominick, and S. Francis his brother.&#13;
Saint Fryer Forest is the Preest, to hear the Saints confession:&#13;
Saint Fryer Bacon beres the Crosse, before them in p[roc]ession.&#13;
There shall you meete S. Thomas Becket, that had the g[...] [...]ine&#13;
And S. Thomas of Harefordshere, bothe costly brave [...]&#13;
There shall you meete S. Boniface, S. Remige and S. [...]&#13;
Saint Brigid and S. Clare the Nun, with the holy ma[...]&#13;
There shall you meete S. Cardinall Poole, &amp; sw[...]&#13;
S. Thomas More a traitor stout, with the ho[...]&#13;
There shall you see that blessed Saint, Pope Ur[ban]&#13;
Who was the first that did invent, and make Corps Chri[sti]&#13;
These Saints and ye[...] [...]o, with all the Sleepers seve[n]&#13;
Shall meete you wit[...] [...]n, and welcome you to H[eaven]&#13;
And there you shall h[...] [...]ing stil, from morning v[...]&#13;
And meete with your familier freends, S. Edmond and S. S[...]&#13;
Saint Christopher that late was hangd, at Tiburn you b[...]&#13;
There shall you meete S. Felton to, with many [...]&#13;
All these Good Saints as I have said, wil meet [...]&#13;
And bid you welcome into Heaven, with joy whe [...]&#13;
Then al these Angels &amp; these Saints, with great mirth [...]&#13;
Unto the high infernall seat, and set you next the kin[...]&#13;
You shall be made the cheefest Saint, and sit aboove th[...]&#13;
Higher then ever Dunstone was, or any Preest of Ba[...]&#13;
You shal be judge of all the Saints, and highest in C[...]stion:&#13;
Even as you heer upon Earth were, to maintain superstion.&#13;
&#13;
Math. 6.&#13;
&#13;
The popes&#13;
Heaven next&#13;
house to&#13;
hel.&#13;
&#13;
These are&#13;
the Popes&#13;
Saints.&#13;
&#13;
Loke in Le&#13;
gend aurea&#13;
and there&#13;
shall you&#13;
finde what&#13;
S Remege&#13;
was.&#13;
&#13;
Sir Tho-&#13;
mas More&#13;
once Lord&#13;
chaunceler&#13;
of England.&#13;
&#13;
Loke in the&#13;
Festival for&#13;
the seven&#13;
Sleepers.&#13;
&#13;
Boner and&#13;
Gardener.&#13;
&#13;
Norton.&#13;
&#13;
But yet I dout you shall not skape, the Purgatory flame.&#13;
[I]f Masses and Diriges doo not help, to save you from the same.&#13;
Of whiche I knowe you shall lack none, for many wilbe fain:&#13;
[T]o have a thousand for your sake, to fetch you out again.&#13;
[B]ut you shall Masses great store have, in the heaven where you go:&#13;
[T]hat wil keep you from Purgatory, if that the Pope say no.&#13;
[T]hus maister Doctor have I tolde, your joyes after this life:&#13;
Because with Gods woord &amp; your Prince, you dye so far at strife.&#13;
These be the joyes that you shall have, in the Popes heaven to reign:&#13;
But in Gods heaven where true joyes be, no traitor shall remain&#13;
No Papist nor Idolater, that doo refuse gods woord:&#13;
No worshipper of Images, shall stand before the Lord,&#13;
Nor yet Rebellious Massemonger, that dooth his Prince despise:&#13;
Against all Popish blood suckers, the Lord wil turn his eyes.&#13;
No witch nor wicked whoremonger, which your pope dooth defend&#13;
No Conjurer nor yet such like, to Gods heaven shall ascend.&#13;
No Buggerers orels yet baudes, in Gods heaven shal have place:&#13;
No Briber nor Simoniack, nor Perjurer past grace.&#13;
No supersticious Hereticks, nor mainteners of whores:&#13;
No Sectaries nor Sodomits, shall come within heaven doores,&#13;
All wilful virgins with their vowes, professing to live chaste:&#13;
That godly mariage doo contemn, from Gods heaven shall be cast.&#13;
And such were all your popish Saints, that I before have named:&#13;
with all these sinnes moste horible, the moste of them were blamed&#13;
But in such filthy stincking Saints, the Lord hath no delight:&#13;
And from the joyes celestiall, he wil exclude them quite.&#13;
But these Saints that in Gods heaven, shall have their habitation:&#13;
Who by true faith in Christes blood, doo seek their whole salvation&#13;
And such as doo unfainedly, beleeve Gods holy woord:&#13;
Whose life and good profession, together doo accord.&#13;
And live like subjects to their prince, obeying godly lawes:&#13;
Not thus to hang like traitors stout, as doo you popish dawes.&#13;
Lo maister Doctor these be they, whom we good Saints doo call:&#13;
One of these Saints doo plese God more, then doo the popes saints all&#13;
And if you be unhangd as yet, God graunt you may repent:&#13;
That you may be one of these Saints, of Christe omnipotent.&#13;
But if you be all redy hangd, I leave you to your judge:&#13;
And let the Papists by you take heed, how they doo spurn &amp; grudge&#13;
Against God and their lawful Queene, I would not wish them run&#13;
Lest that they drink of that same cup, as you before have doon.&#13;
God be thanked that our Queene, begins to look about:&#13;
To draw the sword out of the shethe, to weed such trators out.&#13;
Therfore you popish traitors all, forsake your Roomish sects:&#13;
Obey your Queene like subjects true, or els beware your necks.&#13;
Take heed how you provoke your Prince, at any time to wrath:&#13;
Whose angre is saith Salomon, the messanger of death.&#13;
The Kings displeasure is even as, the roaring Lions voice:&#13;
Then to provoke the Queene to wrath, papists doo not rejoice.&#13;
Abuse not the Queenes lenity, that shee to you dooth showe:&#13;
What small vantage is got therby, some papists late doo knowe.&#13;
Consider what great benefits, we have of her good grace,&#13;
Shee dooth maintain Gods holy woord, to shine in every place.&#13;
How godly hath she ruled us, by wise councels advice:&#13;
Of such a precious jewel you, papists knowe not the price.&#13;
Shee seeketh to doo harme to none, but to doo all men good:&#13;
Yea, to her foes that sought her death, she hath not sought their blood&#13;
Til now of late they did rebel, high treason to conspire:&#13;
Then was it time to cut them of, and hang them somewhat hier.&#13;
To end, God save her majestye, from bloody papists vain:&#13;
And Lord send her olde Nestors yeeres, w us to live and reigne.&#13;
&#13;
It is time.&#13;
&#13;
Pro. 20.&#13;
&#13;
A tiborne&#13;
tippets.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7853">
              <text>beeing condemned of high Treason, sent to him before his death, but because it came to late to his hands; it is now put in print th[at it ma]y be a warning to all other papists whereby they may repent and c[all to God f]or mercy, cleue to his holy woord and liue ac[cording to the]Doctrine of the same. </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4001">
                <text>An admonition to Doctor Story </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="52">
        <name>drawing and quartering</name>
      </tag>
      <tag tagId="46">
        <name>hanging</name>
      </tag>
      <tag tagId="41">
        <name>high treason</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="867" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="670">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/5894502ed74abb5df0df467d85e66b36.jpg</src>
        <authentication>bf78f317a2b9e648bd2bb9ac8a8670b2</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4015">
              <text>Stand forth ye damn'd deluding Priests of Baal,&#13;
And sound from out each Trumpet Mouth a Call&#13;
Let it be loud and shrill, that ev'ry Man &#13;
May hear the noise, from Beersheba to Dan;&#13;
To summon all the Faction, that they may&#13;
In doleful Hums and Haws, bewail this day,&#13;
And to their Just Confusion howl and roar,&#13;
For the great Bully of their Cause, is now no more.&#13;
&#13;
But now methinks I hear the Faction cry,&#13;
Ohone! Where's all thy Pomp and Gallantry?&#13;
Thy Great Commands, they Interest and thy State?&#13;
The many Crouds which did upon thee wait?&#13;
When thou like Atlas on thy shoulders bore,&#13;
That mighty World which we so much adore&#13;
That Pageant Heroe, Off-spring of a Whore.&#13;
&#13;
Behold ye stubborn Crew, the certain Fate&#13;
That waits upon the hardened Reprobate.&#13;
See; the effects of Treason's Terrible,&#13;
In this life Infamy, and i'th' next a Hell,&#13;
While Heav'n attends on Kings with special Care,&#13;
The Traitor to himself becomes a snare:&#13;
Drove out like Cain, to wander through the World,&#13;
By his own thoughts into Distraction hurl'd,&#13;
Despis'd by all, perplext with hourly fear,&#13;
And by his Friends push't like the hunted Deer,&#13;
Like a mad Dog, still houted as he ran,&#13;
A just Reward for th' base Rebellious man. &#13;
&#13;
How often has kind Heaven preserv'd the Crown,&#13;
And tumbled the Audacious Rebel down?&#13;
How many Warnings have they had of late?&#13;
How often read their own impending Fate?&#13;
That still they dare their wicked Acts pursue,&#13;
And know what Heaven has ordain'd their due?&#13;
That man who cou'd not reas'nably desire&#13;
To raise his Fortunes, and his Glories higher,&#13;
Who did enjoy, unto a wish, such store,&#13;
That all his Ancestors scarce heard of more,&#13;
Shou'd by his own procuring fall so low,&#13;
As if he'd study'd his own overthrow,&#13;
Looks like a story yet without a Name,&#13;
And may be stil'd the first Novel in Fame?&#13;
So the fam'd Angels, Turbulent as Great,&#13;
Who always waited 'bout the Mercy-Seat,&#13;
Desiring to be something yet unknown,&#13;
Blunder'd at all, and would have graspt the Crown,&#13;
Till Heaven's Great Monarch, saw they wou'd Rebel,&#13;
Then dasht their Hopes, and damn'd them down to Hell.&#13;
&#13;
And now methinks I see to th'fatal place&#13;
A Troop of Whiggs with Faction in each Face,&#13;
And Red-swoln Eyes, moving with mournful pace,&#13;
Pitying the Mighty Sampson of their Cause,&#13;
Cursed their Fates, and Railing at the Laws.&#13;
The Sitters too appear, with sniveling ryes&#13;
To celebrate their Stallions Obsequies;&#13;
From th' Play-house and from Change, how they resort,&#13;
From Country, City, nay, there's some from Court,&#13;
From the Old C---ss wither'd and decay'd,&#13;
To a Whigg Brewers Youthful Lovely Maid.&#13;
Gods! What a Troop is here? sure Hercules&#13;
Had found enough so many Whores to please.&#13;
&#13;
Repent, ye Factious Rout, Repent and be&#13;
Forewarn'd by this bold Traytors Destiny.&#13;
Go home ye Factious Dogs, and mend your Lives;&#13;
Be Loyal, and make honest all your Wives.&#13;
You keep from Conventicles first, and then&#13;
Keep all your Wives from Conventicling Men.&#13;
Leave off your Railing 'gainst the King and State,&#13;
Your foolish Prating, and more foolish Hate.&#13;
Obey the Laws, and bravely act your parts,&#13;
And to the Church unite in Tongues and Hearts;&#13;
Be sudden too, before it proves too late,&#13;
Lest you partake of this bold Traytors Fate.&#13;
&#13;
And if the Faction thinks it worth the Cost,&#13;
(To keep this Bully's Name from being lost)&#13;
To raise a Pillar, to perpetuate&#13;
His Wond'rous Actions, and Ignoble Fate,&#13;
Let 'em about it streight, and when 'tis done,&#13;
I'le Crown the Work with this Inscription.&#13;
&#13;
Bold Fame thou Ly'st! Read here all you&#13;
That wou'd this Mighty Mortal know;&#13;
First, he was one of low degree,&#13;
But rose to an Hyperbole.&#13;
Famous t'excess in ev'ry thing,&#13;
But duty to his God, and King;&#13;
In Oaths as Great as any He,&#13;
That ever Grac'd the Tripple Tree;&#13;
So Absolute, when Drencht in Wine,&#13;
He might have been the God o' th' Vine.&#13;
His Brutal Lust was still so strong,&#13;
He never spar'd, or old, or young;&#13;
In Cards and Dice he was well known,&#13;
T'out-cheat the Cheaters of the Town.&#13;
&#13;
These were his Virtues, if you'd know&#13;
His Vices too pray read below.&#13;
&#13;
Not wholly Whig, nor Atheist neither,&#13;
But something form'd of both together,&#13;
Famous in horrid Blasphemies,&#13;
Practic'd in base Adulteries.&#13;
In Murders vers'd as black, and foul&#13;
As his Degenerated Soul.&#13;
In's Maxims too, as great a Beast,    *His Father&#13;
As *those his honest Father drest.      was a Groom.&#13;
The Factious Bully, Sisters Stallion:&#13;
Now Hang'd, and Damn'd, for his Rebellion.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4016">
              <text>English</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4017">
              <text>1684-1686 </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4018">
              <text>LONDON, Printed for William Bateman, in the / Old Change.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4020">
              <text>hanging, drawing and quartering</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4021">
              <text>treason</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4022">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4023">
              <text>Tyburn</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7619">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/5894502ed74abb5df0df467d85e66b36.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="600" height="600"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7620">
              <text>Huntington Library - Bridgewater, Shelfmark: HEH 134747; &lt;a href="https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/32147/image"&gt;EBBA 32147&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7854">
              <text>Executed for Conspiring the Death of His most Sacred Majesty, and Royal Brother, June 20. 1684. With some Satyrical Reflections on the whole Faction.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4014">
                <text>AN ELEGIE On the never to be forgotten Sir Thomas Armstrong Knight; </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="52">
        <name>drawing and quartering</name>
      </tag>
      <tag tagId="46">
        <name>hanging</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
      <tag tagId="44">
        <name>treason</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="865" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="668" order="1">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/04586b03abbfdcf8aa69468a978f68f7.jpg</src>
        <authentication>38793e09e08ee68c810c4f0bdf2a6197</authentication>
      </file>
      <file fileId="26" order="2">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/36a3f63e637ab9f91c7c04065a170e16.tiff</src>
        <authentication>b5553aae1f0598c8d89f356c5dd3eb86</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3991">
              <text>English</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3992">
              <text>1683</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3993">
              <text>&lt;strong&gt;&lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Jack_Ketch#Lord_Russell's_execution" target="_blank"&gt;Wikipedia:&lt;/a&gt; Lord Russell's execution&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ketch's execution of Lord Russell at Lincoln's Inn Fields on 21 July 1683 was performed clumsily; in a pamphlet entitled The Apologie of John Ketch, Esquire he alleged that the prisoner did not "dispose himself as was most suitable" and that he was interrupted while taking aim. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On that occasion, Ketch wielded the instrument of death either with such sadistically nuanced skill or with such lack of simple dexterity - nobody could tell which - that the victim suffered horrifically under blow after blow, each excruciating but not in itself lethal. Even among the bloodthirsty throngs that habitually attended English beheadings, the gory and agonizing display had created such outrage that Ketch felt moved to write and publish a pamphlet title Apologie, in which he excused his performance with the claim that Lord Russell had failed to "dispose himself as was most suitable" and that he was therefore distracted while taking aim on his neck.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3994">
              <text>Prined by Nath. Thompson, at the Entrance into the Old-Spring-Garden near Chariug-Cross, 1683.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3996">
              <text>beheading</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3997">
              <text>high treason</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3998">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3999">
              <text>Lincoln's Inn Fields</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7613">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/04586b03abbfdcf8aa69468a978f68f7.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="600" height="600"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7614">
              <text>Huntington Library - Bridgewater, Shelfmark: HEH 134718; &lt;a href="https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/32144/image" target="_blank"&gt;EBBA 32144&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7615">
              <text>   TO sigh when Rebels fall, or shed a Tear,&#13;
Must, doubtless, make Me Criminal appear;&#13;
Not that I love thy Treason, but thy Name,&#13;
Which all ador'd, and in the Book of Fame&#13;
Gave thee a place befitting thy Deserts;&#13;
But now thou wound'st all loyal honest Hearts&#13;
&#13;
     Who shall we trust, if such as You Rebel?&#13;
So the great Lucifer from Heaven fell.&#13;
RUSSEEL with Hell and Furies too combine!&#13;
To kill the KING and all the Royal Line!&#13;
Ah me! it is too true! His now lost Head&#13;
Confirms whatever has on him been said.&#13;
&#13;
     O that I live to hear the fatal sound,&#13;
Whose very accent does my Heart-strings wound!&#13;
Is this your Loyalty; Is this your Zeal,&#13;
To damn your Soul for a curs'd Commonweal?&#13;
Though once I lov'd Thee, now I hate thy Name,&#13;
And thus I'll rend it from the Book of Fame,&#13;
That future Ages, when they read thy shame,&#13;
May praise Heav'ns Justice, and abhor thy Name.&#13;
&#13;
     Who, but a Monster, could Rebellious prove&#13;
To such Indulgence, Clemency and Love,&#13;
As our Dread Sov'reign evermore bestows&#13;
Upon his Friends, nay on his very Foes,&#13;
Which slew his Father, and would Him Depose?&#13;
&#13;
     O that our Island should such Monsters breed,&#13;
Which, Nero-like, delight to see her bleed!&#13;
Look down just Heav'n, with Vengeance upon those&#13;
That are our Sov'reigns and our Churches Foes,&#13;
And as thou hast, still all their Plots disclose:&#13;
O let 'em not, although with Hell they joyn,&#13;
E'r be successful in their damn'd Design,&#13;
Whose only aim was to find out a way&#13;
To turn our Sion to Acaldema,&#13;
And make all Loyal honest men their Prey.&#13;
&#13;
     Is't thus you would defend the King &amp; Laws?&#13;
Confusion seize you, and your Good Old Cause,&#13;
And save our Sov'reign from your Bloody Paws.&#13;
     Unpity'd, therefore, let each Traytor die,&#13;
     While all that Loyal are, Amen do cry.&#13;
&#13;
EPITAPH.&#13;
HEre under lies a Rebel, whose Design&#13;
Was to have murder'd all the Royal Line,&#13;
But was prevented by the Power-Divine:&#13;
The great Opposer of our Sov'reigns Laws,&#13;
Who dy'd a Martyr for the Good Old Cause.&#13;
May Heaven still defend the King and Throne,&#13;
And may such cursed Rebels e'ry one&#13;
Meet the same Fate; then would our Isle be blest&#13;
With Peace and Plenty, and a Halcyon-rest.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7852">
              <text>Who was Beheaded for High-Treason, in Lincolns-Inn-Fields, July the 21st. 1683.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3990">
                <text>AN ELEGY On the DEATH of William Lord RUSSEL, </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="40">
        <name>beheading</name>
      </tag>
      <tag tagId="41">
        <name>high treason</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="868" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="555">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/05379bf5bb99eea943848840bce69d25.jpg</src>
        <authentication>9b800e008f97331a1a4b52671a703e29</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4026">
              <text>&lt;a href="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1173"&gt;&lt;em&gt;The Rich Merchant Man&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4027">
              <text>A LL Youths of fair England, that dwell both far and near,&#13;
Regard my Story that I tell and to my Song give ear:&#13;
A London Lad I was, a Merchants Prentice bound,						     &#13;
My name George Barnwel, that did spend my Master many a pound.&#13;
&#13;
Take heed of Harlots then, and their inticing trains,&#13;
For by that means I have bin brought to hang alive in Chains.&#13;
As I upon a Day was walking through the street,&#13;
About my Masters business, I did a wanton meet,&#13;
&#13;
A gallant dainty Dame, and sumptuous in attire,&#13;
With smiling looks she greeted me, and did my name require:&#13;
Which when I had declar'd, she gave me then a kiss&#13;
And said if I would come to her, I should have more than this:&#13;
&#13;
In faith my Boy (quoth she) such news I can you tell,&#13;
As shall rejoyce thy very heart, then come where I do dwell.&#13;
Fair Mistris, then said I, if I the place may know,&#13;
This evening I will be with you, for I abroad must go&#13;
&#13;
To gather Monies in, that is my Masters due,&#13;
And e're that I do home return, i'le come and visit you.&#13;
Good Barnwel , then (quoth she) do thou to Shoreditch come,&#13;
And ask for mistris Milwood there,	next door unto the Gun.&#13;
&#13;
And trust me on my truth, if thou keep touch with me,&#13;
For thy Friends sake, and as my own heart thou shalt right welcome be.&#13;
Thus parted we in peace, and home I passed right,&#13;
Then went abroad and gathered in by six a Clock at night.&#13;
&#13;
An hundred pound and one, with Bag under my arm,&#13;
I went to Mistris Milwoods house, and thought on little harm:&#13;
And knocking at the door,	 straightway her self came down,&#13;
Rustling in most brave attire, her Hood and silken Gown.&#13;
&#13;
Who through her beauty bright, so gloriously did shine,&#13;
That she amaz'd my dazling eyes, she seemed so divine.&#13;
She took me by the hand, and with a modest grace,&#13;
Welcome sweet Barnwel, then (quod she, unto this homely place:&#13;
&#13;
Welcome ten thousand times, more welcome then my Brother,&#13;
And better welcome I protest	than any one or other:&#13;
And seeing I have thee found as good as thy word to be,&#13;
A homely Supper e're thou part, thou shalt take here with me:&#13;
&#13;
O pardon me (quoth I) fair Mistris I you pray,&#13;
For why, out of my Masters house	so long I dare not stay.&#13;
Alas good Sir she said, are you so strictly ty'd,&#13;
You may not with your dearest friend one hour or two abide?&#13;
&#13;
Faith then the case is hard, if it be so (quoth she)&#13;
I would I were a Prentice bound, to live in house with thee.&#13;
Therefore my sweetest George, list well what I do say,&#13;
And do not blame a woman much, her fancy to bewray.&#13;
&#13;
Let not affections force, be counted lewd desire,&#13;
Nor think it not immodesty I should thy love require.&#13;
With that she turn'd aside, and with a blushing red,&#13;
A mournful motion she bewray'd, by holding down her head:&#13;
&#13;
A Handkerchief she had all wrought with Silk and Gold,&#13;
Which she to stay her trickling tears, against her eyes did hold.&#13;
This thing unto my sight was wondrous rare and strange,&#13;
And in my mind and inward thoughts it wrought a sudden change:&#13;
&#13;
That I so hardy was, to take her by the hand,&#13;
Saying, sweet Mistris why do you so sad and heavy stand?&#13;
Call me no Mistris now, but Sarah thy true friend,&#13;
Thy servant Sarah honouring thee	until her life doth end:&#13;
&#13;
If thou would'st here alledge thou art in years a Boy,&#13;
So was Adonis , yet was he fair Venus love and joy.&#13;
Thus I that ne'r before of woman found such grace,&#13;
And seeing now so fair a Dame give me a kind imbrace.&#13;
&#13;
I supt with her that night with joys that did abound,&#13;
And for the same paid presently, in money twice three pound:&#13;
An hundred Kisses then, for my farewel she gave,&#13;
Saying sweet Barnwel when shall I	 again thy company have:&#13;
&#13;
O stay not too long my dear, sweet George have me in mind:&#13;
Her words bewitcht my childishness, she uttered them so kind.&#13;
So that I made a vow, next Sunday without fail.&#13;
With my sweet Sarah once again to tell some pleasant Tale.&#13;
&#13;
When she heard me say so, the tears fell from her eyes,&#13;
O George, quoth she, if thou dost fail, thy Sarah sure will dye.&#13;
Though long, yet loe at last, the 'pointed day was come,&#13;
That I must with my Sarah meet, having a mighty sum&#13;
&#13;
Of Money in my hand, unto her house went I,&#13;
Whereas my Love upon her bed in saddest sort did lye,&#13;
What ails my hearts delight, my Sarah dear, quoth I ,&#13;
Let not my Love lament and grieve, nor sighing pine and dye,&#13;
&#13;
But tell to me my dearest friend, what may thy woes amend,&#13;
And thou shalt lack no means of help, though forty pound I spend,&#13;
With that she turn'd her head and sickly thus did say,&#13;
O my sweet George my grief is great ten pounds I have to pay&#13;
&#13;
Unto a cruel Wretch, and God knows quoth she,&#13;
I have it not, Tush rise quoth he, and take it here of me:&#13;
Ten pounds, nor ten times ten shall make my love decay,&#13;
Then from his Bag into her lap, he cast ten pound straightway.&#13;
&#13;
All blith and pleasant then, to banquetting they go,&#13;
She proffered him to lye with her, and said it should be so:&#13;
And after that same time,	 I have her store of Coyn,&#13;
Yea, sometimes fifty pound at once, all which I did purloyn.&#13;
&#13;
And thus I did pass on, until my Master then,&#13;
Did call to have his reckoning in cast up among his Men.&#13;
The which when as I heard, I knew not what to say,&#13;
For well I knew that I was out two hundred pounds that day.&#13;
&#13;
Then from my Master straight	 I ran in secret sort,&#13;
And unto Sarah Milwood then	 my state I did report.&#13;
But how she us'd this Youth, in this his extream need,&#13;
The which did her necessity so oft with Money feed:&#13;
&#13;
The Second Part behold, shall tell it forth at large,&#13;
And shall a Strumpets wily ways, with all her tricks discharge&#13;
&#13;
The Second Part, to the same Tune. &#13;
&#13;
Here comes young Barnwel unto thee	sweet Sarah my delight,&#13;
I am undone except thou stand my faithful friend this night:&#13;
Our Master to command accounts, hath just occasion found,&#13;
And I am found behind the hand almost two hundred pound:&#13;
&#13;
And therefore knowing not at all, what answer for to make,&#13;
And his displeasure to escape,	 my way to thee I take:&#13;
Hoping in this extremity, thou wilt my succour be,&#13;
That for a time I may remain in safety here with thee.&#13;
&#13;
With that she nit and bent her brows, and looking all aquoy,&#13;
Quoth she, what should I have to do with any Prentice Boy?&#13;
And seeing you have purloyn'd &amp; got your Masters goods away,&#13;
The case is bad, and therefore here I mean thou shalt not stay&#13;
&#13;
Why sweet heart thou knowst, he said that all which I did get,&#13;
I have it and did spend it all upon thee every whit:&#13;
Thou knowst I loved thee so well, thou could'st not ask the thing,&#13;
But that I did incontinent	the same unto thee bring.&#13;
&#13;
Quoth she thou art a paultry Jack, to charge me in this sort,&#13;
Being a Woman of credit good, and known of good report:&#13;
A nd therefore this I tell thee flat, be packing with good speed,&#13;
I do defie thee from my heart,	and scorn thy filthy deed.&#13;
&#13;
I s this the love and friendship which thou didst to me protest?&#13;
Is this the great affection which you seemed to express?&#13;
Now fie on all deceitful shows, the best is I may speed.&#13;
To get a Lodging any where, for money in my need:&#13;
&#13;
Therefore false woman now farewel, while twenty pound doth last,&#13;
My anchor in some other Haven I will with wisdom cast.&#13;
When she perceived by his words.	that he had money store,&#13;
That she had gull'd him in such sort, it griev'd her heart full sore:&#13;
&#13;
Therefore to call him back again, she did suppose it best.&#13;
Stay George quoth she, thou art too quick why man I do but jest;&#13;
Think'st thou for all my passed speech	that I would let thee go?&#13;
Faith no. quod she, my love to thee I wis is more then so.&#13;
&#13;
You will not deal with Prentice boys I heard you even now swear,&#13;
Therefore I will not trouble you, my George heark in thine ear.&#13;
Thou shalt not go to night quod she, what chance so e're befall,&#13;
But man we'l have a bed for thee, or else the Devil take all.&#13;
&#13;
Thus I that was with wiles bewitcht and shar'd with fancy still.&#13;
Had not the power to put away, or to withstand her will.&#13;
Then wine and wine I called in, and cheer upon good cheer,&#13;
And nothing in the world I thought for Sarahs love too dear:&#13;
&#13;
Whilst I was in her company in joy and merriment,&#13;
And all too little I did think, that I upon her spent.&#13;
A fig for care and careful thoughts, when all my Gold is hone,&#13;
I n faith my Girl we will have more, whoever it light upon.&#13;
&#13;
My Father's rich, why then, quod I, should I want any Gold?&#13;
With a Father indeed, quoth she, a Son may well be bold.&#13;
I have a Sister richly wed,	i'le rob her e're i'le want;&#13;
Why then, quod Sarah , they may well	consider of your scant.&#13;
&#13;
Nay more than this, an Uncle I have at Ludlow he doth dwell,&#13;
He is a Grasier, which in wealth doth all the rest excell:&#13;
E're I will live in lack, quoth he,	 and have no Coyn for thee,&#13;
I 'le rob his House, and murder him, why should you not, quoth she:&#13;
&#13;
E're I would want were I a man, or live in poor Estate,&#13;
On Father, friends, and all my Kin,	I would be Talons grate:&#13;
For without money, George, quod she, a Man is but a Beast,&#13;
And bringing Money thou shalt be always my chiefest Guest.&#13;
&#13;
For say thou should'st pursued be with twenty Hues and Crys,&#13;
And with a Warrant searched for with Argus hundred Eyes:&#13;
Yet in my House thou shalt be safe, such privy ways there be,&#13;
That if they sought an hundred years they could not find out thee.&#13;
&#13;
And so carousing in their Cups, their pleasures to content,&#13;
George Barnwel had in little space his money wholly spent.&#13;
Which being done, to Ludlow then he did provide to go,&#13;
To rob his wealthy Uncle then, his Minion would it so&#13;
&#13;
And once or twice he thought to take his Father by the way,&#13;
But that he thought his master had took order for his stay.&#13;
D irectly to his Uncle then he rose with might and main,&#13;
Where with welcome and good cheer he did him entertain:&#13;
&#13;
A Sennets space he stayed there, until it chanced so,&#13;
His Unkle with his Cattle did unto a market go:&#13;
His Kinsman needs must Ride with him, and when he saw right plain,&#13;
Great store of money he had took, in coming home again,&#13;
&#13;
Most suddenly within a Wood	he struck his Uncle down,&#13;
And beat his brains out of his head, so sore he crackt his crown:&#13;
And fourscore pound in ready coyn out of his Purse he took,&#13;
And coming into London Town, the Country quite forsook.&#13;
&#13;
To Sarah Milwood then he came, shewing his store of Gold,&#13;
And how he had his Uncle stain, to her he plainly told.&#13;
Tush, it's no matter George, quod she, so we the money have,&#13;
To have good chear in jolly sort, and deck us fine and brave.&#13;
&#13;
And this they liv'd in filthy sort, till all his store was gone,&#13;
And means to get them any more, I wis poor George had none.&#13;
And therefore now in railing sort, she thrust him out of door,&#13;
Which is the just reward they get, that spend upon a Whore.&#13;
&#13;
O do me not this foul disgrace in this my need, quoth he,&#13;
She call'd him Thief and Murderer, with all despight might be.&#13;
And to the Constable she went to have him Apprehended,&#13;
And shew'd in each degree how far he had the Law offended.&#13;
&#13;
When Barnwel saw her drift, to Sea he got straightway,&#13;
Where fear &amp; dread &amp; conscience sting upon himself doth stay:&#13;
Unto the Mayor of London then, he did a Letter write,&#13;
Wherein his own and Sarahs faults he did at large recite.&#13;
&#13;
Whereby she apprehended was, and then to Ludlow sent,&#13;
Where she was judg'd, condemn'd and hang'd, for murder incontinent.&#13;
And there this gallant Quean did dye this was her greatest gains:&#13;
For Murder in Polonia, was Barnwel hang'd in Chains.&#13;
&#13;
Lo, here's the end of wilful youth, that after Harlots haunt,&#13;
Who in the spoil of other men, about the streets do flaunt.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4028">
              <text>English</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4029">
              <text>1684-1686 </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4030">
              <text>Printed for J. Clarke, W. Thackeray, and T. Passinger.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4032">
              <text>hanging, hanging in chains</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4033">
              <text>robbery, murder</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4034">
              <text>Multiple</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4035">
              <text>Ludlow and Polonia</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7355">
              <text>For more on this ballad and the tune it is set to, see &lt;a href="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/research-by-dr-una-mcilvenna"&gt;Research by Una McIlvenna:&lt;/a&gt; ‘The Rich Merchant Man, or, What the Punishment of Greed Sounded Like in Early Modern English Ballads’, Huntington Library Quarterly 79, no. 2 (Summer 2016) Special Issue: 'Living English Broadside Ballads, 1550-1750: Song, Art, Dance, Culture', eds. Patricia Fumerton and Megan Palmer-Browne: 279-299</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7621">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/05379bf5bb99eea943848840bce69d25.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="800" height="600"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7622">
              <text>Magdalene College - Pepys Library, Shelfmark: Pepys Ballads 2.158-159; &lt;a href="https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/20778/image" target="_blank"&gt;EBBA 20778&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7855">
              <text>who was undone by a Strumpet, who thrice Robbed his Master, and Murdered his Uncle in Ludlow.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4025">
                <text>An Excellent Ballad of George Barnwel an Apprentice in London, </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="49">
        <name>Female</name>
      </tag>
      <tag tagId="46">
        <name>hanging</name>
      </tag>
      <tag tagId="36">
        <name>hanging in chains</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
      <tag tagId="37">
        <name>murder</name>
      </tag>
      <tag tagId="77">
        <name>robbery</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="954" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="572">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/17f921c8806b86a2659518f34df304f4.jpg</src>
        <authentication>e4ccdde8a3a4248b6ef0f7dbab987f94</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5057">
              <text>&lt;em&gt;&lt;a href="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1173"&gt;The Rich Merchant Man&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5058">
              <text>ALL youths of fair England,						     that dwell both far and neer,&#13;
Regard my story that I tell,						     &#13;
and to my song give ear:&#13;
A London Lad I was,								     a Merchants Prentice bound,&#13;
My name George Barnwel who did spend			     my master many a pound.&#13;
&#13;
Take heed of Harlots then,							     and their inticing trains,&#13;
For by that means I have been brought,				     to hang alive in chains.&#13;
As I upon a day								     &#13;
was walking through the street,&#13;
About my masters business,							     I did a wanton meet:&#13;
A dainty gallant Dame,							     and sumptuous in attire,&#13;
With smiling looks she greeted me	     &#13;
and did my name require.&#13;
Which when I had declard,							     she gave me then a kiss,&#13;
And said, if I would come to her,					     I should have more then this.&#13;
In faith my boy, quoth she,						     such news I can thee tell,&#13;
As shall rejoyce thy very heart,						     then come where I do dwell.&#13;
Fair Mistris, then said I,							     if I the place may know,&#13;
This evening I will be with you,						     for I abroad must go,&#13;
To gather money in,								     that is my masters due,&#13;
And ere that I do home return,						     ile come and visit you.&#13;
Good Barnwel then, quoth she,						     do thou to Shoreditch come,&#13;
And ask for Mrs. Milwood there,						     next door unto the Gun.&#13;
And trust me on my truth,							     if thou keep troth with me,&#13;
For thy friends sake, as my own heart,				     thou shalt right welcome be.&#13;
Thus parted we in peace,							     and home I passed right,&#13;
Then went abroad and gathered in					     by five a clock at night:&#13;
A hundred pound and one,							     with bag under mine arm,&#13;
I went to Mrs. Milwoods house						     and thought on little harm:&#13;
And knocking at the door,							     straightway her self came down,&#13;
Ruffling in most brave attire,						     her Hoods and silken gown:&#13;
Who through her beauty bright,						     so gloriously did shine,&#13;
That she amazd my dazling eyes,					     she seemed so divine.&#13;
She took me by the hand,							     and with a modest grace,&#13;
Welcome sweet Barnwel than, quod she,				     unto this homely place:&#13;
Welcome ten th[o]usand times,					     more welcome then my brother,&#13;
And better welcome I protest,						     then any one or other:&#13;
And seeing I have thee found						     as good as thy word to be,&#13;
A homely supper er thou part,						     thou shalt here take with me.&#13;
O pardon me, quoth I,							     fair Mistris I you pray,&#13;
For why out of my Masters house,					     so long I dare not stay.&#13;
Alas, good sir, she said.							     art thou so strictly tyd,&#13;
You may not with your dearest friend			     &#13;
one hour or two abide?&#13;
Fath then the case is hard							     if it be so, quoth she,&#13;
I would I were a Prentice bound						     to live in house with thee.&#13;
Therefore my sweetest George,						     list well what I do say,&#13;
And do not blame a woman much,					     her fancy to bewray:&#13;
Let not affections force							     &#13;
be counted lewd desire,&#13;
Nor think it not immodesty,						     I would thy love require.&#13;
With that she turnd aside,						     &#13;
and with a blushing red,&#13;
A mournful motion she bewrayd,					     by holding down her head.&#13;
A Handkerchief she had,						    &#13;
 all wrought with silk and gold,&#13;
which she to stop her trickling tears					     against her eyes did hold.&#13;
This thing unto my sight,							     was wondrous rare and strange;&#13;
&amp; in my mind and inward thoughts					     it wrought a sudden change:&#13;
That I so hardy was,							    &#13;
 to take her by the hand,&#13;
Saying, sweet Mistris, why do you					     so sad and heavy stand?&#13;
Call me not Mistris now,							     but Sara thy true friend,&#13;
Thy servant Sara honouring thee,					     until her life doth end.&#13;
If thou wouldst here alledge						     thou art in years a Boy,&#13;
So was Adonis, yet was he,							     fair Venus love and joy.&#13;
Thus I that ner before,							     &#13;
of Woman found such grace,&#13;
And seeing now so fair a Dame,				     &#13;
give me a kind imbrace:&#13;
I supt with her that night,							     with joys that did abound,&#13;
And for the same paid presently,					     in Money twice three pound.&#13;
A hundred Kisses then								     for my farewel she gave,&#13;
Saying, sweet Barnwel, when shall I					     again thy company have?&#13;
O stay not too long my dear,						     sweet George have me in mind,&#13;
her words bewitcht my childishness					     she uttered them so kind,&#13;
So that I made a vow,							     next Sunday without fail,&#13;
With my sweet Sara once again,						     to tell some pleasant tale.&#13;
When she heard me say I,							     the tears fell from her eyes,&#13;
O George, quoth she, if thou dost fail					     thy Sara sure will dye:&#13;
Though long, yet loe at last,						     the pointed time was come,&#13;
That I must with my Sara meet,					     having a mighty sum&#13;
Of money in my hand,							     unto her house went I.&#13;
Whereas my love, upon her bed,						     in saddest sort did lye.&#13;
What ails my hearts delight,							     my Sara dear, quoth he,&#13;
Let not my love lament and grieve					     nor sighing pain and dye.&#13;
But tell to me my dearest friend,					     what may thy woes amend,&#13;
&amp; thou shalt lack no means of help,					     though forty pounds I spend:&#13;
With that she turnd her head,						     and sickly thus did say,&#13;
O my sweet George my grief is great,				     ten pounds I have to pay,&#13;
Unto a cruel wretch,								     and God he knows, quoth she,&#13;
I have it not, tush, rise, quoth I,						     and take it here of me:&#13;
Ten pounds, nor ten times ten,						     shall make my love decay,&#13;
Then from his bag into her lap,						     he cast ten pounds straight way.&#13;
All blith and pleasant then,						     &#13;
to banqueting they go,&#13;
She proffered him to lye with her,					     and said it should be so:&#13;
And after that same time,							     I gave her store of Coyn,&#13;
Yea, sometimes fifty pound at once,					     all which I did purloyn:&#13;
And thus I did pass on,							     until my master then,&#13;
Did call to have his reckoning in,					     cast up amongst his men.&#13;
The which when as I heard,						     I knew not what to say,&#13;
For well I knew that I was out,						     two hundred pound that day:&#13;
Then from my master streight,						     I run in secret sort,&#13;
And unto Sara Milwood then						     my state I did report:&#13;
But how she usd this Youth,						     in this his extream need,&#13;
The which did her necessity,						     so oft with money feed:&#13;
The second part behold							     shall tell it forth at large;&#13;
And shall a Strumpets willy ways	     &#13;
with all her tricks discharge.&#13;
&#13;
The Second Part, to the same Tune.&#13;
&#13;
HEre comes young Barnwel unto,&#13;
sweet Sara his delight,&#13;
I am undone, except thou stand						     my faithful friend this night:&#13;
Our Master to command accounts,					     hath just occasion found,&#13;
And I am come behind the hand,					     almost two hundred pound:&#13;
And therefore knowing not at all					     what answer for to make,&#13;
And his displeasure to escape,						     my way to thee I take:&#13;
Hoping in this extreamity							     thou wilt my succour be,&#13;
That for a time I may remain						     in secret here with thee.&#13;
with that she knit &amp; bent her brows					     and looking all aquoy,&#13;
Quoth she, what should I have to do					     with any Prentice-boy?&#13;
And seeing you have purloynd and got				     your Masters goods away,&#13;
The case is bad, and therefore here,				     &#13;
I mean thou shalt not stay.&#13;
why sweetheart thou knowst, I said,					     that all which I did get;&#13;
I gave it, and did spend it all,						     upon thee every whit.&#13;
Thou knowst I loved thee so well,					     thou couldst not ask the thing,&#13;
But that I did incontinent							     the same unto thee bring.&#13;
Quod she, thou art a paultry Jack,					     to charge me in this sort,&#13;
Being a Woman of credit good,						     and known of good report;&#13;
And therefore this I tell thee flat,					     be packing with good speed,&#13;
I do defie thee from my heart,						     and scorn thy filthy deed.&#13;
Is this the love &amp; friendship which					     thou didst to me protest?&#13;
Is this the great affection which						     you seemed to express?&#13;
Now fie on all deceitful shews,						     the best is I may speed,&#13;
To get a lodging any where,						     for money in my need:&#13;
Therefore false woman now fare-well				     while twenty pound doth last&#13;
My anchor in some other Haven					     I will with wisdom cast.&#13;
When she perceived by his words					     that he had money store,&#13;
That she had gauld him in such sort					     it grievd her heart full sore:&#13;
Therefore to call him back again					     she did suppose it best,&#13;
Stay George, quod she, thou art too quick			     why man I do but jest.&#13;
thinkst thou for all my passed speech					     that I would let thee go?&#13;
Faith no, quoth she, my love to thee&#13;
I wis is more then so:&#13;
you will not deal with prentice boys					     I heard you even now swear,&#13;
Therefore I will not trouble you						     my George herk in thine ear,&#13;
Thou shalt not go this night quod she					     what chance so er befall,&#13;
But man wel have a bed for thee,					     or else the Devil take all.&#13;
Thus I that was with Wiles be-witchd				     &amp; snard with fancy still,&#13;
Had not the power to put away,						     or to withstand her will.&#13;
Then wine and wine I called in,					     &#13;
and cheer upon good cheer,&#13;
And nothing in the world I thought					     for Sarahs love too dear:&#13;
Whilst I was in her company,						     in joy and merriment,&#13;
And all too little I did think,							     that I upon her spent,&#13;
A fig for care or careful thought						     when all my gold is gone,&#13;
In faith my girl we will have more,					     whoever it light upon:&#13;
My fathers rich, why then, quoth I				     should I want any gold?&#13;
With a father indeed (quoth she)						     a Son may well be bold:&#13;
I have a Sister richly wed,							     that ile rob ere ile want;&#13;
Why then quod Sara they may well					     consider of your scant:&#13;
nay more then this an Uncle I have					     at Ludlow he doth dwell,&#13;
He is a Grasier, which in wealth,					     doth all the rest excell.&#13;
Ere I will live in lack (quoth he)						     and have no coyn for thee,&#13;
Ile rob the churl and murder him,					     why should you not (quoth she.)&#13;
Ere I would want were I a man,						     or live in poor estate,&#13;
On father, friends, and all my kin,					     I would my talents grate.&#13;
For without mony, George, (quod she)				     a man is but a beast,&#13;
And bringing money thou shalt be					     always my chiefest guest:&#13;
For say thou shouldst pursued be					     with twenty hues and cries,&#13;
And with a Warrant searched for					     with Argos hundred eyes:&#13;
Yet in my house thou shalt be safe,					     such privy ways there be,&#13;
That if they sought an 100 years,					     they could not find out thee.&#13;
And so carousing in their cups,						     their pleasure to content,&#13;
George Barnwel had in little space					     his money wholly spent.&#13;
Which being done to Ludlow then,					     he did provide to go,&#13;
To rob his wealthy Uncle then,					     &#13;
his Minion would it so:&#13;
and once or twice he thought to take					     his father by the way,&#13;
but that he thought his Master there					     took order for his stay.&#13;
Directly to his Uncle then,							     he rode with might and main,&#13;
where with good welcome, and good cheer			     he did him entertain:&#13;
A Sennets space he stayed there,						     until it chanced so,&#13;
His Uncle with fat Cattel did						     unto a Market go.&#13;
His Kinsman needs must ride with him				     and when he saw right plain&#13;
Great store of Money he had took,					     in coming home again,&#13;
Most suddenly within a Wood,						     he struck his Uncle down,&#13;
And beat his brains out of his head,					   so sore he crackt his crown:&#13;
And fourscore pound in ready coyn,					     out of his Purse he took,&#13;
And comming unto London strait,					     the Country quite forsook.&#13;
To Sara Milwood then he came,					     shewing his store of gold,&#13;
And how he had his Uncle slain,					     to her he plainly told.&#13;
Tush, tis no matter George, quod she				     so we the money have,&#13;
To have good cheer in jolly sort,					     and deck us fine and brave.&#13;
And thus they livd in filthy sort,						     till all his store was gone,&#13;
And means to get them any more,					     I wis poor George had none.&#13;
And therefore now in railing sort					     she thrust him out of door,&#13;
Which is the just reward they get						     that spend upon a Whore.&#13;
O do me not this vile disgrace,						     in this my need (quoth he)&#13;
She calld him thief and murderer					     with all the spight might be.&#13;
And to the Constable she went,						     to have him apprehended,&#13;
And shewd in each degree how far,					     he had the law offended.&#13;
When Barnwel saw her drift,						     to sea he got straightway,&#13;
Where fear and dread, &amp; conscience sting,				     upon him still doth stay.&#13;
Unto the Mayor of London then,					     he did a Letter write,&#13;
Wherein his own and Saras faults					     he did at large recite.&#13;
Whereby she apprehended was,					     &#13;
and then to Ludlow sent,&#13;
Where she was judgd, condemnd &amp; hangd			     for murder incontinent,&#13;
and there this gallant quean did die					     this was her greatest gains,&#13;
For murder in Polonia							    &#13;
was Barnwel hangd in chains.&#13;
Lo heres the end of wilful youth,					     that after Harlots haunt,&#13;
Who in the spoyl of other men,						     about the streets do flaunt.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5059">
              <text>English  </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5060">
              <text>1674-1679 </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5061">
              <text>see also: (1780-1812) http://bodley24.bodley.ox.ac.uk/cgi-bin/acwwweng/ballads/image.pl?ref=Harding+B+1%2818%29&amp;amp;id=00019.gif&amp;amp;seq=1&amp;amp;size=0 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;and: http://bodley24.bodley.ox.ac.uk/cgi-bin/acwwweng/ballads/image.pl?ref=Firth+c.17%2872%29&amp;amp;id=18762.gif&amp;amp;seq=1&amp;amp;size=1 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.mustrad.org.uk/articles/bbals_20.htm" target="_blank"&gt;Cf. The Unfaithful Servant: &lt;/a&gt;17. For George Barnwell as black-letter ballad see Coles, F, Vere, T and Gilbertson, W in Bodleian Allegro archive as Wood 401(77); for other printings, same source, Aldermary Church Yard as Harding B 1(17), from c.Brown in London as Douce Ballads 3(40a), J. Evans in London (41 Long Lane), same source, as Harding B. 1(18) and Keys in Devonport, same source, as Firth b. 25(503).</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5062">
              <text>Printed for F. Coles, T. Vere J. Wright, and J. Clarke</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5064">
              <text>hanging, hanging in chains</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5065">
              <text>robbery, murder</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5066">
              <text>Multiple</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5067">
              <text>Ludlow and Polonia</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7381">
              <text>British Library - Roxburghe, C.20.f.9.26-27; &lt;a href="https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/30382/image" target="_blank"&gt;EBBA 30382&lt;/a&gt;; Also in &lt;a href="http://bodley24.bodley.ox.ac.uk/cgi-bin/acwwweng/ballads/image.pl?ref=Douce+Ballads+3%2840a%29&amp;amp;id=15627.gif&amp;amp;seq=1&amp;amp;size=0" target="_blank"&gt;Bodleian&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7382">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/17f921c8806b86a2659518f34df304f4.jpg" frameborder="0" width="500" height="420"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7932">
              <text>an Apprentice of London, who was undone by a Strumpet, who having thrice robbed his Master, and murdered his Uncle in Ludlow, was hanged in Chains in Polonia, and by the means of a Letter sent from his own hand to the Mayor of London, she was hang'd at Ludlow.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5056">
                <text>An Excellent Ballad of George Barnwel, </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="295">
        <name>English</name>
      </tag>
      <tag tagId="49">
        <name>Female</name>
      </tag>
      <tag tagId="46">
        <name>hanging</name>
      </tag>
      <tag tagId="36">
        <name>hanging in chains</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
      <tag tagId="37">
        <name>murder</name>
      </tag>
      <tag tagId="77">
        <name>robbery</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="968" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="556">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/ee72375b8a64c71f8a091e10b3dd9892.tif</src>
        <authentication>c8738ed379b5455c5f40a794d4534d59</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5191">
              <text>NOw Katherine de Medicis hes maid sic a Gyis&#13;
To tary in Paris the Papistes ar tykit&#13;
At Bastianes brydell howbeit scho denyis&#13;
Giue Mary slew Hary, it was not vnlykit&#13;
Yit a man is nane respectand this number&#13;
I'dar not say wemen hes wyte of this cummer.&#13;
&#13;
Yone Mask the Quene mother hes maid thame in France&#13;
Was maikles and saikles, and schamfully slane&#13;
Bot Mary conuoyit and come with ane dance&#13;
Quhill Princes in Sences was fyrit with ane trane&#13;
Baith tressonabill murtheris, the ane and the vther&#13;
I go not in Masking mair with the Quene Mother.&#13;
&#13;
Italianes ar Tyranis, and tressonabill Tratoris:&#13;
For gysours deuysours, the Guysianis ar gude&#13;
Bot Frenche men ar trew men, and not of thair natouris&#13;
Than Charlie I farlie thow drank thy awin blude&#13;
I wyte bot thy Mother wit, wemen ar vane&#13;
In greis neir to Ganyelon nor grit Charlie Mane.&#13;
&#13;
Thy style was Treschristien maist Cristen King&#13;
Baith hiest and friest, and neist the Impyre&#13;
Bot now Prouest Marschell in playing this spring&#13;
And ressoun for tressoun prouokis God to Ire&#13;
Beleuis thow this trumprie sall stablische thy style?&#13;
Our God is not deid yit, be doand ane quhyle.&#13;
&#13;
Suppois that the Papistes deuysit this at Trent&#13;
To ding vs and bring vs with mony lowd lauchter&#13;
With sic cruell Murther is Christ sa content&#13;
To take the and make the ane Sanct for our slauchter&#13;
Albeit he correct vs, and scurge vs in Ire&#13;
Be war with the wand syne he wapis in the fyre.&#13;
&#13;
For better is pure men nor Princes periurit&#13;
Baith schameles and fameles, we find thame sa fals&#13;
With sangis lyke the Seryne our lyfis thow allurit&#13;
Ouirsylit vs begylit vs with baitis in our hals&#13;
Or as the fals Fowler his fang for to get,&#13;
Deuoiris the pure volatill he wylis to the net.&#13;
&#13;
In Ilis nor in Orknay, in Ireland Oneill&#13;
Thay dar not, thay gar not, thair liegis be stickit&#13;
Solyman, Tamerlan, nor yit the mekle Deill&#13;
Proud Pharao, nor Nero, was neuer sa wickit&#13;
Nouther Turk nor Infidell vsis sic thing&#13;
As be their awin burreo, being ane King.&#13;
&#13;
Baith auld men and wemen, with babis on thair breist&#13;
Not luking nor huking, to hurll thame in Sane&#13;
All beand murdreist downe, quhat do ye neist&#13;
Processioun, Confession, and vp Mes agane&#13;
Proud King Antiochus was sum tyme als haly&#13;
And yit our God guschit out the guttis of his belly&#13;
&#13;
Thy Syster thou maryit, thy Saces was sour&#13;
Sic cuikrie for luikrie was euill Interprisit&#13;
Ye maid vs the Reid Freiris, and rais in an hour&#13;
Abhorring na gorring that micht be deuisit&#13;
Thou playit the fals Hypocreit fenyeing the fray&#13;
But inwart ane rageing wolf waitand thy pray.&#13;
&#13;
That France was confidderat with Scotland I grant,&#13;
Baith actit, contractit, and keipit in deid&#13;
The kyndnes of Cutthrottis, we cure not to want&#13;
Denyis thame, defyis thame, and all thair fals seid&#13;
It was bot with honest men we maid the band&#13;
And thou hes left leifand bot few in that land.&#13;
&#13;
Our faith is not warldly we feir not thy braulis&#13;
Thocht hangmen ouirgang men, for gaddaring our geir&#13;
Ye kill bot the Carcase, ye get not our Saulis&#13;
Not douting our shouting is hard in Goddis eir&#13;
The same God from Pharo defendit his pepill&#13;
And not yone round Robene that standis in your stepill.&#13;
&#13;
Now wyse Quene Elizabeth luik to your self&#13;
Dispite them, and wryte thame, ane bill of defyance&#13;
The papistis and Spanyards, hes partit your pelf&#13;
As newly and trewly was tald me thir tythance&#13;
Beleue thay to land heir, and get vs fornocht&#13;
Will ye do as we do, it salbe deir bocht.&#13;
&#13;
Giue pleis God we gre sa, and hald vs togidder&#13;
Baith surely and sturely, and stoutly gainstand thame&#13;
They culd not weill conqueis vs, culd ye considder&#13;
For our men are dour men, and likis weill to land thame&#13;
Quhen Cesar him self was chaist, haue ye foryet&#13;
And baith the Realmes be aggreit, tak that thay get.&#13;
&#13;
For better it is to fecht it, defendant our lyfis&#13;
With speir men and weir men, and ventour our sellis&#13;
Nor for to se frenche men deflorand our wyfis&#13;
Displace vs, and chace vs, as thay haue done ellis&#13;
I meane quhen the Inglismen helpit at Leith&#13;
And gart thame gang hame agane spyte of thair teith.&#13;
&#13;
I cannot trow firmely that Frenchmen ar cummen&#13;
Persayfand thame haifand, thame selfis into parrell&#13;
The Lord saue Elizabeth, thair ane gude woman&#13;
That cauldly and bauldly, debait will our quarrell&#13;
With men and with money, baith Armour and graith&#13;
As scho hes befoir tyme defendit this Faith.&#13;
&#13;
Thocht France for thair falset be drownit in dangeris&#13;
For causis and pausis thay plait into Pareis&#13;
Yit [...]e ar in war estait waitand on strangeris&#13;
No[...] gyding deuyding, our awin men from Mareis&#13;
Go weid the calf from the corn, calk me thair dures&#13;
And slay or ye be slane, gif sic thing occures.&#13;
&#13;
Bot how can ye traist thame, that trumpit yow ellis&#13;
Decoir thame, do for thame, or foster thair seid&#13;
And thay may anis se thair time, tent to your sellis&#13;
Baith haitfull, dissaitfull, ye deill with in deid&#13;
Anis wod and ay the war, with quhat ye do&#13;
And mak thame fast in the ruit gif thay cum to.&#13;
&#13;
God blis yow my brether, and biddis yow gudnicht&#13;
Obey God, go say God, with prayer and fasting&#13;
Christ keip thie pure Ile of ouris in the auld rihct&#13;
Defend vs and send vs, the life Euerlasting&#13;
The Lord send vs quyetnes, and keip our young king&#13;
The Quene of Inglands Maiestie, &amp; lang mot yai Ring.&#13;
&#13;
Quod Simpell.&#13;
&#13;
FINIS.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5192">
              <text>Scots English</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5193">
              <text>1572</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5194">
              <text>Imprentit at Sanctandrois be Robert Lekpreuik&#13;
[Printed at St André by Robert Lekprevik]</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Composer of Ballad</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5196">
              <text>Robert Simpell, 1530? - 1595</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7358">
              <text>murder</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7359">
              <text>male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7539">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/ee72375b8a64c71f8a091e10b3dd9892.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="500" height="600"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7540">
              <text>Reproduction of original in the British Library, STC / 22203, Huth 50 [11]; &lt;a href="http://gateway.proquest.com.ezp.lib.unimelb.edu.au/openurl?ctx_ver=Z39.88-2003&amp;amp;res_id=xri:eebo&amp;amp;rft_id=xri:eebo:image:182327" target="_blank"&gt;EEBO Record&lt;/a&gt; (institutional login required). </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5190">
                <text>ane new ballet set out be ane Fugitiue Scottisman that fled out of Paris at this lait Murther.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="295">
        <name>English</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
      <tag tagId="37">
        <name>murder</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1296" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8996">
              <text>An account of Anne Boleyn's rise and fall, composed as a fable about a falcon (Boleyn) and a lion (Henry VIII)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8997">
              <text>In A ffresshe Mornyng Among the flowrys, &#13;
My servyce saying at Certayne owrys,&#13;
Swetly the Byrdes were syngyng Amonge The shewrys,&#13;
for þat Ioye of good fortune. &#13;
&#13;
to walke A-lone I dyd me Aplye;&#13;
Among the hylles þat were so hye&#13;
I sawe A syghte, – A! for myne Iee, –&#13;
þat Came by good fortune. &#13;
&#13;
I mervaylyd whate hyt sholde be:&#13;
at laste I espied A company&#13;
þat dyd Abyde all on A tree&#13;
to seke for fortune.&#13;
&#13;
There Cam A fawcon fayre of flyghte,&#13;
And set hyr downe presente in syghte,&#13;
so lyke A Byrde Comlye &amp; Bryghte, &#13;
whyche thowghte hyt good fortune. &#13;
&#13;
All þat were Abyll to flee with wynge,&#13;
they were Ryghte Ioyfull of hyr Comyng,&#13;
that swetly they began to syng&#13;
for Ioye of good fortune. &#13;
&#13;
A-non from there she sett hyr Iee,&#13;
she perceyvyd A mounteyne þat was so hye, &#13;
she toke hyr flyghte theder to flye,&#13;
to fynde hyt fortune.&#13;
&#13;
Alone on the Toppe þer growde A brere,&#13;
þat bare well, I wotte, þe Rose so clere,&#13;
whyche fadyd no tyme of the yere;&#13;
there fownde she fortune. &#13;
&#13;
In the myddes of the Busshe down dyd she lyghte,&#13;
Amonge the Rosys of golde so bryghte,&#13;
saying þus: “plesantly I am plyghte&#13;
in the prime of my fortune!”&#13;
&#13;
þer Cam A lyon full lovinglye,&#13;
þat all the Smalle byrdes þer myght se,&#13;
syngyng “fayre fawCon, well-Com to me!&#13;
here ys your fortune!”&#13;
&#13;
þe knot of love in hym was faste,&#13;
&amp; so farre entryd in to hys bryste,&#13;
þat þer he chase þis byrde A neste;&#13;
svche was hyr fortune.&#13;
&#13;
she spake þes words presumatlye,&#13;
&amp; sayd: “ye Byrdes, behold &amp; se!&#13;
do nat gruge, for þis wyll hyt be;&#13;
suche ys my fortune.”&#13;
&#13;
A Mavys meke mevyd in mynde,&#13;
&amp; sayd: “whoo wyll seke, shall fynde. &#13;
be ware A myste make yow not blynd!&#13;
truste not on fortune!”&#13;
&#13;
At þe laste cam A storme, &amp; serten thrall&#13;
sharper then ony thorne, &amp; A grete fall:&#13;
hyt was þen to late to Crye or Call&#13;
to helpe, good fortune. &#13;
&#13;
“I was A-bove; nowe am I vnder!&#13;
all byrdes may mervayle, &amp; gretly wonder,&#13;
so sone from love dessendyd in sonder, &#13;
o! whate ys fortune? &#13;
&#13;
“nowe on, nowe none; now well, now wo;&#13;
now here, now gon; now to, now froo;&#13;
thus I Alone may reporte soo, &#13;
as flateryng fortune.&#13;
&#13;
“so derely Bowghte, so friendly sowghte,&#13;
And so sone made A quene! &#13;
so sone lowe browghte, haþe not ben sene:&#13;
o! whate ys Fortune?&#13;
&#13;
“As sleper as yse, consumyd as snowe,&#13;
lyke vnto dyse þat men dothe throwe,&#13;
tyll hyt be hys chaunce þat he aryse, he shall not knowe&#13;
whate shalbe hys fortune.”&#13;
&#13;
They dyd hyr prsente to A towur of stone, &#13;
wher as she shold lament hyr self A-lon,&#13;
&amp; be consell; for helpe þer was none:&#13;
suche was hyr fortune!&#13;
&#13;
She shayd þat “I am com in at þis lytell portall, &#13;
so lyke A quene, to Ressseve A Crowne ymperiall;&#13;
but nowe am I com to Ressseue A crown in-Mortall:"&#13;
suche ys fortune!&#13;
&#13;
"for myne offence I am full woo!&#13;
&amp; yf I had hurte my selfe, &amp; nomoo,&#13;
I had don welle &amp; I had don soo;&#13;
hyt was not my fortune. &#13;
&#13;
"All þat folowith my lyne, &#13;
&amp; to my favur they did enclyne, &#13;
they may well ban the tyme&#13;
þat ever they founde suche fortune!&#13;
&#13;
"I had A lover stedfaste &amp; trewe:&#13;
A-lase þat ever I chaungyd for new!&#13;
I cowde not Remembyr! full sore I rew&#13;
to haue þis fortune!&#13;
&#13;
"And thow I haue my tyme mys-spent, &#13;
yet geve me no mys-Iugement!&#13;
yf god be pleasyd, be yow contente;&#13;
deme not my fortune!&#13;
&#13;
"I truste to hym þat by hys fader sytte, &#13;
I haue A place in hevyn made fytte. &#13;
I aske for grace; stryke me not yett!&#13;
behold my fortune!"&#13;
&#13;
She hylde vp hyr hondes on hye,&#13;
&amp; made hyr preste &amp; Redy to dye;&#13;
for dethe Aprochyd to hyr so nye,&#13;
to ende hyr fortune.&#13;
&#13;
hyr Sowle she comendid in to the handes of Ihesu;&#13;
&amp; where she had offendyd, sore dyd she Rewe,&#13;
And so entendyd all suche thynges to eschewe,&#13;
as was hyr fortune. &#13;
&#13;
Consyder yow all, thow she wylfully dyd offend,&#13;
Consyder yow Also how she made hyr ende:&#13;
hyt is not we þat Can hyr Amende,&#13;
By Iuggyng hyr fortune. &#13;
&#13;
let vs pray to god, of hys mercy &amp; blysse&#13;
hyr to for-gyve where she hathe don Amys,&#13;
þat he may be hers, &amp; she may be hys,&#13;
&amp; send vs good fortune / Amen. &#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8998">
              <text>beheading</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8999">
              <text>high treason</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9000">
              <text>female</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9001">
              <text>Tower Green (within the Tower of London)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9002">
              <text>MS reprinted in Frederick J. Furnivall, Ballads from Manuscripts, vol. I (London: The Ballad Society, 1868-72), 402-413.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9003">
              <text>Harleian MS. 2252, leaf 155</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8995">
                <text>Anne Boleyn's Fortune</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="869" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="659" order="1">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/b41b31ce960a2b8be67c97289a1ca355.jpg</src>
        <authentication>a5d1f8df841941217ea014d83eb15239</authentication>
      </file>
      <file fileId="29" order="2">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/6f8fabb885929c355d5be8dc9f68b72a.jpg</src>
        <authentication>744cfef77974ac45512e1488707ad991</authentication>
      </file>
      <file fileId="1200">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/2bff3dbd9e9c215390208ccf0145ceb9.mp3</src>
        <authentication>21cb5dbee1aa7564524e0579e8124475</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4038">
              <text>&lt;a href="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1134"&gt;&lt;em&gt;Fortune my foe&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4039">
              <text>Great God that sees al things that here are don&#13;
Keeping thy Court with thy celestiall Son;&#13;
Heere her complaint that hath so sore offended,&#13;
Forgive my fact before my life is ended.&#13;
&#13;
Ah me the shame unto all women kinde,&#13;
To harbour such a thought within my minde:&#13;
That now hath made me to the world a scorne,&#13;
And makes me curse the time that I was borne.&#13;
&#13;
I would to God my mothers haples wombe,&#13;
Before my birth had beene my happy tombe:&#13;
Or would to God when first I did take breath,&#13;
That I had suffered any painefull death.&#13;
&#13;
If ever dyed a true repentant soule,&#13;
Then I am she, whose deedes are blacke and foule:&#13;
Then take heed wives be to your husbands kinde,&#13;
And beare this lesson truely in your minde,&#13;
&#13;
Let not your tongus oresway true reasons bounds,&#13;
Which in your rage your utmost rancour sounds:&#13;
A woman that is wise should seldome speake,&#13;
Unlesse discreetly she her words repeat&#13;
&#13;
Oh would that I had thought of this before,&#13;
Which now to thinke on makes my heart full sore:&#13;
Then should I not have done this deed so foule,&#13;
The which hath stained my immortall soule.&#13;
&#13;
Tis not to dye that thus doth cause me grieve,&#13;
I am more willing far to die than live;&#13;
But tis for blood which mounteth to the skies,&#13;
And to the Lord revenge, revenge, it cries.&#13;
&#13;
My dearest husband did I wound to death,&#13;
And was the cause h[e] lost his sweetest breath,&#13;
But yet I trust his soule in heaven doth dwell,&#13;
And mine without Gods mercy sinkes to hell.&#13;
&#13;
In London neere to smithfield did I dwell,&#13;
And mongst my neighbours was beloved well:&#13;
Till that the Devill wrought me this same spight,&#13;
That all their loves are turnd to hatred quight.&#13;
&#13;
John Wallen was my loving husbands name,&#13;
Which long hath liv'd in London in good fame.&#13;
His trade a Turner, as was knowne full well,&#13;
My name An Wallen , dolefull tale to tell.&#13;
&#13;
Anne wallens Lamentation, &#13;
Or the second part of the murther of one John Wallen a Turner in Cow-lane neere Smithfield; done by his owne wife, on saterday the 22 of June 1616. &#13;
who was burnt in Smithfield the first of July following, &#13;
To the tune of Fortune my foe. &#13;
&#13;
My husband having beene about the towne,&#13;
And comming home, he on his bed lay down:&#13;
To rest himselfe, which when I did espie,&#13;
I fell to rayling most outragiously.&#13;
&#13;
I cald him Rogue, and slave, and all to naught,&#13;
Repeating the worst language might be thought&#13;
Thou drunken knave I said, and arrant sot,&#13;
Thy minde is set on nothing but the pot.&#13;
&#13;
Sweet heart he said I pray thee hold thy tongue,&#13;
And if thou dost not, I shall shall doe thee wrong,&#13;
At which, straight way I grew in worser rage,&#13;
That he by no meanes could my tongue asswage.&#13;
&#13;
He then arose and strooke me on the eare,&#13;
I did at him begin to curse and sweare:&#13;
Then presently one of his tooles I got,&#13;
And on his body gave a wicked stroake&#13;
&#13;
Amongst his intrailes I this Chissell threw,&#13;
Where as his Caule came out, for which I rue,&#13;
What hast thou don, I prethee looke quoth he,&#13;
Thou hast thy wish, for thou hast killed me.&#13;
&#13;
When this was done the neighbours they ran in,&#13;
And to his bed they streight conveyed him:&#13;
Where he was drest and liv'd till morne next day,&#13;
Yet he forgave me and for me did pray.&#13;
&#13;
No sooner was his breath from body fled,&#13;
But unto Newgate straight way they me led:&#13;
Where I did lie untill the Sizes came,&#13;
Which was before I there three daies had laine.&#13;
&#13;
Mother in lawe, forgive me I you pray,&#13;
For I have made your onely childe away,&#13;
Even all you had; my selfe made husbandlesse,&#13;
My life and all cause [I] did so transgresse,&#13;
&#13;
He nere did wrong to any in his life,&#13;
But he too much was wronged by his wife;&#13;
Then wives be warn'd example take by me.&#13;
Heavens graunt no more that such a one may be.&#13;
&#13;
My judgement then it was pronounced plaine,&#13;
Because my dearest husband I had slaine:&#13;
In burning flames of fire I should fry,&#13;
Receive my soule sweet Jesus now I die.&#13;
													     &#13;
T: Platte. &#13;
FINIS. </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4040">
              <text>English</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4041">
              <text>1616</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4044">
              <text>Printed for Henry Gosson, and are to be solde/ at his shop on London bridge.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4046">
              <text>burning</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4047">
              <text>murder</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4048">
              <text>Female</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Composer of Ballad</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4049">
              <text>T. Platte</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7584">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/b41b31ce960a2b8be67c97289a1ca355.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="600" height="489"&gt;&lt;/iframe&gt; &lt;br /&gt;&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/2bff3dbd9e9c215390208ccf0145ceb9.mp3" frameborder="0" scrolling="yes" width="300" height="50"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7585">
              <text>Magdalene College - Pepys Library, Pepys Ballads 1.124-125; &lt;a href="https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/20053/image" target="_blank"&gt;EBBA 20053&lt;/a&gt;. Audio recording by Hannah Sullivan. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7856">
              <text>For the Murthering of her husband Iohn Wallen a Turner in Cow-lane neere Smithfield; done by his owne wife, on satterday the 22 of Iune. 1616. who was burnt in Smithfield the first of Iuly following.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Image notice</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9018">
              <text>Full size images of all ballad sheets available at the bottom of this page.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9027">
              <text>Anne Wallen sings from the scaffold of her remorse at the stabbing death of her husband. However, spectators at her burning were convinced it was in self-defense against a violent attacker.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4037">
                <text>Anne VVallens Lamentation, </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="288">
        <name>Audio recording</name>
      </tag>
      <tag tagId="48">
        <name>burning</name>
      </tag>
      <tag tagId="49">
        <name>Female</name>
      </tag>
      <tag tagId="37">
        <name>murder</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1007" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="4">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5197">
                  <text>French Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5623">
              <text>Air : C'est aujourd'hui mon jour de barbe ;

Ou, Vaudeville de la soirée orageuse</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5624">
              <text>Comme quoi le pre Duchesne s'est trompé de chemin.

1er Couplet

    O vous tous témoins de ma mort
    Si je suis ici, c'est ma faute :
    Je comptais sur un autre sort
    Hélas ! Je comptais sur un autre sort
    Je me suis vu pris comme un sot
    Et cette misérable affaire,
    Me fait monter à l'échafaud,
    Croyant monter au ministre

Comme quoi le pre Duchesne sera dedans

2e Couplet

    Grâces à mes efforts nouveaux
    La guerre seroit allumée
    Si la flamme de mes fourneaux
    Ne s'étoit changée en fumée ;
    En flattant mon projet maudit,
    D'une réussite parfaite,
    J'avois déjà perdu l'esprit
    Aujourd'hui je perdrai la tte. 

Comme quoi on joue à ;a main chaude, sans le vouloir.

3e Couplet

Les faveurs des plus puissans rois,
Et les trésors de l'Angleterre,
De voient couronner mes exploits,
Par un magnifique salaire,
De tout ce bien, jusqu'au dernier,
Adieu le pompeux étalage,
Il me suffira d'un panier,
Pour emporter mon équipage.

Comme quoi le pere Duchesne fait des réflexions sur les vicissitudes de la fortune.

4e Couplet

La vie est comme un grand palais,
Que tout homme ici bas partage;
De leur lot peu sont satisfaits,
Et chacun veut changer d'étage;
Comme un autre, à chaque dégré,
Tour à tour on m'a vu paroître,
Par la porte j'ai commencé,
Et je finis par la fentre.

</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5625">
              <text>French </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5626">
              <text>1794</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5627">
              <text>Depuis 1790, Jaques-René Hébert publie Le Pre Duchesne dont le langage cru remporte un vif succs auprs des sans-culottes : le titre a déjà été utilisé car le personnage appartient à la mythologie populaire parisienne. En nivôse an II (décembre 1793) s'engage, entre Le Vieux Cordelier de Desmoulins et Le Pre Duchesne une lutte qui, au delà des antagonismes personnels, révle deux factions entre lesquelles la Convention se trouve prise : les Œ‚ indulgents Œé et les Œ‚ enragés Œé (Œ‚ hébertistes Œé). Le 14 ventôse, au club des Cordeliers, Hébert fait le pas qui lui sera fatal en appelant à l'insurrection populaireDepuis 1790, Jaques-René Hébert publie Le Pre Duchesne dont le langage cru remporte un vif succs auprs des sans-culottes : le titre a déjà été utilisé car le personnage appartient à la mythologie populaire parisienne. En nivôse an II (décembre 1793) s'engage, entre Le Vieux Cordelier de Desmoulins et Le Pre Duchesne une lutte qui, au delà des antagonismes personnels, révle deux factions entre lesquelles la Convention se trouve prise : les Œ‚ indulgents Œé et les Œ‚ enragés Œé (Œ‚ hébertistes Œé). Le 14 ventôse, au club des Cordeliers, Hébert fait le pas qui lui sera fatal en appelant à l'insurrection populaire</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="28">
          <name>URL</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5628">
              <text>http://fr.wikipedia.org/wiki/LeéP%C3%A8reéDuchesneé%28R%C3%A9volutionéfran%C3%A7aise%29</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5622">
                <text>Arrivée du Père Duchesne et compagnie aux enfers, suivie de sa complainte</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="294">
        <name>French</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1034" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1187">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/1ec24dd0546b9605f3acbfd32aa277ae.jpg</src>
        <authentication>1674d33c330ad2cc4798653dd752fbfb</authentication>
      </file>
      <file fileId="1188">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/072b45a6ad6d8e4c9ff023bfd3e9c469.jpg</src>
        <authentication>c171be744cceecca452a174582937cea</authentication>
      </file>
      <file fileId="1189">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/9d81235bb10919fef3a6097f8fcec909.jpg</src>
        <authentication>ca040c9150db5d95e977430524a42a08</authentication>
      </file>
      <file fileId="1190">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/78399b0f385ddbbf4ff15a9352a8b1c2.jpg</src>
        <authentication>e385bd545bd0668aa17774d4339fa6c9</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5198">
                  <text>German Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5913">
              <text>Kommet ihr Götter und helffet betrauren</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5914">
              <text>Hoeret vernehmet was ich euch will singen&#13;
stehet ein kurze Weil bey mir in Ruh&#13;
mercket was leyder für Zeitungen klingen&#13;
wie es geht jämmerlich in der Welt zu&#13;
wie die verderbete Bosheit regieret&#13;
wie sie de Teuffel die Menschen zu führet.&#13;
&#13;
Morden und Stehlen will immer einreissen&#13;
Niemand den Nechsten mehr bleibet recht treu&#13;
selbsten die Nieder-Elb kan uns erweisen&#13;
eine dergleichen Mord-Dieberen&#13;
so etliche Buben jüngs[t] haben verübet&#13;
und dadurch viele mit Wehmuth betrübet.&#13;
&#13;
Un den berühmten Fluß thut sich befinden&#13;
ein grosse Mühle die Wolffs-Mühl [g]ründen&#13;
nahe an Pinnenbergs fruchtbaren Gründen&#13;
allen der Gegend sehr wol bekandt&#13;
dorten da haben bey nächtlichen Stunden&#13;
sich lose Bögel am hause gefunden.&#13;
&#13;
Nach einem Schweine sie alsobald griefen&#13;
welches zu Schreyen ganz laute anfieng&#13;
darauff etwas von ferne nur liefen&#13;
bis der Knecht aus der Mühl heraus gieng&#13;
den sie auch alsobald schlugen zur Erden&#13;
daß er den Tode zum Raube must werden.&#13;
&#13;
Bey den Ausbleiben und langen Verweisen&#13;
schickte der Müller die Magd darauff fort&#13;
diese wolt flüchtig den Knecht hin nacheilen&#13;
wurde auch durch die Erb-Mörder ermord&#13;
elendig must sie das Leben bald schliessen&#13;
und ihr Blut lassen in Sand herum fliessen.&#13;
&#13;
Endlich die Müllerin wolte zu sehen&#13;
wo doch die beyden gekommen nur hin&#13;
ach aber ihr ist auch leyder geschehen&#13;
daß sie den Tod war ein Gewinn&#13;
dan diese Schelmen sie zeitlich umrungen&#13;
und ihr mit Stricken den Hals zu geschlungen.&#13;
&#13;
Als nun kein Mensche ein Antwort mehr brachte&#13;
und doch das Schwein zu schreyen fieng an&#13;
selbsten der Müller in seinem Sinn dachte&#13;
das es nicht richtig so zu gehen kan&#13;
gieng derowegen herauffer zu schauen&#13;
wo der Knecht wäre die Magd samt der Frauen.&#13;
&#13;
Dieser auch wurde getödet mit Grause&#13;
eh er recht wuste wie es ihm war&#13;
alsobald liesen sie gar nach den Hause&#13;
ehe die Sachen wurd offenbar&#13;
zwey kleine Kinder sie dorten noch funden&#13;
die wie die Schaffe zum Schlachten da stunden.&#13;
&#13;
Aber der Teuffel der hie t sie besessen&#13;
keine Erbarmung fande sich hier&#13;
denn sie erwürgten auch grausam vermessen&#13;
wie die erbosten Löwen und Thier&#13;
diese in Unschuld geblüheten Seelen&#13;
wer kan den Jammer genugsam erzehlen.&#13;
&#13;
Darauff da fiengen sie an weg zu tragen&#13;
giengen und [?]essen den hund hier zurück&#13;
als nun der Morgen fieng an hell zu tagen&#13;
must man erfahren das grosse Unglück&#13;
da man die Haus-Thür hat auffgeschlossen&#13;
kame das Hündlein gar bald hergeschossen.&#13;
&#13;
Dieser drauff suchte sein Herrn zu finden&#13;
riechte die Spur den Weg und das Ort&#13;
als man nun wolte die Thäter ergründen&#13;
schickte man etliche Reuter mit fort&#13;
da dann das Hündlein das Hause getroffen&#13;
wo sich die diebischen Mörder verschlossen.&#13;
&#13;
Biere die hatten das Ubel begangen&#13;
aber der eine entkame der Band&#13;
drauff man die dreye gar eilig gefangen&#13;
und sie zu Straffe nach Pinnenberg gsandt&#13;
wo sie zum Lohne und übelen Leben&#13;
musten den Leibe zur Schande hingeben.&#13;
&#13;
Dreymal hat man sie mit Zangen gezwicket&#13;
dreymal erlitten sie solche Pein&#13;
endlich da wurden sie tieffer gebücket&#13;
gar auff den Mörder- und Raben-Stein&#13;
da man die Leiber in Viertheil zerrissen&#13;
ihnen das Herz um das Maule geschmissen.&#13;
&#13;
Darum ihr Eltern gewehnet die Jugend&#13;
stetig zu jagen den Guten nach.&#13;
Lernet sie fleissig zur Ehre und Jugend&#13;
daß ihr nicht gleiches Ungemach&#13;
müsset bey alten Jahren erleben&#13;
und sie den Hencher zur Züchtigung geben.&#13;
&#13;
Lernet sie beten die Ruthen nich schonet&#13;
beiget die Bäume da sie noch klein&#13;
was dann die Jugen jeßunder gewohnet&#13;
pfleget deß Alters Rußen zu seyn&#13;
als denn so werdet ihr mit denen Jahren&#13;
lauter Bergnügung und Ehre erfahren.&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5915">
              <text>German</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5916">
              <text>1690</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5917">
              <text>Altenau : Utz, </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7260">
              <text>In Wolffs-Mühle, four men murder a miller, his wife, their maid and two children. They are then executed in Pinneberg.&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7261">
              <text>quartering</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7262">
              <text>murder</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7263">
              <text>Pinneberg, Germany</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7266">
              <text>male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8030">
              <text>Von Vier Verwegenen Dieben und Mördern Welche In der an der Elbe gelegenen Wolffs-Mühle einen Müller nebst dessen Frau Knecht Magd und zwey Kinder elendiglich um das Leben gebracht wie solches umständlich in gegenwärtiges Lied verfasset und jeden zur Warnung auffgesetzet worden. Im Thon: Kommet ihr Götter und helffet betrauren</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8031">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/1ec24dd0546b9605f3acbfd32aa277ae.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="333" height="500"&gt;&lt;/iframe&gt; &lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/072b45a6ad6d8e4c9ff023bfd3e9c469.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="333" height="500"&gt;&lt;/iframe&gt; &lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/9d81235bb10919fef3a6097f8fcec909.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="333" height="500"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8032">
              <text>Bayerische Staatsbibliothek München (Sigel: 12). &lt;a href="http://www.gbv.de/vd/vd17/75:703257G" target="_blank"&gt;VDLied Digital.&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Image notice</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8990">
              <text>Full size images of all ballad sheets available at the bottom of this page.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5912">
                <text>Ausführlicher Bericht einer grausamen Mord-That</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="293">
        <name>German</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1110" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="61">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/bb0abb61f6c342e004b5be92b06ab6e7.jpg</src>
        <authentication>4514536aa4ddaacc26a36093ca20e3e7</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6543">
                  <text>Artworks</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="6">
      <name>Still Image</name>
      <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6553">
              <text>Oil painting on canvas</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6546">
                <text>Autolycus</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6547">
                <text>Oil painting by Charles Robert Leslie depicting Autolycus from Shakespeare's 'A Winter's Tale' (Act IV, Scene 4). Great Britain, 1836.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6548">
                <text>Autolycus was a thief disguised as a pedlar who appears in Shakespeare's play A Winter's Tale. He is shown here selling cheap goods and sensational printed ballads to gullible country folk. Leslie based the background sky and the ash tree at the right on studies supplied by his friend, the landscape painter John Constable. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Source: http://collections.vam.ac.uk/item/O80881/autolycus-oil-painting-leslie-charles-robert/</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6549">
                <text>Leslie, Charles Robert, 1794 - 1859 </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6551">
                <text>Catalogue of British Oil Paintings 1820-1860, Ronald Parkinson, Victoria and Albert Museum, London: HMSO, 1990, pp. 164-65</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6552">
                <text>ca. 1836 (painted)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7105">
                <text>This is a faithful photographic reproduction of a two-dimensional, public domain work of art. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="969" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="312">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/4fb5f71ce6142baf417aa734f60a9fe7.jpg</src>
        <authentication>1b513c3b915dcbc6ff8d09794488bb8f</authentication>
      </file>
      <file fileId="313">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/dfab809e4e7ba7e5a273d923f1bb4f87.jpg</src>
        <authentication>c6957255aa71345cfd0a718de34ee855</authentication>
      </file>
      <file fileId="314">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/7873d8d00b328e386c339b2a2ae18eb8.jpg</src>
        <authentication>4a3eb7295ee460046727e3b504fb5457</authentication>
      </file>
      <file fileId="315">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/0496e27cd811b7552e058dd7fe8d9114.jpg</src>
        <authentication>649a22c115281fc3890bbce7c69372b7</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="4">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5197">
                  <text>French Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5201">
              <text>J'entends autour de ma prison.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5202">
              <text>VEnez entendre les noirceurs&#13;
Qui sont aujourd'hui mes malheurs;&#13;
J'en ai grand regret dans mon âme;&#13;
Car une vie aussi infâme&#13;
M'attire avec juste raison&#13;
La plus rude punition.&#13;
&#13;
Ayant méprisé de tout tems&#13;
Les bons avis de mes parens,&#13;
Me fortifiant dans le vice,&#13;
Creusant ainsi mon précipice:&#13;
Les forfaits les plus odieux&#13;
Me sembloient aisés à mes yeux.&#13;
&#13;
Je ne faisois point de façon&#13;
D'employer dans tout le poison;&#13;
Et dans la plus noire malice,&#13;
Je n'épargnois point l'artifice;&#13;
Je ne craignois nul châtiment&#13;
Pourvu que j'aye de l'argent.&#13;
&#13;
Voulant encore pousser plus loin,&#13;
Pour acquérir un plus gros bien,&#13;
Feignanat mon commerce en déroute,&#13;
Je faisois souvent banqueroute:&#13;
Mettant le comble à ces forfaits,&#13;
J'escroquois aussi mes billets.&#13;
&#13;
Ma plus grande méchanceté&#13;
Et ma plus noire cruauté,&#13;
C'est envers une bonne Dame,&#13;
Et son fils d'une bien belle ame;&#13;
Sans avoir en pitié d'eux,&#13;
Je les empoisonnai tous deux.&#13;
&#13;
Pour que ce forfait inoui&#13;
En secret fùt enseveli,&#13;
Je fus vîte louer une cave&#13;
Où je mis le corps de la Dame;&#13;
Et puis je fus trouver le fils,&#13;
Et l'emmenai dans mon logis.&#13;
&#13;
Je lui fis prendre du poison,&#13;
Et puis sortant de ma maison&#13;
Je le conduisis à Versailles,&#13;
Où je lui fis ses funérailles.&#13;
Il me disoit sur le chemin&#13;
Qu'il ne pouvoit aller plus loin.&#13;
&#13;
Mais hélas! ce pauvre innocent&#13;
Me demandoit soulagement;&#13;
Il me disoit avec confiance,&#13;
Hélas! donnez-moi assistance,&#13;
Ses pauvres yeux tout baignés d'eau,&#13;
A moi qui étois son bourreau.&#13;
&#13;
Après il tombe évanoui,&#13;
Je feignis de pleurer aussi;&#13;
Son visage devint tout blême,&#13;
Enfin il mourut à l'heure même;&#13;
Vite je le fis enterrer,&#13;
Croyant mieux par-là me cacher.&#13;
&#13;
Puis en femme étant déguisé,&#13;
A Lyon je m'en fus allé:&#13;
Dans l'artifice de mon ame,&#13;
Je pris le nom de cette Dame;&#13;
C'etoit pour faire croire aussi,&#13;
Qu'avec l'argent elle avoit fui.&#13;
&#13;
Mais hélas! tant de cruautés&#13;
Ne furent pas long tems cachées;&#13;
Dieu permit que d'un si grand crime&#13;
Je devins enfin la victime:&#13;
La Justice m'a arrêté,&#13;
Et en prison on m'a jetté.&#13;
&#13;
Mis dans le plus noir des cachots,&#13;
Je pousse à présent des sanglots:&#13;
Hélas! je ne dois pas me plaindre,&#13;
Quoique les tourmens soient à craindre,&#13;
Voilà les terribles regrets&#13;
Que me causent tous mes forfaits.&#13;
&#13;
Vous tous qui voyez mon malheur,&#13;
Priez donc pour nous le Seigneur,&#13;
Qu'il me donne la patience,&#13;
D'endurer si grande souffrance;&#13;
Et que cette punition&#13;
Puisse m'obtenir mon pardon.&#13;
&#13;
FIN.&#13;
&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5203">
              <text>French</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5204">
              <text>1777</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5207">
              <text>Vu l'Approbation, permis d'imprimer, ce 7 Mai 1777. LE NOIR.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5209">
              <text>breaking on the wheel, burning</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5210">
              <text>murder</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5211">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="64">
          <name>Age</name>
          <description>Age of the person condemned in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5212">
              <text>33</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5213">
              <text>Paris, place de Greve</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7941">
              <text>Air: J'entends autour de ma prison.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7985">
              <text>&lt;p&gt;&lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Antoine_Fran%C3%A7ois_Desrues" target="_blank"&gt;Wikipedia:&lt;/a&gt; Antoine Franois Desrues (1744-1777) was a French poisoner.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;He was born at Chartres, of humble parents. He went to Paris to seek his fortune, and started in business as a grocer. He was known as a man of great piety and devotion, and his business was reputed to be a flourishing one, but when, in 1773, he gave up his shop, his finances, owing to personal extravagance, were in a deplorable condition.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nevertheless he entered into negotiations with a Madame de la Motte for the purchase from her of a country estate, and, when the time came for the payment of the purchase money, invited her to stay with him in Paris pending the transfer. While she was still his guest, he poisoned first her and then her son, a youth of sixteen. Then, having forged a receipt for the purchase money and taken on the aristocratic name "Desrues de Bury," he endeavoured to obtain possession of the property.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;But by this time the disappearance of Madame de la Motte and her son had aroused suspicion. Desrues was arrested, the bodies of his victims were discovered, and the crime was brought home to him. He was originally sentenced to life in prison, but was retried and condemned to be torn asunder alive and burned. He was condemned to death and executed in Paris in 1777, Desrues repeating protestations of his innocence to the last. An extended debate ensued after his death, which was seen as a touchstone for understanding both the last years of the Ancien Régime and the early revolutionary period, with Balzac, Hugo, and Dumas among the participants. As late as 1828 a dramatic version of it was performed in Paris.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Antoine-Fran%C3%A7ois_Desrues"&gt;French Wikipedia:&lt;/a&gt; Antoine-Franois Desrues, né en 1744 à Chartres et roué en 1777 à Paris, est un empoisonneur franais.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Marchand épicier à Paris, Desrues s'enrichit par des escroqueries et des crimes et sut, par son hypocrisie, se faire une telle réputation de vertu que pendant longtemps on ne put le souponner. Ayant acheté à M. de La Motte, écuyer du roi, la terre de Buisson-Soö‚f, qu'il devait payer 130 000 livres, il résolut de faire mourir toute la famille de son créancier afin de s'emparer du bien sans rien débourser : il avait déjà empoisonné la femme et le fils, lorsque son crime fut découvert. Il fut roué vif en 1777 en place de Grve à Paris, son corps fut brulé et cendres dispersées.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce fut Charles-Henri Sanson, futur bourreau du roi Louis XVI, qui procéda au supplice.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Soutenu par le petit peuple qui voyait en lui un simple martyr, victime de l'arbitraire royal ne lui ayant mme pas épargné le bùcher, ce fils de petit boutiquier eut ses cendres filtrées par une foule étant allée jusqu'à se battre pour en récupérer le moindre bout d'os, reliques auxquelles elle attribuait des vertus magiques (enrichissement) et qui furent ensuite l'objet d'un commerce.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sa femme, enfermée à la Salptrire, fut assassinée par les émeutiers lors des massacres de Septembre, en 1792.&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5200">
                <text>AUTRE Sur le même Sujet.&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="169">
        <name>breaking on the wheel</name>
      </tag>
      <tag tagId="48">
        <name>burning</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
      <tag tagId="37">
        <name>murder</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1144" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="233">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/4f7b82dcb0fff571c808eb5d53b64532.jpg</src>
        <authentication>39fd06630ee4168c81698b19e44c5f85</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6543">
                  <text>Artworks</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="6">
      <name>Still Image</name>
      <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6768">
                <text>Baenkelsaenger</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6769">
                <text>Bänkelsänger in Basel, in front of the "Wirtshaus zur Henne" on the Nadelberg. The sung pictures show the earthquake of Basel 1356 and the floods in Hölstein 1830.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6770">
                <text>Hieronymus Hess (1799–1850)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6772">
                <text>between 1830 and 1850</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7153">
                <text>Public Domain: This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or less.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1109" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="60">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/7dea5e1133e46c72c284822a1cc811c1.jpg</src>
        <authentication>cf23f3698434913cd48815e64cebbc02</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6543">
                  <text>Artworks</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="6">
      <name>Still Image</name>
      <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6542">
              <text>Artwork on paper - colourised engraved woodblock print.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6544">
                <text>Ballad Seller</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1122" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="74">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/4e875551b39aed2553d564801e53942f.JPG</src>
        <authentication>3c21da13671c221fe809c4bf82f7b6d7</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6543">
                  <text>Artworks</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="6">
      <name>Still Image</name>
      <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6631">
              <text>Pen and ink on paper</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6628">
                <text>Ballad Singer</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6629">
                <text>Inigo Jones (1573-1652)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6630">
                <text>Inigo Jones and Ben Jonson: Being the Life of Inigo Jones by Peter Cunningham (1853)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7126">
                <text>This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or less.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1143" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="232">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/66d02e7a1f8ebe55c624d7af4b8f969f.jpg</src>
        <authentication>7f14800d9f14479baba362918cbd902a</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6543">
                  <text>Artworks</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="6">
      <name>Still Image</name>
      <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6766">
              <text>Hinterglasbild - reverse glass painting</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="10">
          <name>Physical Dimensions</name>
          <description>The actual physical size of the original image</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6767">
              <text>25.5 cm x 19 cm</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6762">
                <text>Bänkelsänger vor ländlichem Publikum (Bänkelsänger in front of a rural audience)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6763">
                <text>Cornelius Suter d. J., Beromünster</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6765">
                <text>c.1790-1800</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7152">
                <text>Public Domain: This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or less.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1069" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="128">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/4a6d8e374e063fd6fec6fe31819a1b18.jpg</src>
        <authentication>3be178c2a68dfed08826d55e6eaf8b8d</authentication>
      </file>
      <file fileId="129">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/f65645469e0f57018a1eeda8f4235ee2.jpg</src>
        <authentication>0bd9edf24fd566628ebe0acc40ecb56b</authentication>
      </file>
      <file fileId="130">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/1558741e438dda7b70a1c5424cdbea5a.jpg</src>
        <authentication>9674126e5a39959d08fd706cc80b757b</authentication>
      </file>
      <file fileId="131">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/36450d86db1f972f6c9c49fe6039e693.jpg</src>
        <authentication>51c54bf8228b47e28093cf0fb9dcca5a</authentication>
      </file>
      <file fileId="132">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/fdcafbc4476f37d2ca6f7e61a9ae31f0.jpg</src>
        <authentication>05ab5b9af788600995a99db0f822bbc2</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5199">
                  <text>Italian Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6200">
              <text>song with chorus/refrain O Carotta disgratiato that rhymes with previous line of verse cf. Manas&#13;
rhyme scheme ababbcc, dedeecc, fgfggcc, </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6201">
              <text>Poi che sete ad ascoltarmi&#13;
voi venuti in una frorta,&#13;
Se vi piace odienza darmi&#13;
conterovi del Carotta&#13;
Accio la cosa a ogn' un sia notta&#13;
Per suo mal  gia appicato&#13;
O Carotta disgratiato.&#13;
&#13;
Costui era Fiorentino,&#13;
E si faceva l'hosteria&#13;
Giocator' e tabachino&#13;
Poi teneva in compagnia&#13;
Una sorte di genia&#13;
Che mai l'hanno abandonato&#13;
O Carotta disgatiato.&#13;
&#13;
Suoni  balli lui volena&#13;
Giorno  notte öæ piö_ potere&#13;
E'poi anchora tenea&#13;
Delle Donne da piacere&#13;
Questo  stato suo dovere&#13;
Perche si  mal governato.&#13;
O Carotta disgratiato.&#13;
&#13;
Quando il Sole giö_ callava&#13;
Tosto in ordine merca&#13;
Quella gente che robava&#13;
Fuora ogn'un mandato havea&#13;
Chi una Cappa ne prendea&#13;
Chi un Faciol hanea levato.&#13;
O Carotta disgratiato.&#13;
&#13;
Que sti andavano alle feste&#13;
Dove andava molta gente&#13;
Le sue mani eran si leste&#13;
Che facevano dolente&#13;
Questo,  quel, che non si sente&#13;
Che la Bona li han tagliato.&#13;
O Carotta disgratiato.&#13;
&#13;
Tanto ben li governava&#13;
Che non si pote an partire,&#13;
Venti soldi ogn'un li deva&#13;
Della Cena e del dormire,&#13;
Poi anchor volea partire&#13;
Tutto quel che havean robato&#13;
O Carotta disgratiato.&#13;
&#13;
&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6202">
              <text>Italian</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6203">
              <text>From La vita e le opere di Giulio Cesare Croce, 444-445:&#13;
&#13;
L'oste Bastiano detto il Carotta o Carota, fiorentino, teneva nella sua osteria un covo di ladri, di borsaiuoli e di baldracche coi quali divideva gli illeciti e delittuosi lucri. Scoperto, fu impiccato con una decina di soci alle finestre del palazzo Comunale l'ultimo di di gennaio 1587. Il libro dopo aver notato il nome del Carota e di undici suoi compagni, quasi tutti forastieri, aggiunge&#13;
Furono appiccati per essere stati promotori di un sollevamento, quale poi non riusci. &#13;
Dovremo credere ad un mistero, ad un delitto di iStato o ad una semplice razzia di ladruncoli come ritiene anche il Ghiselli nel suoi Annali mss.&#13;
Certo che questo fatto,  sia per se, sia per la quantita degli impiccati fece un certo fracasso. Trovo infatti una, senza anno e nome, che contiene una disgraziatissima canzonetta di venti strofe di sei versi ottonari ciascuna, quando lo sono, ed il ritornello 'la'. Canzonette che fa vedere almeno quanto il Croce fosse superiore ai suoi concorrenti.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6199">
                <text>Bargeletta di Giorolamo Nini sopra il Lamento di Bastian Fiorentino Oste Bolognese, Detto il Carotta.&#13;
Di Giulio Cesare Croce.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="292">
        <name>Italian</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1112" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="64">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/6bd1a107ec5b2ee9c704a8890b46deed.jpg</src>
        <authentication>a9261e7e30adb465be5e47bd10c5a746</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6543">
                  <text>Artworks</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="6">
      <name>Still Image</name>
      <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6562">
                <text>Bartholomew Fair</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6563">
                <text>Bartholomew Fair as illustrated in 1808. Held in West Smithfield (1133–1855) on St. Bartholomew’s Day.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6564">
                <text>Thomas Rowlandson (1756–1827) and Augustus Charles Pugin (1762–1832) (after) John Bluck (fl. 1791–1819), Joseph Constantine Stadler (fl. 1780–1812), Thomas Sutherland (1785–1838), J. Hill, and Harraden (aquatint engravers)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6565">
                <text>Pyne, William Henry; Combe, William (1904) [1808] "Bartholomew Fair" in The Microcosm of London or London in Miniature, Volume I, London: Methuen and Company, pp. Plate 8 Retrieved on 13 July 2011.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6566">
                <text>1808</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7107">
                <text>This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or less.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1070" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="100">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/d73baf30b529fdfdf729ff331c5223d4.jpg</src>
        <authentication>0a3697f820a9d1feddf635dcd81401d8</authentication>
      </file>
      <file fileId="101">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/a33ddc5e5df6b9354825e102d76d60ed.jpg</src>
        <authentication>43e8434fa9122a9152e9434549d45bfd</authentication>
      </file>
      <file fileId="102">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/51a4deda5f457e32200209aea2af26ff.jpg</src>
        <authentication>6f3f0949ab43e58f7355c5d6c2845f4d</authentication>
      </file>
      <file fileId="103">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/67555ac763678a87a3d5405be91af24e.jpg</src>
        <authentication>93f7f1f59caffbc600e78487c9d95f5f</authentication>
      </file>
      <file fileId="104">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/40d16d4ee1707de285124a2fd23d1864.jpg</src>
        <authentication>b05e2550e8bd22a6cf9a2654988c4a40</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5199">
                  <text>Italian Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6205">
              <text>song with chorus&#13;
rhyme scheme: abba, cdda, effa, etc.&#13;
Last line rhymes with chi chi richi chu chu ruchu, a version of a rooster's crowing</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6206">
              <text>Chi chi richi, cuchu ruchu,&#13;
giöæ cantar soleva il gallo,&#13;
or  andato giö_ dal vallo&#13;
e non canteröæ mai piö_,      Chi chi eu,&#13;
&#13;
Che faröæ piu le Galline,&#13;
Poi che l'Gallo  gito öæ spasso,&#13;
E löæ cresta e andata a basso,&#13;
Ne la levara mai piu?     Chi chi.&#13;
&#13;
Questo Gall' empio, e superbo,&#13;
E restato accaponato,&#13;
E di mado spelassato,&#13;
Che non voler mai piu.    Chi chi.&#13;
&#13;
[more pages]&#13;
&#13;
ma una morte si onorata&#13;
non mertava sto ribaldo&#13;
ma squartarlo caldo caldo&#13;
e brugiarlo poi di piö_.&#13;
&#13;
Strascinarlo parimente&#13;
tanagliandoli la carne&#13;
e di questo tristo farne&#13;
mille strazij e ancor di piö_.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6207">
              <text>Italian</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6208">
              <text>15??</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6209">
              <text>Di Giulio Cesare Croce, in Bologna, per lo Erede del Cochi, al Pozzo rosso, s.a. </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="28">
          <name>URL</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6211">
              <text>http://badigit.comune.bologna.it/GCCroce/sfoglia.aspx?Num_Lib=1517</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6204">
                <text>Barzelletta sopra la morte di Giacomo dal Gallo, famosissimo bandito.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="292">
        <name>Italian</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1237" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="799">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/fdd764442e50616251afd2d96f4de10f.jpeg</src>
        <authentication>615cc9147e8d9c6b52f8862bfbfbc111</authentication>
      </file>
      <file fileId="800">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/4280cc54b74ad2826967ca8e687ffc29.jpeg</src>
        <authentication>1860af956c8e6b97b3e684b0b1440448</authentication>
      </file>
      <file fileId="801">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/587ae46341a31554e4a1870f92e353e8.jpeg</src>
        <authentication>031ce3ffb47c94c63c16b9225c4bbe5f</authentication>
      </file>
      <file fileId="802">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/82b4599c3be3ac74ac916d41a46e5777.jpeg</src>
        <authentication>00af93ba1f36e77ba411ac40a9f1ba0d</authentication>
      </file>
      <file fileId="803">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/4bc5a94194e0ec21136c50d5f6004f81.jpeg</src>
        <authentication>73913b413a5019394d3c7bc1c168c5df</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="10">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="8001">
                  <text>Dutch Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8175">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/fdd764442e50616251afd2d96f4de10f.jpg" frameborder="0" scrolling="no" width="350" height="500"&gt;&lt;/iframe&gt; &lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/4280cc54b74ad2826967ca8e687ffc29.jpg" frameborder="0" scrolling="no" width="350" height="500"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8176">
              <text>Pamphlet: Lbl Meertens 31001 (liedtekst), Wouters/Moormann, Meertens Instituut, Amsterdam. &lt;a href="http://www.liederenbank.nl/liedpresentatie.php?zoek=59035&amp;amp;lan=nl"&gt;Nederlandse Liederenbank&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8177">
              <text>Van Biron</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8178">
              <text>&lt;div style="width:50%;float:left;"&gt;1. Hoe droevig is ’t geval,&lt;br /&gt;Waar van ik zingen zal,&lt;br /&gt;Hoe dat begeerlykheid den Mensch verleid,&lt;br /&gt;En op ons levenspad zyn strikken spreid&lt;br /&gt;Zo als weer dit geval,&lt;br /&gt;Wanneer men ’t regt beschouwd ons leeren zal,&lt;br /&gt;Het geen ik verder zal verhalen,&lt;br /&gt;Zo als hier d’ uitkomst toond,&lt;br /&gt;En ’t kwaad zyn meester loond.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;2. Gevloekte gierigheid,&lt;br /&gt;Die had zyn hart verleid,&lt;br /&gt;Zy is de bron van onheil, ramp en leed,&lt;br /&gt;Dewyl den Mensch hier door zyn pligt vergeet,&lt;br /&gt;En gretig geeft gehoor,&lt;br /&gt;Aan Satans list die ’s Menschen [?]ust verstoord,&lt;br /&gt;En in verzoeking komt te storten,&lt;br /&gt;Als men de deugd verlaat.&lt;br /&gt;En overgeeft aan ’t kwaad.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;3. Deez’ Zondaar die gewis,&lt;br /&gt;Hier van een voorbeeld is.&lt;br /&gt;Geeft ons hier van een levendige blyk,&lt;br /&gt;’t Gevloekte geld dat schoon dog nietig slyk;&lt;br /&gt;Vervoerde zyn gemoed,&lt;br /&gt;Dat  hy een oude Vrouw vermoorde doet&lt;br /&gt;En haar beneemt het dierbaar leven,&lt;br /&gt;Zo als de tyding meld,&lt;br /&gt;En in het dagligt steld.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;4. Maar God die alles ziet,&lt;br /&gt;Gedoogt de boosheid niet,&lt;br /&gt;Hy loond de deugd en straft hetzondig kwaad,&lt;br /&gt;De Moordenaar die word op heter daad,&lt;br /&gt;Gevat en weggebragt;&lt;br /&gt;Daar hy voor ’t Heilig Recht zyn Vonnis wagt,&lt;br /&gt;Het geen men tegens hem zag vellen,&lt;br /&gt;De straffe van de Dood,&lt;br /&gt;Thans zyn berouw vergroot.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;5. Zyn droef en angstig hart,&lt;br /&gt;Verscheurt door Zielensmart,&lt;br /&gt;Gevoeld wel dra een ernstig naberouw,&lt;br /&gt;De bleke schim van de vermoorde vrouw&lt;br /&gt;Die zweeft hem voor ’t gezigt,&lt;br /&gt;Hy wagt zyn straf voor ’t menschelyk gerigt,&lt;br /&gt;Die hem zyn vonnis voor ging lezen,&lt;br /&gt;De doodstraf te ondergaan,&lt;br /&gt;Voor ’t geen hy heeft gedaan.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;6. ’t Boetvaardige gemoed,&lt;br /&gt;’t Geen deze Zondaar voed,&lt;br /&gt;Zal zekerlyk zig wenden tot den Heer,&lt;br /&gt;En knielen voor het Opperwezen neer,&lt;br /&gt;Bezield door naberouw,&lt;br /&gt;Zegt hy: Ach God! op wien ik my vertrouw,&lt;br /&gt;Vegeef my myne gruweldaden,&lt;br /&gt;Uw. Oog dat alles ziet,&lt;br /&gt;Ontging myn misdand niet.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;7. De zugt na geld en goed,&lt;br /&gt;Verleide myn gemoed,&lt;br /&gt;‘k Ontrukte een mensch het dierbaar levensligt,&lt;br /&gt;En heb aldus een snode daad verrigt,&lt;br /&gt;Ik wagt op deeze aard,&lt;br /&gt;De straf die zig steeds aan de misdaad paart;&lt;br /&gt;Door ’t Heilig Recht my toegewesen,&lt;br /&gt;Ontvang myn arme Ziel,&lt;br /&gt;Als ik voor uw nederkniel.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;8. Laat zelfs ook mynen dood,&lt;br /&gt;Aan ieder klyn of groot,&lt;br /&gt;Verstrekken tot een levendig bewys,&lt;br /&gt;Hoe dat des Satans list den Mensch verleid,&lt;br /&gt;En stort in ’t ongeluck,&lt;br /&gt;Zo als ik thans gdompeld zit in druk,&lt;br /&gt;En moet het dierbaar leven laten,&lt;br /&gt;Op ’t treurig Schouwtoneel,&lt;br /&gt;Valt myn de straf ten deel.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;9.  Wil toch myn Ziel hier na,&lt;br /&gt;Ontvangen in genaê,&lt;br /&gt;Dan zal de straf die ik op deez’ aarde ly,&lt;br /&gt;My voeren na het Hemels melody,&lt;br /&gt;Een vreugd die nooit vergaat,&lt;br /&gt;Daar ons geen moeite of zorg te wagten staat,&lt;br /&gt;Daar ons geen driften meer verzellen&lt;br /&gt;Ô God! weest gy myn deel,&lt;br /&gt;Als ik sterf op ’t Straftoneel.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;10. Zo spreekt deez’ Zondaar dan,&lt;br /&gt;Terwyl dat deeze Man,&lt;br /&gt;Aan jong en Oud als tot een spiegel strekt&lt;br /&gt;En in ons hart het medelyden wekt,&lt;br /&gt;Als men de zaak bedenkt,&lt;br /&gt;Dan is het klaar dat ons zyn voorbeeld wenkt,&lt;br /&gt;Om te aller tyd tot God te bidden;&lt;br /&gt;Dat nooit de gierigheid,&lt;br /&gt;Ons hart tot kwaad verleid.&lt;/div&gt;
&lt;div style="width:50%;float:right;"&gt;1.How sad is the case,&lt;br /&gt;Of which I have to sing,&lt;br /&gt;How desire seduces mankind,&lt;br /&gt;And upon the path of our life spreads its snares,&lt;br /&gt;Such as is again the case,&lt;br /&gt;When people see the law, it will teach us,&lt;br /&gt;That which I will further tell,&lt;br /&gt;So, like here the outcome is shown,&lt;br /&gt;And the evil rewards his master.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Cursed greed,&lt;br /&gt;Which had seduced his heart,&lt;br /&gt;She is the source of misfortune, disaster and suffering,&lt;br /&gt;Whilst the person forgets his duty because of this,&lt;br /&gt;And heartily listens,&lt;br /&gt;To Satan’s deception which disturbs people’s rest,&lt;br /&gt;And throws into temptation,&lt;br /&gt;When they leave virtue behind,&lt;br /&gt;And surrender to the evil.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. This sinner, he surely is,&lt;br /&gt;An example of this,&lt;br /&gt;Gives us here a lively token,&lt;br /&gt;The cursed money which seems good but is void,&lt;br /&gt;That he murdered an old woman&lt;br /&gt;And takes from her precious life,&lt;br /&gt;As the news reports,&lt;br /&gt;And shows in daylight.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. But God, he sees all,&lt;br /&gt;Does not tolerate the evil,&lt;br /&gt;He rewards the virtue and punishes the sinful evil,&lt;br /&gt;The murderer is caught red-handed,&lt;br /&gt;Captured and taken away;&lt;br /&gt;Where he, before the holy justice, awaits his verdict,&lt;br /&gt;That which will be rendered against him,&lt;br /&gt;The punishment of death,&lt;br /&gt;His remorse is now greater.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5. His sad and scared heart,&lt;br /&gt;Torn by pain of the soul,&lt;br /&gt;Soon felt a grave remorse,&lt;br /&gt;The pale shade of the murdered woman&lt;br /&gt;It floats in front of his face,&lt;br /&gt;He awaits his punishment in front of the human justice,&lt;br /&gt;Which went to read him his verdict,&lt;br /&gt;To undergo the death penalty,&lt;br /&gt;For that which he did.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6. The penitent state,&lt;br /&gt;Which feeds this sinner,&lt;br /&gt;Will surely turn him to the Lord,&lt;br /&gt;And kneel down before the Almighty,&lt;br /&gt;animated by remorse,&lt;br /&gt;He says, Oh God! To whom I entrust myself,&lt;br /&gt;Forgive me my horrible deeds,&lt;br /&gt;Your Eye, it sees all,&lt;br /&gt;Did not miss my misdeed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7. The desire for money and goods,&lt;br /&gt;Tempted my mind,&lt;br /&gt;I tore away from a human the precious light of life,&lt;br /&gt;And have therefore committed an evil deed,&lt;br /&gt;I wait upon this earth,&lt;br /&gt;The punishment which is paired to this crime;&lt;br /&gt;Assigned to me by the holy justice,&lt;br /&gt;Receive my poor soul,&lt;br /&gt;When I kneel down before you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8. Even let my death,&lt;br /&gt;To all, little or big,&lt;br /&gt;Serve as lively evidence,&lt;br /&gt;How Satan’s deception seduces mankind,&lt;br /&gt;And throws into misfortune,&lt;br /&gt;Such as I am now immersed in pressure,&lt;br /&gt;And must leave the precious life,&lt;br /&gt;Upon the said stage,&lt;br /&gt;My punishment is proportioned to me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9. Still, will [you] receive my soul hereafter,&lt;br /&gt;In mercy,&lt;br /&gt;Then the punishment which I suffer on this earth,&lt;br /&gt;Take me to Heaven’s melody,&lt;br /&gt;A joy which never dies,&lt;br /&gt;There no effort or worries await us,&lt;br /&gt;There no passions accompany us&lt;br /&gt;Oh God! You be my part,&lt;br /&gt;When I die upon the punishment-stage.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10. So this sinner speaks then,&lt;br /&gt;Whilst this man,&lt;br /&gt;To young and old, serves as a mirror&lt;br /&gt;And in our heart generates pity,&lt;br /&gt;When they overthink the case,&lt;br /&gt;Then it is clear that he beckons us [with] his example,&lt;br /&gt;To pray to God at all times;&lt;br /&gt;That never greed,&lt;br /&gt;Seduces our heart to evil.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Translation by Rena Bood&lt;/div&gt;
&lt;div style="clear:both;"&gt; &lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8179">
              <text>1800</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8180">
              <text>dewelke wegens zyne gepleegde MOORD, aan de Weduwe ZWEERES, te Ysselstein, is veroordeeld om met de Dood gestraft te worden. &#13;
TOEPASSELYK GEZANG op het voorgaande. Wys: Van Biron.&#13;
&#13;
Repentance and sorrow of a criminal in his prison who, because of his murder committed on the Widow Zweeres, in Ysselstein, has been sentenced to be punished with Death. Appropriate song about the foregoing. Tune: of Biron.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8432">
              <text>murder and robbery</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8433">
              <text>male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Image notice</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8456">
              <text>Full size images of all song sheets available at the bottom of this page.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8174">
                <text>BEROUW EN LEEDWEZEN VAN EENE MISDADIGER IN ZYN GEVANGENIS</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="291">
        <name>Dutch</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1008" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="4">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5197">
                  <text>French Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5630">
              <text>Psalms, various</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5631">
              <text>Le premier Cantique ou chanson des cinq prisonniers de Lyon.&#13;
&#13;
Sur le chant du Pseaume 143&#13;
&#13;
Quatriesme Chanson.&#13;
Sur le chant, du Psalme. 137&#13;
&#13;
Dedans Lyon ville tres renommee,&#13;
Nous souspirons en prison bien fermee&#13;
Nous souvenant de l'habitation&#13;
Du bon pais &amp; congregation,&#13;
Ou nous soulions, tant aux champs qu'en la ville&#13;
Ouir prescher le tressainct Evangile.&#13;
Certainement nous sommes en detresse,&#13;
Non pour prison, on peine qui nous presse&#13;
Mais pour autant que pas magnifier&#13;
Nous ne pouvons, n'aussi glorifier&#13;
Nostre bon Dieu, &amp; ouyr sa Parolle:&#13;
Qui noz esprits resjouit &amp; console.&#13;
Car maintenant, estans melancoliques,&#13;
Sommes contrains d'ouir propos iniques,&#13;
Le plus souvent conter &amp; reciter,&#13;
Las, tel propos ne sont qu'à inciter&#13;
L'ame &amp; le corps à faire chose infame,&#13;
Qui devant Dieu les pollue &amp; diffame. &#13;
Beaucoup aussi de parolles lubriques,&#13;
Nous entendons, &amp; chansons impudiques,&#13;
A haute voix en prison resonner,&#13;
Et ce pendant on nouse pense estonner,&#13;
Si nous chantons les divines louanges,&#13;
De nostre Dieu en ces prisons estranges.&#13;
Voila pourquoy nostre coeur tant aspire&#13;
A toy Seigneur, &amp; qu'il crie &amp; souspire,&#13;
En desirant qu'en liberté remis&#13;
Tost nos soyons, à fin qu'au large mis,&#13;
Nous annoncions à gens de toutes guises&#13;
Tes grans bontez parfaictes &amp; exquises.&#13;
Doncques Seigneur, par ta grande clemence,&#13;
Aye de nous s'il te plaist souvenance,&#13;
Pour nous tirer de ceste affliction:&#13;
Car puis apres de saincte affection,&#13;
Te servirons en toute nostre vie:&#13;
Maugré qu'en ait l'Antechrist plein d'envie:&#13;
Et en prison quoy qu'on nouse dise ou face&#13;
Ne delaissans ave joyeuse face,&#13;
A te chanter, o Seigneur nostre Dieu,&#13;
Confesserons en toute place &amp; lieu,&#13;
Qu'a toy tout seul se faut fier &amp; croire,&#13;
Partant Seigneur n'imprime en ta memoire&#13;
Tant de pechés, qu'en ce bas territoire,&#13;
Nous commettons tous les jours contre toy&#13;
Engrave aussi dedans noz coeurs ta loy&#13;
Pour te servir obeir &amp; complaire,&#13;
Si que tousiours craignions de te desplaire.&#13;
Princes Bernois nous avons esperance,&#13;
Que Dieu par vous donnera delivrance,&#13;
A nous voz humbles &amp; petis escoliers,&#13;
Par vous serons de prison deliez,&#13;
Si plaist à Dieu, &amp; au bon Roy de France:&#13;
Et plus n'aurons dedans Lyon souffrance.&#13;
&#13;
Autre chanson.&#13;
Sur le chant, du Psalme XLVI (46)&#13;
&#13;
Puis qu'adversité nous offence,&#13;
Seigneur Dieu sois nostre deffence,&#13;
Au besoing montre toy amy:&#13;
Pour repousser nostre ennemy,&#13;
Long temps y a c'est chose seure&#13;
Sans ton secours qui nous asseure,&#13;
Que de nous eut esté vainqueur,&#13;
Et nous eust fait perdre le coeur.&#13;
Car Seigneur tu vois leur courage,&#13;
Tant enflammé, &amp; plein de rage,&#13;
Qu'il nous poursuit journellement,&#13;
A la mort tres cruellement:&#13;
Voire à grand tort, mesme sans cause:&#13;
Car contre luy aucune chose,&#13;
N'avons commis, n'aussi pensé:&#13;
Dont tenir se puisse offensé:&#13;
Nous n'avons offensé en somme&#13;
Dedans Lyon femme ny homme,&#13;
Dont vient cela donc o Seigneur,&#13;
Qu'il nous tient si grande rigueur?&#13;
C'est pour autant que l'Evangile&#13;
Nous confessons de coeur agile&#13;
Et que n'avons point approuvé,&#13;
Ce que les Papes ont trouvé.&#13;
Donc s'il te plaist Dieu, nostre Pere,&#13;
Voy par pitié le vitupere,&#13;
Que nous souffrons journellement,&#13;
Pour ta Parolle seulement.&#13;
Regarde &amp; voy, que d'heure en heure,&#13;
Crainte de mort en nous demeure,&#13;
Car si aux hommes regardons:&#13;
Rien que la mort nous n'attendons.&#13;
Si tost qu'on vient ouvrir la porte,&#13;
Nostre chair craint en telle sorte:&#13;
Qu'elle juge subitement,&#13;
Que c'est pour aller au torment.&#13;
Incontinent si fort nous tremble,&#13;
Le pouvre coeur, las qu'il nous semble,&#13;
Que le bourreau nous vient querir,&#13;
Pour au feu nous faire mourir.&#13;
O pouvre chair par trop fragile.&#13;
Pourquoy crains-tu pour l'Evangile,&#13;
Et pour verité endurer:&#13;
Pour puis apres tousjours durer?&#13;
Considere &amp; pense en toy-mesme,&#13;
Que Jesus mainte angoisse extreme,&#13;
Helas, en ce monde a souffert:&#13;
Pour tes pechez en croix offert.&#13;
Mourir par feu, c'est mort tresdure&#13;
A toute humaine creature:&#13;
Mais toutesfois c'est peu de fait,&#13;
Du feu qui nostre corps deffait.&#13;
O combien plus est redoutable,&#13;
Le feu d'enfer au miserable,&#13;
Qui par peché sera vaincu,&#13;
Et selon Dieu n'aura vescu.&#13;
Or sus arriere peur &amp; crainte,&#13;
Meure ton effort &amp; attainte,&#13;
C'est peu de fait, c'est peu de cas,&#13;
De ce qu'endurons icy bas.&#13;
Car c'est une chose certaine,&#13;
Que tout torment &amp; toute peine,&#13;
Qu'on nous pourroit mettre en avant,&#13;
Passeront tost comme le vent:&#13;
Et pource toute defiance&#13;
Delaissons, &amp; nostre fiance&#13;
En Dieu mettons entierement,&#13;
Qui nous sauvera vrayement.&#13;
Cependant faisons luy prieres&#13;
Mes compaignons amis &amp; freres,&#13;
Qu'il luy plaise nous pardonner.&#13;
Et ne nous point abandonner.&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5632">
              <text>French </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5633">
              <text>1555</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5634">
              <text>LES CINQ DE LYON (11).&#13;
&#13;
Lausanne, comme Genve, voyait affluer dans ses murs des réfugiés, et, dans son académie récemment fondée, des jeunes gens venus de France se formaient en vue d'y retourner pour exercer le ministre évangélique. Pierre Viret, pasteur de l'église de Lausanne et Théodore de Bze, professeur à l'Académie, donnaient une attention toute spéciale à la préparation de ces candidats au ministre, qui étaient surtout candidats au martyre. C'est de Lausanne que partirent, au printemps de 1552, cinq étudiants franais, munis de lettres de recommandation des pasteurs de cette ville, auxquelles Calvin joignit la sienne, à leur passage à Genve. C'étaient Martial Alba, de Montauban ; Pierre Escrivain, de Boulogne en Gascogne ; Bernard Seguin, de la Réole en Bazadois Charles Favre, de Blanzac en Angoumois, et Pierre Navihres, de Limoges. Leur but, en rentrant dans leur pays, était, dit l'un d'eux, de Œ‚ servir à l'honneur et à la gloire de Dieu et tâcher d'amener à la connaissance de son Fils Jésus-Christ tous ceux qu'il lui plairait d'appeler par leur moyen. Œé Entre Genve et Lyon, ils rencontrrent un homme qui se rendait comme eux à Lyon et qui les invita à le venir voir ; ils se rendirent à cette invitation, mais, comme ils étaient à table chez lui, le prévôt, escorté de ses sergents, fit irruption dans la maison et les arrta. C'était le 1er Mai 1552. Conduits dans les prisons de l'archevque, ils furent examinés sur leur foi, reconnus entachés d'hérésie et livrés au bras séculier. Mais ils en appelrent de cette sentence, et, grâce à l'intervention des autorités bernoises qui les réclamrent comme leurs écoliers, ils obtinrent un sursis qui fit traîner en longueur leur procs pendant plus d'une année.&#13;
&#13;
Cette année de captivité nous a valu de précieuses lettres, dont les unes ont été publiées dans le Martyrologe de Crespin, tandis que les autres, conservées à la bibliothque vadiane de Saint-Gall, n'ont été mises en lumire que de nos jours (12) Il semble que Dieu ait voulu que ces jeunes lévites, à défaut du ministre de la parole auquel ils s'étaient préparés, aient pu ainsi rendre témoignage par leurs écrits en attendant de le faire par leur mort sur le bùcher.&#13;
&#13;
Bornons-nous à citer un court extrait de l'une de ces lettres, pour montrer dans quelles dispositions ces jeunes gens se préparaient à la mort :&#13;
&#13;
    Œ‚ Nous ne voyons devant nos yeux que confusion, cruels tourments et l'horrible face de la mort ; nous mourons tous les jours et à toute heure pour notre Seigneur Jésus et pour l'espérance que nous avons en lui, toutefois nous ne perdons courage aucunement, ni ne nous troublons point ; mais, étant assurés et certains de l'amour et charité que notre bon Dieu nous porte, étant environnés de ses ailes, et cachés sous les plaies de Jésus-Christ, nous dépitons toute la rage du monde et du diable, de la mort et de l'enfer, et nous réjouissons d'une joie et liesse incompréhensible et inénarrable, attendant, en grand désir et repos de conscience, cette bienheureuse journée en laquelle notre Seigneur apparaîtra pour nous recueillir en son royaume céleste, auquel nous vivrons et régnerons avec lui éternellement. N'avons-nous donc pas grande matire de nous réjouir et de nous glorifier en la croix de notre Seigneur Jésus, puisque notre bon Dieu nous fait tant de bien et d'honneur que de nous recevoir au nombre de ses martyrs, nous qui ne sommes que pauvres vers de terre, et de nous retirer de ce val de misres et de maux pour nous emmener en son royaume éternel ? Oui, vraiment (13) ! Œé&#13;
&#13;
&#13;
Pendant leur long emprisonnement, les cinq étudiants eurent à subir les assauts des prtres et religieux qui avaient mission de les ramener au giron de l'Eglise romaine. Ils eurent aussi à tenir tte aux tentatives de parents et d'amis qui essayaient de les décider à sauver leur vie en reniant leur foi. D'autre part, ils reurent d'abondantes consolations par les lettres que leur écrivirent Calvin et Viret et par les sympathies des fidles dont l'écho réussissait à percer les murs de leur prison.&#13;
&#13;
öó la fin de février 1553, arriva de Paris l'arrt de la Cour du Parlement qui rejetait l'appel des cinq étudiants. Un dernier effort, tenté par les seigneurs de Berne auprs du cardinal de Tournon, retarda encore l'issue du procs. Le 16 mai enfin, ils reurent avis que leur pourvoi était rejeté, et lecture leur fut faite de la sentence qui les condamnait à tre brùlés vifs le jour mme. Ils se mirent alors à prier et à chanter des psaumes, en attendant d'tre menés au supplice. Sur la charrette, ils entonnrent le psaume IX, puis s'encouragrent en répétant des passages de l'écriture, et témoignrent leur foi, en récitant le symbole des apôtres.&#13;
&#13;
Arrivés à la place des Terreaux, ils furent attachés au poteau qui surmontait le bùcher. Le plus âgé, Martial Alba, fut attaché le dernier. Il demanda la permission d'embrasser ses frres et ils échangrent le suprme baiser, en se disant : Œ‚ Adieu, mon frre ! Œé Au milieu des flammes qui bientôt les envelopprent, on entendit ces mots : Œ‚ Courage, frres, courage ! Œé Œ‚ Ce furent là, Œé dit Crespin, Œ‚ les dernires paroles entendues du milieu du feu, qui bientôt consuma les corps de ces cinq vaillants champions et vrais martyrs du Seigneur. Œé&#13;
&#13;
&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5636">
              <text>burning</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5637">
              <text>heresy</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5638">
              <text>Multiple</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5639">
              <text>Lyon, Place des Terreaux</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="28">
          <name>URL</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5640">
              <text>http://www.regard.eu.org/Livres.14/Portraits-recitséhuguenots/10.php#n11</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8422">
              <text>ou sont comprins ceux des cinq prisonniers executez pour le tesmoignage de l'Evangile, à Lyon, au mois de Juin, L'an de nostre Seigneur Jesus Christ. 1553</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5629">
                <text>Cantiques de plusieurs autheurs: </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="48">
        <name>burning</name>
      </tag>
      <tag tagId="294">
        <name>French</name>
      </tag>
      <tag tagId="56">
        <name>heresy</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1071" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5199">
                  <text>Italian Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6213">
              <text>Italian</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6214">
              <text>1588</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6215">
              <text>A man (Carbone) is convicted, and hangs on the gallows for an hour. He is then taken to be buried, but begins to breathe again. On the orders of  Carlo Gambacorti (the governor? Niccola Palma: 'Regio consigliere, governatore e capitano a guerra nella provincia di Principato'), he is tortured again in order to kill him. (successful?)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6216">
              <text>A Fermo : presso Sertorio de' Monti, 1588 (A Fermo).</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6218">
              <text>hanging</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6219">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6220">
              <text>Teramo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="28">
          <name>URL</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6222">
              <text>http://edit16.iccu.sbn.it/web_iccu/imain.htm</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8024">
              <text>Sopra la morte di Carbone, il quale essendo giustificato, &amp; per vn`hora stato appeso in su le forche, fu portato a seppellirsi. Finalmente respirö_, fu di nuouo per ordine dell`illustriss. sig. Carlo Gambacorti doppo molti stratij fatto morire, et giustificare, come in esso capitolo piu ampiamente si dimostra, cosa veramente miracolosa a` giorni nostri.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8025">
              <text>EX0001 Biblioteca Apostolica vaticana - Stato cittöæ del Vaticano, EDIT16</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6212">
                <text>Capitolo con doi sonetti composti nella citta di Teramo. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="46">
        <name>hanging</name>
      </tag>
      <tag tagId="292">
        <name>Italian</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1209" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="677">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/16b89779b173daecb53a471c913a7e90.jpg</src>
        <authentication>885acf551b2f3871027e202c64784243</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7648">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/16b89779b173daecb53a471c913a7e90.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="600" height="600"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="8075">
              <text>&lt;div class="thumbnail-container"&gt;
&lt;div class="thumbnail"&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7649">
              <text>Magdalene College - Pepys Library, Shelfmark: Pepys Ballads 5.5; &lt;a href="https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/22222/image" target="_blank"&gt;EBBA 22222&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7650">
              <text>&lt;a href="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1170"&gt;&lt;em&gt;Russell's Farewell&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7651">
              <text> 1.&#13;
YOu noble Lords of high Degree,&#13;
     that see my dismal Doom,&#13;
Have some regard to pity me,&#13;
     who now alas! am come&#13;
To dye an ignominious Death,&#13;
     as well it doth appear;&#13;
While I declare with my last Breath,&#13;
     the Laws are most severe.&#13;
&#13;
     2.&#13;
In Scotland was I bred, and born&#13;
     of noble Parents there;&#13;
Good Education did adorn&#13;
     my Life, I do declare:&#13;
No Crime did e'er my Conscience stain,&#13;
     till I adventured here,&#13;
Thus have I reason to complain,&#13;
     the Laws are most severe.&#13;
&#13;
     3.&#13;
In Flanders I the French have fac'd,&#13;
     likewise in Ireland,&#13;
Still eagerly pursu'd the Chace,&#13;
     with valiant heart and hand:&#13;
Why was not I in Battel slain,&#13;
     rather than suffer here&#13;
A Death which Mortals doth disdain;&#13;
     the Laws are most severe.&#13;
&#13;
     4.&#13;
I did no hurt nor wrong intend,&#13;
     I solemnly protest;&#13;
But merely for to serve my Friend,&#13;
     I granted his Request,&#13;
To free his Lady out of Thrall,&#13;
     his Joy and only Dear;&#13;
And now my Life must pay for all,&#13;
     the Laws are most severe.&#13;
&#13;
     5.&#13;
I coming from my Native Land,&#13;
     in this unhappy time,&#13;
Alas! I did not understand&#13;
     the Nature of the Crime;&#13;
Therefore I soon did condescend,&#13;
     as it doth well appear,&#13;
And find therein I did offend,&#13;
     the Laws are most severe.&#13;
&#13;
      6.&#13;
In the same Lodging where I lay,&#13;
     and liv'd at Bed and Board,&#13;
My Landlord did my Life betray,&#13;
     for Fifty pounds Reward:&#13;
Then being into Prison cast,&#13;
     although with Conscience clear,&#13;
I was arraigned at the last,&#13;
     the Laws are most severe.&#13;
&#13;
     7.&#13;
The Lady would not hear my moan,&#13;
     while dying Words I sent;&#13;
Her cruel Heart more hard than stone,&#13;
     could not the least relent;&#13;
But triumph in my wretched State,&#13;
     as I did often hear;&#13;
I fall here by the hand of Fate,&#13;
     the Laws are most severe.&#13;
&#13;
     8.&#13;
Will not my good and gracious King&#13;
     be mercifull to me?&#13;
Is there not in his Breast a Spring&#13;
     of Princely Clemency?&#13;
No, not for me, alas! I dye,&#13;
     the hours drawing near;&#13;
To the last Minute I shall cry&#13;
     the Laws are most severe.&#13;
&#13;
     9.&#13;
Farewell dear Country-men, said he,&#13;
     and this tumultuous noise;&#13;
My Soul will soon transported be&#13;
     to more Coelestial Joys;&#13;
Tho' in the Blossom of my Youth,&#13;
     pale Death I do not fear,&#13;
For to the last I'll speak the Truth,&#13;
     the Laws are most severe.&#13;
&#13;
     10.&#13;
Alas! I have not long to live,&#13;
     and therefore now, said he,&#13;
All that have wrong'd me I forgive,&#13;
     as God shall pardon me;&#13;
My Landlord and his subtle Wife,&#13;
     I do forgive them here,&#13;
Farewell this transitory Life,&#13;
     the Laws are most severe.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7652">
              <text>Assisting to steal an heiress</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7653">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7654">
              <text>1690</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7655">
              <text>Tyburn</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7647">
                <text>Capt. Johnsons last Farewel: Who was arraigned for being assisting in the stealing a young Heiress, for which he received Sentance of Death, and was accordingly Executed at Tyburn, the 23th. of this instant December, 1690.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="286">
        <name>assisting to steal an heiress</name>
      </tag>
      <tag tagId="295">
        <name>English</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1158" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="330">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/3a2ddc86299d6465a8a1d6913e5fe420.jpg</src>
        <authentication>db1accb8600ceabad775a22240f90444</authentication>
      </file>
      <file fileId="331">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/83b07217b0afe836f54d2ce5de034c0f.jpg</src>
        <authentication>3ba3d2b16d46dcf31dedcf827308a7a3</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6851">
              <text>&lt;a href="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1170"&gt;&lt;em&gt;Russell's Farewell&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6852">
              <text>English</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6853">
              <text>1693</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6854">
              <text>James Whitney, a famous highwayman, is finally caught and executed for his many crimes. He is offered a reprieve if he names his accomplices, which he does, but the reprieve is never granted. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Account of Whitney's sentencing from the &lt;a href="https://www.oldbaileyonline.org/browse.jsp?id=OA16930201n2-1&amp;amp;div=OA16930201#highlight" target="_blank"&gt;Old Bailey Online&lt;/a&gt;: &lt;br /&gt;James Whitney , otherwise called Captain Whitney, Butcher , the great Highway-man, was a second time Indicted, together with Benjamin Kallow , Gent , for Robbing one John Smith at South-Mims-wash on the 10th of November last, of 100 yards of Lace, value 50 l. Neither of them made any Exceptions against the Jury; only Mr. Whitney desired none might be sworn amongst them, that were of the Hundred where the Robbery was done, which was granted by the Court; then the Witnesses were call'd and sworn for the King; The first was Mr. Smith, who said he was Robbed by seven Men, but he did not know them: The next Witness swore flatly against Mr. Whitney, that he Robbed him first, and afterward he went to Mr. Smith and Robbed him, and that he stob'd several Carriers Horses at the same time; but there was no Evidence could charge Kallow, so he was acquitted of this Indictment. Whitney being ask'd what he had to say for himself; answered in short, That he knew nothing of the Matter, and that the Man was hard-mouth'd. But was answer'd, That his mouth was soft enough to do his business. And could not prove where he was at that time, so he was found guilty of the Robbery. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Old Bailey Proceedings Online&lt;/em&gt;&lt;span&gt; (www.oldbaileyonline.org, version 8.0, 15 January 2019), &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Ordinary of Newgate's Account&lt;/em&gt;&lt;span&gt;, February 1693 (OA16930201).&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6855">
              <text>hanging</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6856">
              <text>highway robbery</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6857">
              <text>Porter's block, near Cow Crosse, Smithfield, London</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6858">
              <text>London: Printed for P. Brooksby, J. Deacon, J. Blare, and J. Back</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6859">
              <text>T He fatal day is come at last,&#13;
of sorrow, grief, and shame,&#13;
Which will the fading glory blast,&#13;
 of Whitney now by name.&#13;
My wicked life has been the cause&#13;
of this sad destiny;&#13;
For since I broke the Nation's laws,&#13;
 'tis just that I should die.&#13;
&#13;
Here to the world I freely leave&#13;
 these lines, my last farewel;&#13;
And though I do not seem to grieve,&#13;
yet conscience, like a hell,&#13;
Does wrack and fill my soul with dread,&#13;
 and does against me cry;&#13;
The wicked life which I have led,&#13;
makes me afraid to die.&#13;
&#13;
The dreadful oaths which I have swore,&#13;
comes fresh into my mind,&#13;
When the Great God I come before,&#13;
shall I a pardon find?&#13;
Who did for sad damnation call,&#13;
when in my villany;&#13;
I under his displeasure fall,&#13;
which makes me fear to die.&#13;
&#13;
'Tis true, a chearful countenance&#13;
I seeminly do bear,&#13;
But now my most unhappy chance,&#13;
drives me unto dispair;&#13;
Were conscience clear, what would I give,&#13;
all that I have, for why?&#13;
The thoughts of how I here did live,&#13;
makes me afraid to die.&#13;
&#13;
I robb'd the roads both night and day,&#13;
young harlots to maintain,&#13;
From honest men I took away,&#13;
and gave it gills again;&#13;
Whom I lov'd better than a wife,&#13;
I cannot this deny;&#13;
Yet this perfidious wretched life,&#13;
makes me afraid to die.&#13;
&#13;
With loaded pistol in my hand,&#13;
myself among the rest,&#13;
Would force the travellers to stand,&#13;
with pistols at their breast,&#13;
Their purses to give up with speed,&#13;
or soon the shot should flie;&#13;
To think of which my heart doth bleed,&#13;
I am afraid to die.&#13;
&#13;
What though I suffer on a tree,&#13;
it is not that I fear;&#13;
But oh! what will become of me,&#13;
if God should be severe?&#13;
To me who all my days have spent&#13;
with thieves continually,&#13;
And ne'er did in the least repent,&#13;
therefore I fear to die.&#13;
&#13;
My brother Holland , and the rest&#13;
are gone five days before,&#13;
While I in sorrow am opprest,&#13;
my heart is grieved sore;&#13;
This seems a second death to be,&#13;
and I in sorrow cry,&#13;
And hope you all will pitty me,&#13;
who now at last must die.&#13;
&#13;
I sigh at my sad destiny,&#13;
my very heart does bleed:&#13;
Alas! why did they flatter me,&#13;
with hopes of being freed?&#13;
Why did they bring me a reprieve?&#13;
 O tell me, tell me why?&#13;
Yet I at last the world must leave,&#13;
and be compell'd to die.&#13;
&#13;
Farewel thou world, I must imbrace&#13;
the bitter pangs of death,&#13;
And here in shame and sad disgrace,&#13;
surrender up my breath;&#13;
For which this day I hither came,&#13;
so sad's my destiny;&#13;
And tho' I startle at the same,&#13;
'tis just that I should die.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6860">
              <text>From &lt;a href="http://www.executedtoday.com/2014/12/19/1694-james-whitney-highwayman/" target="_blank"&gt;executedtoday.com&lt;/a&gt;: Dapper highwayman James Whitney was hanged at Smithfield on December 19th 1694. A monument to the allures and the perils of a midlife career change, Whitney threw over a tiresome life as the proprietor of an inn in Cheshunt, Hertfordshire,* purchased with his liquidation the accoutrements of the gentleman thief, and took to the road. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Captain” Whitney — he had no right to the rank he appropriated for himself — was one of those stickup men who greatly esteemed the pose of honor associated with his new calling. On one occasion, he relieved a gentleman traveler of a large sack of silver on Newmarket Heath, but when his victim pleaded the length of his journey Whitney opened the bag to its former owner with an invitation to take what he would need. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The man plunged his hands in and hauled out as much as they would carry, leading Whitney to remark with a smile, “I thought you would have had more conscience, sir.” &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In another fine caper (there are more of them assembled here) Whitney told a man to stand and deliver, only to have the traveler reply that he was about to say the same back to him. The two robbers laughed at their encounter and went their separate ways, but Whitney later chanced to turn up at the same inn as his so-called brother plunderer and overhear him regaling his fellows with the tale of having outwitted a highwayman by pretending to be one of the same profession. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Whitney stalked the man and a companion out of the hostel the next morning and this time robbed them successfully: “You should have kept your secret a little longer, and not have boasted so soon of having outwitted a thief. There is now nothing for you but to deliver or die!” Nobody likes your stories anyway, you blowhard. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;True, James Whitney ended his adventure at the gallows: death is the fate of us all. From his day to ours, folk toiling away the ceaseless lonesome days between ashes and ashes have understood the soul’s stirring to exalt their scant mortal hours with deeds of valor and romance and derring-do. And as Whitney himself is said to have remarked to a miser whose lucre he was seizing, “Is it not more generous to take a man’s money from him bravely, than to grind him to death by exacting eight or ten per cent, under cover of serving him?”** &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nobody knows any of James Whitney’s peers in the publican guild, but as Captain Whitney he joined England’s most legendary gentleman outlaw in verse:&lt;br /&gt;When Claude du Val was in Newgate thrown, &lt;br /&gt;He carved his name on the dungeon stone; &lt;br /&gt;Quoth a dubsman, who gazed on the shattered wall, &lt;br /&gt;“You have carved your epitaph, Claude du Val, &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Du Val was hanged, and the next who came &lt;br /&gt;On the selfsame stone inscribed his name; &lt;br /&gt;“Aha!” quoth the dubsman, with devilish glee, &lt;br /&gt;“Tom Waters, your doom is the triple tree!” &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Within that dungeon lay Captain Bew, &lt;br /&gt;Rumbold and Whitney — a jolly crew! &lt;br /&gt;All carved their names on the stone, and all &lt;br /&gt;Share the fate of the brave Du Val! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Full twenty highwaymen blithe and bold, &lt;br /&gt;Rattled their chains in that dungeon old: &lt;br /&gt;Of all that number there ‘scaped not one &lt;br /&gt;Who carved his name on the Newgate Stone. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* The George Inn. A map search does yield a The George in Cheshunt; whether this is actually the same facility where our famous highwayman once earned a lawful keep, I have not been able to establish.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="28">
          <name>URL</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6862">
              <text>&lt;a href="https://www.oldbaileyonline.org/browse.jsp?id=OA16930201n2-1&amp;amp;div=OA16930201#highlight"&gt;'Ordinary of Newgate's Account, 1st February 1693'&lt;/a&gt;, &lt;em&gt;The Proceedings of the Old Bailey - London's Central Criminal Court, 1674 to 1913&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://books.google.com.au/books?id=vWyoAwAAQBAJ&amp;amp;pg=PT100&amp;amp;lpg=PT100&amp;amp;dq=captain+whitney+executed+1693&amp;amp;source=bl&amp;amp;ots=KMoM9KipU1&amp;amp;sig=Acq-3V95udQBifQoFtZmQ2GnRbg&amp;amp;hl=en&amp;amp;sa=X&amp;amp;ved=0ahUKEwjQgKC938zbAhVGKZQKHWuoDBIQ6AEIQTAK#v=onepage&amp;amp;q=captain%20whitney%20executed%201693&amp;amp;f=false"&gt;'January 6, 1693'&lt;/a&gt; in &lt;em&gt;Tyburn: The Story of London's Gallows&lt;/em&gt;, by Robert Bard &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.pascalbonenfant.com/18c/newgatecalendar/james_whitney.html"&gt;'James Whitney'&lt;/a&gt;, &lt;em&gt;Website of Pascal Bonenfant&lt;/em&gt;, by Stephan Hart&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://books.google.com.au/books?id=9coiAAAAMAAJ&amp;amp;pg=PA134&amp;amp;redir_esc=y#v=onepage&amp;amp;q&amp;amp;f=false" target="_blank"&gt;'Whitney' &lt;/a&gt; in &lt;em&gt;Lives and Exploits of the Most Noted Highwaymen, Robbers and Murderers of All Nations, Drawn from the Most Authentic Sources and Brought Down to the Present Time,&lt;/em&gt; by Charles Whitehead</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7544">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/3a2ddc86299d6465a8a1d6913e5fe420.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="800" height="480"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7545">
              <text>Magdalene College, Cambridge - Pepys Library, Pepys Ballads 2.186; &lt;a href="https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/20801/image" target="_blank"&gt;EBBA 20801&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7546">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6850">
                <text>Capt. WHITNEY's Confession: OR, HIS Penitent Lamentation, Under a Sence of a Guilty Conscience, on the Day of his Execution at the Porter's Block, near Smithfield-Bars, which was on the First of February, 1693.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="295">
        <name>English</name>
      </tag>
      <tag tagId="46">
        <name>hanging</name>
      </tag>
      <tag tagId="73">
        <name>highway robbery</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="871" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="31">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/56484de606fec140d4d0eacc81314057.jpg</src>
        <authentication>622f48b5fbd636c83dff82bb78b9bcaf</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1970">
                  <text>English Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4065">
              <text>&lt;a href="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1170"&gt;&lt;em&gt;Russell's Farewell&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4066">
              <text>YOU noble Lords of high Degree,					     That see my dismal Doom;&#13;
Have some Regard, and pitty me,					     Who now, alas! am come&#13;
To die an ignominious Death,						     As it doth will appear;&#13;
While I declare, with my last Breath,					     The Laws are most severe.&#13;
&#13;
In Scotland I was breed and born,					     Of noble Parents there;&#13;
Good Education did adorn							     My Life, I do declare:&#13;
No Crime did eer my Consciance stain,				     Till I adventurd here;&#13;
Thus have I Reason to complain,					     The Laws are most severe.&#13;
&#13;
In Flanders I the French have facd,					     And likewise in Ireland&#13;
Still eagerly persued the Chase,						     With valiant Heart and Hand:&#13;
Why was I not in Battle slain;						     Rather then suffer here,&#13;
A Death, which Mortals do disdain,					     The Laws are most severe.&#13;
&#13;
I did no Hurt, nor any Wrong,						     I solemnly protest;&#13;
But merely for to serve my Friend,					     I granted his Request;&#13;
To free his Lady out of Thrall,						     His Joy and only Dear;&#13;
And now my Life must pay for all,					     The Laws are most severe.&#13;
&#13;
I coming from my Native Land,						     In this unhappy Time,&#13;
Alas! I did not understand							     The Nature of the Crime;&#13;
Therefore I soon did condescend,					     As it does well appear,&#13;
And find therein I did offend,						     The Laws are most severe.&#13;
&#13;
In the same Lodging where I lay,					     And livd at Bed and Board,&#13;
My Landlord did my Life betray,					     For fifty Pounds reward;&#13;
Then being into Prison cast,						     Although with Conscience clear;&#13;
I was a arraigned at the last,						     The Laws are most severe.&#13;
&#13;
The Lady will not hear my Moan,					     While dying Words I sent;&#13;
Her cruel Heart more hard than Stone,				     Would not the least relent;&#13;
But triumphing in my wretched State,				     As I die often here;&#13;
I fall here by the Hand of Fate,						     The Laws are most severe.&#13;
&#13;
Will not my good and gracious King,				     Be merciful to me;&#13;
Is there not, in his Breast, a Spring,					     Of princely Clemency?&#13;
No, not for me, alas! I die,							     The Hour is drawing near,&#13;
To the last Minute I shall cry						     The Laws are most severe.&#13;
&#13;
Farewel, dear Countrymen, said he,					     And this tumultuous Noise;&#13;
My Soul will soon transported be,					     To more Celestial Joys,&#13;
Tho in the Blossom of my Youth,					     Pale Death I do not fear;&#13;
For to the last, Ill speak the Truth,					     The Laws are most severe.&#13;
&#13;
Alas! I have not long to live,						     And therefore now, said he,&#13;
All that wrongd me, I them forgive,					     As God shall pardon me:&#13;
My Landlord and subtle Wife,						     I do forgive them here;&#13;
Farewel, this transitory Life,						     The Laws are most severe.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4067">
              <text>English</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4068">
              <text>1730-1769 ? (I think 1690)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4069">
              <text>Capt. Johnstons last farewell who was arraigned for being assisting in the stealing a young heiress, for which he received sentance of death, and was accordingly executed at Tyburn, the 23d. of this instant December, 1690. To the tune of Russel's farewel. &#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4070">
              <text>&lt;a href="https://www.exclassics.com/newgate/ng55.htm" target="_blank"&gt;SIR JOHN JOHNSTON&lt;/a&gt; was born at Kirkcaldy, in Fifeshire. His father had had a good estate, but had diminished it by extravagant living, so Sir John went young into the army to improve his fortune. He went over to Ireland, where he thought to better his circumstances by marriage; and getting into the acquaintance of a Mr Magrath, in the county of Clare, he, by his urbane conversation, so gained his good opinion, that he frequently invited him to dinner. Mr Magrath having a daughter, with ten thousand pounds as her portion, Sir John took every opportunity to insinuate himself into her company, and so far gained upon her affections as to obtain her consent to elope with him; but the father, having some hints given him of their private courtship, kept a very watchful eye over their actions, and at last, being confirmed in his suspicions, forbade Sir John his house, and kept his daughter close. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Miss Magrath being uneasy under her confinement, and deprived of the company of Sir John, whom she loved to distraction, made a kinswoman her confidante, and entrusted her with a letter to Sir John, to let him know how uneasy her life was, and that if he would come to such a place, at a stated time, she would endeavour to make her escape, and meet him. But the lady, thinking she should gain most by obliging her uncle, delivered the letter to him, instead of Sir John. Mr Magrath, having read it, sealed it up again, and sent it to Sir John, who received it with a great deal of satisfaction, and immediately wrote an answer, and returned it by the same messenger. But, repairing to the place of rendezvous, instead of meeting the lady, he fell into an ambuscade of fellows with sticks and clubs, who beat him so unmercifully that he promised to relinquish his pursuit. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Having been in London some time, and spent his money, he was obliged to apply to some of his countrymen for support; and Captain James Campbell, brother of the Earl of Argyll, having a design to steal an heiress, one Miss Mary Wharton, he and Mr Montgomery were assistants in the affair. Miss Wharton was the daughter of Philip Wharton, Esq., and at the age of thirteen, by his death, inherited fifteen hundred pounds per annum, besides a personal property to the amount of one thousand pounds. This young lady resided with her mother in Great Queen Street, and Captain James Campbell, brother of the Earl of Argyll, wishing to possess so rich a prize, determined to marry her perforce, and for that purpose prevailed upon Sir John Johnston and Archibald Montgomery to assist him in conveying Miss Wharton from her home, which being done, and a reward of a hundred pounds offered for the apprehension of Captain Campbell, and fifty pounds a-piece for him and Mr Montgomery. Sir John, being betrayed by his landlord, was apprehended and indicted for it, the 11th of December, 1690. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The evidence was, in substance, that Miss Mary Wharton, being an heiress of considerable fortune, and under the care of her guardian (Mr Bierly), was decoyed out on the 10th of November, and being met with by Sir John Johnston, Captain Campbell and Mr Montgomery, in Queen Street, was forced into a coach with six horses (appointed to wait there by Captain Campbell) and carried to the coachman's house, and there married to Captain Campbell, against the consent of herself, or knowledge of her guardian. The jury having found the prisoner guilty, he received sentence of death. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The enterprise succeeded but too well to Johnston's cost. Campbell, who was the real culprit, escaped punishment, and married Margaret Leslie, daughter of David Lord Newark, after Parliament had dissolved his first marriage; but every effort to save Johnston proved ineffectual. Miss Wharton afterwards married Colonel Bierly, who commanded a regiment of horse in the service of William III. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At the place of execution, Sir John addressed the spectators in a long speech, in which he not only endeavoured to make it appear he was blameless in the transaction for which he suffered, but that he had been greatly wronged by printed papers, in which he was charged with a rape at Chester, and a similar crime at Utrecht, in Holland. He was executed at Tyburn, the 23rd of December, 1690.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4071">
              <text>Newcastle upon Tyne: Printed and Sold by JOHN WHITE.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4073">
              <text>Male</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4074">
              <text>Tyburn</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="84">
          <name>Tune Data</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7294">
              <text>Russel's Farewel; or, Monmonth's Lament.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Digital Object</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7644">
              <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/56484de606fec140d4d0eacc81314057.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="800" height="500"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Image / Audio Credit</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7645">
              <text>British Library - Roxburghe, Shelsmark: C.20.f.9.786-787; &lt;a href="https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/31486/image" target="_blank"&gt;EBBA 31486&lt;/a&gt;; Variant in &lt;a href="http://eebo.chadwyck.com/search/fulltext?SOURCE=var_form.cfg&amp;amp;FILE=../session/1385096820_27121&amp;amp;ACTION=ByID&amp;amp;ID=D00000998967880000&amp;amp;SUBSET=&amp;amp;DISPLAY=AUTHOR&amp;amp;ECCO=Y&amp;amp;WARN=N&amp;amp;SIZE=5" target="_blank"&gt;EEBO&lt;/a&gt; (institutional login required), see ballad pamplet images.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7646">
              <text>Assisting to steal an Heiress</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7858">
              <text>who was executed at Tyburn, near London for being concened in stealing an Heirres.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4064">
                <text>Captain Johnson's Last Farewel to the World, </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="286">
        <name>assisting to steal an heiress</name>
      </tag>
      <tag tagId="295">
        <name>English</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Male</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1116" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="68">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/fc567887dcaad2f79288a6faaef59f0e.jpg</src>
        <authentication>e311e5175007c80076faaeb7982302cd</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6543">
                  <text>Artworks</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="6">
      <name>Still Image</name>
      <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6590">
                <text>Captain Kidd hanging in chains</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6591">
                <text>Kidd was tried at the Old Bailey, London, in May 1701. He was found guilty of murder and piracy and was hanged at Execution Dock. Kidd's body was then suspended on a gibbet at Tilbury Point on the lower reaches of the Thames.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6592">
                <text>Unknown</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7109">
                <text>This media file is in the public domain in the United States. This applies to U.S. works where the copyright has expired, often because its first publication occurred prior to January 1, 1923. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1179" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="484">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/2b03c32235155c641d87e4a4d9745ac8.jpg</src>
        <authentication>ce7a6a107dc17701328374e1c6a4e655</authentication>
      </file>
      <file fileId="485">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/8362ebef2899fccb5333683cfb65bc4e.jpg</src>
        <authentication>6b225cf4b9d3cd8ac0af9e6b91bd773b</authentication>
      </file>
      <file fileId="486">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/8a1710a43f4cfc8cac602897d493bb14.jpg</src>
        <authentication>f8abfda6da9aaa16eaec410f8ea09fdd</authentication>
      </file>
      <file fileId="487">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/65c012ecb3774d1deb43164ae99bf6fb.jpg</src>
        <authentication>cad5b0b7d5c829cd263c2260756f0e11</authentication>
      </file>
      <file fileId="488">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/ef4d1c606ba9c25c34cbb6c0e8432d9c.jpg</src>
        <authentication>87fdf9bd4dc7d2497fb6da7d6021e66a</authentication>
      </file>
      <file fileId="489">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/1983622597e7b6d00198ab4db2ce233d.jpg</src>
        <authentication>a8b633245db02ee7f71f6d4f048fdf2a</authentication>
      </file>
      <file fileId="490">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/2b8a7d6a94b8f7c0bee3d92ffddeee64.jpg</src>
        <authentication>7f9a389a56f0e50c941e1156a0f4855a</authentication>
      </file>
      <file fileId="491">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/d01572f47774372b98fc37c578425c99.jpg</src>
        <authentication>c169a37ef79b194d1671ce9fc984bca3</authentication>
      </file>
      <file fileId="492">
        <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/6766ab7b8d5b3ee54377a281aa4732fc.jpg</src>
        <authentication>dca058bb5798c5e747f77325e88b6ab6</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="4">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5197">
                  <text>French Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6956">
              <text>La Marseillaise ('Allons enfans de la Patrie')</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6957">
              <text>French</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6958">
              <text>1794</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Synopsis</name>
          <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6959">
              <text>Jean-Baptiste Carrier (1756 – 16 December 1794) was a French Revolutionary. In a twenty-page letter to his fellow republicans, Carrier promised not to leave a single counter-revolutionary or monopolist (in reference to hoarders and aristocratic land owners) at large in Nantes. His vigorous action was endorsed by the Committee of Public Safety, and in the following days Carrier put large numbers of prisoners aboard vessels with trap doors for bottoms, and sunk them in the Loire river. These executions, especially of priests and nuns, as well as women and children, known as the Drownings at Nantes (Noyades), along with his increasing demeanor, gained Carrier a reputation for wanton cruelty. On 3 September 1794 Carrier was arrested. The jury that heard Carrier's case was left dumbfounded as the trial closed and passed a unanimous vote for Carrier's execution, which took place on 16 December 1794.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6960">
              <text>guillotine</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6961">
              <text>murder (genocide)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="65">
          <name>Execution Location</name>
          <description>Location the condemned was executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6962">
              <text>Paris</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6963">
              <text>Infortunés, vous dont la Loire&#13;
Roule les corps amoncelés,&#13;
Vous, dont l’épouvantable histoire&#13;
Déchire nos coeurs désolés.  [bis]&#13;
De Carrier, nombreuses victimes&#13;
Sortez de la nuit des tombeaux,&#13;
Pour voir Carrier et ses bourreaux&#13;
Subir la peine de leurs crimes!&#13;
Que par vous obsédé, qu’assiègé de remords,&#13;
Carrier [bis] avant la mort, éprouve mille morts.&#13;
&#13;
Mais quand du sénat, la justice&#13;
Frappe ce tyran détesté,&#13;
Doit-on différer le supplice&#13;
Des tyrans qui l’ont imité?   [bis]&#13;
Les sectateurs de Robespierre&#13;
Conspirent au milieu de nous;&#13;
En paix, ils bravent le courroux&#13;
Et l’horreur de la France entière.&#13;
Justice, il en est tems; ennemis de nos droits&#13;
Tombez, [bis], laisez régner le sénat et les lois.&#13;
&#13;
Du fer, du feu, quel assemblage&#13;
Frappe sans choix les Lyonnais,&#13;
Collot punit par ce carnage,&#13;
Ceux dont il souffrit les siflets;   [bis]&#13;
Tout tombe, innocent ou coupable,&#13;
Enterrés à demi vivans,&#13;
On a vu leurs corps palpitans&#13;
Mouvoir et soulever le sable.&#13;
Joins Carrier au trépas, monstre de cruauté;&#13;
Collot [bis] ne l’as-tu pas mieux que lui mérité.&#13;
&#13;
Coeur faux, ame atroce et timide,&#13;
Au plus fort vendu par métier;&#13;
Parleur impudent et perfide&#13;
De Robespierre chancelier:   [bis]&#13;
Envain tu masques ton visage&#13;
Barrère, on punit le forfait,&#13;
Et dans celui qui le commet,&#13;
Et dans celui qui l’encourage.&#13;
Mais non: rassure-toi. Grace à notre mépris,&#13;
La mort [bis] que tu crains tant, n’en sera point le prix.&#13;
&#13;
Qu’a jamais couvert d’infamie,&#13;
Ce lâche orateur des tyrans,&#13;
Dans les remords long-tems expie&#13;
L’abus de ses minces talens;    [bis]&#13;
Mais que la loi bientôt punisse&#13;
Tout voleur et tout assassin;&#13;
Montant, Duhem, Cambon, Dupin,&#13;
Et quiconque fut leur complice.&#13;
Notre foiblesse envain diffère leur trépas,&#13;
Carrier [bis] les attend tous: ils vont suivre ses pas.&#13;
&#13;
De pouvoir les excès superbes;&#13;
Tes viols, tes atrocités,&#13;
Sous le nom de formes acerbes,&#13;
Par Barrère furent vantés;   [bis]&#13;
Oui, cruel Lebon! Mais la France&#13;
A ces mots ne se trompe pas,&#13;
Le sang dans Cambray, dans Arras,&#13;
Fume encor demandant vengeance.&#13;
Sans doute il l’obtiendra: va monstre, au tribunal!&#13;
Lebon! [bis] Carrier t’attend à l’échafaud fatal.&#13;
&#13;
Toi, l’opprobre de ta patrie,&#13;
A qui ton pinceau fit honneur;&#13;
Toi, dont le sublime génie&#13;
S’avilit par ton mauvais coeur.   [bis]&#13;
David, plat tyran subalterne,&#13;
Ennemi de l’humanité,&#13;
Par un supplice mérité&#13;
Va joindre l’Appius moderne.&#13;
Tu fus son sectateur, tu subiras son sort,&#13;
David! [bis] Carrier t’attend: va partager sa mort.&#13;
&#13;
Quand le Rhin, la Meuse et la Sambre&#13;
Ont vu fuir tous nos ennemis,&#13;
Un assassin du deux Septembre&#13;
Conspire pour eux dans Paris:   [bis]&#13;
Traître Billaud l’heure est venue,&#13;
Tous les voiles sont déchirés;&#13;
Avec les rois, les émigrés&#13;
Ton intelligence est connue.&#13;
Le peuple detrompé, prononce ton arrêt,&#13;
Billaud, [bis] Carrier t’attend et le supplice est prêt.&#13;
&#13;
De la France Dieu tutélaire,&#13;
Défenseur des Républicains,&#13;
Le sénat est ton sanctuaire,&#13;
Daigne y veiller sur nos destins;   [bis]&#13;
Protège ce sénat auguste&#13;
Fondateur de la liberté!&#13;
Qu’à jamais en soit écarté&#13;
L’homme de sang et l’homme injuste.&#13;
Guerre à mort aux forfaits, indulgence à l’erreur;&#13;
Français [bis] de cette loi dépend notre bonheur.&#13;
&#13;
Du sénat, quel affreux génie&#13;
Ecarte encor ses députés&#13;
Qui, dévoilant la tyrannie,&#13;
Furent par son ordre arrêtés;   [bis]&#13;
Quoique la passion allègue&#13;
Le peuple les sait innocens,&#13;
Dans chacun d’eux, Représentans,&#13;
Retrouvez enfni un collègue.&#13;
Oubli des passions, triomphe à l’équité;&#13;
Sénat [bis], que dans ton sein renaisse l’unité.&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Notes</name>
          <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6965">
              <text>List of Jacobins mentioned in the Carrier song: &#13;
&#13;
Jean-Baptiste Carrier (1756 – 16 December 1794) was a French Revolutionary, known for his cruelty to his enemies, especially to clergy.&#13;
&#13;
Bertrand Barère de Vieuzac (10 September 1755 – 13 January 1841) was a French politician, freemason and journalist, one of the most notorious members of the National Convention during the French Revolution.&#13;
&#13;
Jean-Marie Collot d'Herbois (19 June 1749 – 8 June 1796) was a French actor, dramatist, essayist, and revolutionary. He was a member of the Committee of Public Safety during the Reign of Terror and, while he saved Madame Tussaud from the Guillotine, he administered the execution of more than 2,000 people in the city of Lyon.&#13;
&#13;
Jacques Nicolas Billaud-Varenne (23 April 1756 – 3 June 1819), also known as Jean Nicolas, was a French personality of the Revolutionary period. Though not one of the most well known figures of the French Revolution, Jacques Nicolas Billaud-Varenne was an instrumental figure of the period known as the Reign of Terror. Billaud-Varenne climbed his way up the ladder of power during the period of The Terror, becoming a member of the Committee of Public Safety. He was recognized and worked with French Revolution figures Georges Danton and Maximilien Robespierre, and is often considered one of the key architects of the period known as The Terror. "No, we will not step backward, our zeal will only be smothered in the tomb; either the Revolution will triumph or we will all die." &#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6955">
                <text>Carrier a commencé la marche, suivez, Messieurs</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="294">
        <name>French</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
