

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="971" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/971?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-12T09:19:55+10:00">
  <collection collectionId="4">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5197">
                <text>French Execution Ballads</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="33">
    <name>Execution Ballad</name>
    <description/>
    <elementContainer>
      <element elementId="75">
        <name>Set to tune of...</name>
        <description>Melody to which ballad is set.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5226">
            <text>le chant de la file portent panier</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="5">
        <name>Transcription</name>
        <description>Transcription of ballad lyrics</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5227">
            <text>Voulez vous ouyr chanson&#13;
La plus belle de France,&#13;
C'est du nez d'argent&#13;
Qui est mort sans doutance:&#13;
A la voyrie fut son corps estendu&#13;
Or est le nez d'argent pendu.&#13;
	On a veu nez d'argent&#13;
Avecques ses complices&#13;
Estans dedans Paris&#13;
Soustenans l'evangile&#13;
Des huguenots qui l'ont mal entendu,&#13;
Or est le nez d'argent pendu.&#13;
	Aux fauxbourgs sainct Marceau&#13;
En une belle Eglise&#13;
Qu'on nomme sainct Medard&#13;
Il monstra sa folie:&#13;
Car toutes les images a rompu&#13;
Mais il en a esté pendu.&#13;
	Tous les beaux ornement&#13;
Qui estoient en l'Eglise,&#13;
Ce meschant nez d'argent&#13;
En a faict a sa guise,&#13;
Mieux eust vallu pour luy qu'il l'eust rendu,&#13;
Car il en a esté pendu.&#13;
	Sa fille a mariée&#13;
En huguenoterie,&#13;
Mais les gens vont disant,&#13;
C'est du bien de l'Eglise,&#13;
Mieux eust vallu pour luy qu'il l'eust rendu,&#13;
Car il en a esté pendu.&#13;
	Aux halles de Paris&#13;
On en fit la justice,&#13;
Puis les petits enfans&#13;
En feirent le service,&#13;
Bien tost en bas l'on descendu&#13;
Apres qu'il eut esté pendu.&#13;
	Quand ils l'eurent jetté&#13;
Du haut de la potence,&#13;
Tous ces petits enfans&#13;
Se sont remis ensemble,&#13;
A la voirie l'ont trainé,&#13;
L'avoit il pas bien merité?&#13;
	Ils ont prins leur chemin&#13;
Par la ferronnerie,&#13;
Lié et garrotté&#13;
Menans joyeuse vie,&#13;
Crians, chantans joyeusement&#13;
Voicy venir le nez d'argent.&#13;
	Quand ils l'eurent trainé&#13;
Dedans son cymetiere,&#13;
Par dedans le ruisseau&#13;
Qui luy servoit de biere,&#13;
Lors ses tripailles vont tirer&#13;
Pour dedans un feu les jetter&#13;
	Quand ils l'eurent trainé&#13;
Ou estoit son sepulchre,&#13;
Bien tost luy ont osté&#13;
Les tripes &amp; la fressure,&#13;
Puis de son coeur un chien l'a avallé,&#13;
Voila allé, voila allé.&#13;
	Puis de son compagnon&#13;
Ne voulons nous rien dire,&#13;
Il a tousjours esté&#13;
Huguenot pour la vie,&#13;
Qu'en fut il faict, il a esté bruslé,&#13;
Comme il avoit bien merité.&#13;
	Le lendemain matin &#13;
Qui estoit le Dimanche,&#13;
Quatre petits garçons&#13;
Se sont remis ensemble,&#13;
Qui la moitié de son corps ont trainé&#13;
A la voyrie avec le nez.&#13;
	Qui fit ceste chanson&#13;
Voulez que je le die,&#13;
Un gentil compagnon&#13;
Enfant de ceste ville,&#13;
Qui veit le nez d'argent trainé&#13;
Par la rue sainct Honoré.</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="54">
        <name>Language</name>
        <description>Language ballad is printed in</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5228">
            <text>French</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="55">
        <name>Date</name>
        <description>Date of ballad</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5229">
            <text>1562</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="56">
        <name>Synopsis</name>
        <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5230">
            <text>Crouzet, Guerriers de Dieu: Le 2 mai 1562, Pierre Créon (ou Craon), dit Nez d'argent, est exécuté aux Halles, à Paris, en compagnie d'un écolier. Face au cadavre du pendu, les petits enfants prennent la suite du bourreau, 'tiraient infinies pierres et boue audit Nez d'argent estant pendu, et s'il eùt eu cent vies apprs sa mort, toutes luy eussent este ostees tant estoit le populas animé contre luy à cause de la religion.'</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="57">
        <name>Notes</name>
        <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5231">
            <text>involved in the riot of Saint-Medard, December 1561</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="59">
        <name>Printing Location</name>
        <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5232">
            <text>Le Recueil des chansons des batailles &amp; guerres advenues au Royaume de France, durant les troubles. Par Christofle de Bordeaux, &amp; autres. Augmentées de plusieurs chansons nouvelles. (Paris: Nicolas Bonfons, rue neuve nostre Dame, à l'enseigne sainct Nicolas, 1575)</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="74">
        <name>Method of Punishment</name>
        <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5234">
            <text>hanging</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="62">
        <name>Crime(s)</name>
        <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5235">
            <text>heresy</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="65">
        <name>Execution Location</name>
        <description>Location the condemned was executed.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5236">
            <text>Les Halles, Paris</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="28">
        <name>URL</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5237">
            <text>&lt;span&gt;&lt;a href="https://play.google.com/books/reader?printsec=frontcover&amp;amp;output=reader&amp;amp;id=Zgr3Hd4UuUcC&amp;amp;pg=GBS.PA604" target="_blank"&gt;Recueil de chants historiques francais depuis le 12. jusqu'au 18. siecle, 2: Deuxieme serie&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5225">
              <text>Chanson du nez d'argent, sur le chant de la fille portant panier</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="46">
      <name>hanging</name>
    </tag>
    <tag tagId="56">
      <name>heresy</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
