

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="921" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/921?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-16T18:16:19+10:00">
  <collection collectionId="3">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1970">
                <text>English Execution Ballads</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="33">
    <name>Execution Ballad</name>
    <description/>
    <elementContainer>
      <element elementId="75">
        <name>Set to tune of...</name>
        <description>Melody to which ballad is set.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="4675">
            <text>&lt;em&gt;&lt;a href="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1135"&gt;Row Well Ye Marriners&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="5">
        <name>Transcription</name>
        <description>Transcription of ballad lyrics</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="4676">
            <text>The pope in his fury doth answer returne,&#13;
To a letter ye which to Rome is late come,&#13;
&#13;
I Doe esteme your kyndnes much&#13;
For sendyng worde so sone,&#13;
Your diligence it hath ben such&#13;
It is ariued at Rome:&#13;
But when I had pervsd your byl&#13;
In that you set thereto your wyl&#13;
And eke your mynd applyed vntyl&#13;
The writyng of the same.&#13;
I did beleue it to be true&#13;
But surely I must say to you&#13;
It greued mee those lines to vew&#13;
Were wrtten in your name.&#13;
&#13;
[leaf motif]And sure it is no maruell loe&#13;
For daylye I doe heare,&#13;
The matter semeth to be so&#13;
As amply doth appeare:&#13;
For euery man doth tell for true&#13;
The same that late was sent of you&#13;
But out alas, your tidynges new&#13;
Doth much appall my spirite.&#13;
And makes me sweare and makes me teare&#13;
To pull and hale, and rend my heare&#13;
And brynges me dayly in dispaire&#13;
To thinke on this despite.&#13;
&#13;
Œ_But sith there is no remedye&#13;
That mine obedient chylde,&#13;
Is hanged vp vpon a tree&#13;
And to to much reuylde:&#13;
What shoulde I doe but curse and ban&#13;
And hurte them toe the worst I can&#13;
For hanging vp so good a man&#13;
That bare mee such good wyll?&#13;
But yf I had him here at Rome&#13;
His body should be shryned soone&#13;
And masse at mornyng and at noone&#13;
With chantyng of each bell.&#13;
&#13;
Œ_For euer shoulde be sayd and soung&#13;
The deuyls to controvle,&#13;
And prayers all aboute his tombe&#13;
With senceyng for his soule:&#13;
That neuer a deuyll so deepe in hell&#13;
Shoulde once presume with him to mell&#13;
Nor once approch his body tyll&#13;
To vexe him any way.&#13;
And I wolde kepe his body so&#13;
That it from hence should neuer go&#13;
And dyuers of my fryers mo&#13;
For him should dayly pray.&#13;
&#13;
Œ_And gladly wolde I be reuengd&#13;
On England yf I might,&#13;
Because they haue toe much a abusd&#13;
My Bull with great despight:&#13;
And make thereat a laughing game&#13;
And set but little by my name&#13;
And much my holynes defame&#13;
And dayly me dispyse.&#13;
Their Queene hath chast the rebels all&#13;
That loued to bow their knees to Ball&#13;
And hanged their quarters on the wall&#13;
As meat for crowes and pyes.&#13;
&#13;
Œ_But I wyll walke and dayly seke&#13;
My Purgatorie thorow,&#13;
And cause all the deuyls at my becke&#13;
To me their knees to bow:&#13;
And where as I may any fynde&#13;
That to their Prince haue ben vnkynde&#13;
Be sure, with mee they shall be shrynde&#13;
As they deserued haue.&#13;
And cheefly now Iohn Felton hee&#13;
Shall euer be beloued of mee&#13;
Because that he so louinglye&#13;
My Bull did seeme to saue.&#13;
&#13;
Œ_But yf that I coulde haue at once&#13;
The paryng of his toe,&#13;
His head, his quarters, or his bones&#13;
That with the wynde doe bloe:&#13;
Then shoulde they be layd vp by mee&#13;
As reliques of great dignitie&#13;
For euery man that comes to see&#13;
Those Iewels of such grace.&#13;
The Nortons bones should so be shrynd&#13;
That now hanges wauering in the wynd&#13;
Yf that I coulde deuyse or fynd&#13;
To bryug them to this place.&#13;
&#13;
Œ_And I wyll curse and ban them all&#13;
That speake against my powre,&#13;
And seekes to make my kyngdome fall&#13;
My curse shall them deuowre:&#13;
And yf that here I might you see&#13;
For wrytyng lately vnto mee&#13;
Be sure, ye should rewarded bee&#13;
As best I coulde bethynke.&#13;
And as for Wylliam Elderton&#13;
That lately sent me worde to Rome&#13;
Be sure that he should haue lyke dome&#13;
To bye him pen and ynke.&#13;
&#13;
Œ_Take this as written from our grace&#13;
That vnto you we send,&#13;
Because we want both time and place&#13;
To recompence you frend:&#13;
As for the boyes that trump and scoff&#13;
And at my holynes doe laugh&#13;
I mynd to dresse them wel enough&#13;
Yf case I had them here.&#13;
And for my seruants that abyde&#13;
And long haue had their pacience tryde&#13;
From Romaine faith that wyl not slyde&#13;
I wysh them all good there.&#13;
&#13;
S. P.&#13;
&#13;
    Œ_FINIS.</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="54">
        <name>Language</name>
        <description>Language ballad is printed in</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="4677">
            <text>English</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="55">
        <name>Date</name>
        <description>Date of ballad</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="4678">
            <text>1570</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="56">
        <name>Synopsis</name>
        <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="4679">
            <text>A reply to '&lt;a href="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/848"&gt;A letter to Rome...&lt;/a&gt;' &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In this the Pope praises the steadfastness of the English Catholics John Felton, the Nortons, and Ball, and declares that he would welcome the opportunity to reward Peele and William Elderton for their missives to (ie against) him.</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="59">
        <name>Printing Location</name>
        <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="4680">
            <text>London, by Alexander Lacie for Henrie Kyrkham, dwellyng at the signe of the blacke Boy: at the middle North dore of Paules church.</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="78">
        <name>Composer of Ballad</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="4682">
            <text>S. P. (Steven Peele)</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="84">
        <name>Tune Data</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="7329">
            <text>Livingston assumes it is Row Well Ye Mariners, but rhyme scheme is wrong...</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="93">
        <name>Subtitle</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="7900">
            <text>To a letter ye which to Rome is late come,</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4674">
              <text>The pope in his fury doth answer returne,&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
</item>
