Dublin Core The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/. Title A name given to the resource English Execution Ballads Execution Ballad Transcription Transcription of ballad lyrics 'Twas on Good Friday morning, all on an April day A German ship was signalling, way out there in the bay. 'We've twenty thousand rifles here, all ready for to land.' But no answering signal came to them from lonely Banna Strand. A motor-car went dashing through the early morning gloom. A sudden crash, and in the sea, they went to meet their doom Two Irish lads were drown'ded there, just like their hopes so grand They would not give the signal now from lonely Banna Strand. 'No signal answers from the shore,' Sir Roger sadly said, 'No comrades here to welcome me, alas! they must be dead; But I must do my duty, and at once I mean to land,' So in a boat he pulled ashore to lonely Banna Strand. The German ship was lying there, with rifles in galore. Up came a British ship and spoke, 'No Germans reach the shore; You are our Empire's enemy, and so we bid you stand. No German boot shall e'er pollute the lonely Banna Strand.' As they sailed for Queenstown Harbour, said the Germans: 'We're undone The British have us vanquish'd: man for man and gun for gun. We've twenty thousand rifles here, that never will reach land. We'll sink them all, and bid farewell to lonely Banna Strand.' The R.I.C. were hunting for Sir Roger high and low, They found him at McKenna's Fort, said they: 'You are our foe.' Said he: 'I'm Roger Casement, here upon my native land, I meant to free my countrymen on lonely Banna Strand.' They took Sir Roger prisoner and they sailed for London Town, Where in the Tow'r they laid him, as a traitor to the Crown. Said he, 'I am no traitor,' but his trial he had to stand, for bringing German rifles to lonely Banna Strand. 'Twas in an English prison that they led him to his death. 'I'm dying for my country dear,' he said with his last breath. He's buried in a prison yard, far from his native land And the wild waves sing his Requiem on lonely Banna Strand. They took Sir Roger home again in the year of sixty five And with his comrades of sixteen in peace and tranquil lies His last fond wish it fulfilled for to lay in his native land And the waves will roll in peace again On the lonely Banna Strand. Language Language ballad is printed in English Synopsis Account of events that are the subject of the ballad Banna Strand (also known as "The Lonely Banna Strand" - "The Ballad of Roger Casement" is a different song) is an Irish rebel song about the failed transport of arms into Ireland for use in the Easter Rising. Authorship of the song is unknown. The final verse was written by Derek Warfield of the Wolfe Tones in 1965 when Roger Casement's remains were finally returned to Ireland. Dublin Core The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/. Title A name given to the resource The Lonely Banna Strand English