

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="888" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/888?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-25T23:02:06+10:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="749">
      <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/9183b308609a30d96f259404ee2fb0e6.jpg</src>
      <authentication>661a58da4ea40adf8b84979ad8669783</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="3">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1970">
                <text>English Execution Ballads</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="33">
    <name>Execution Ballad</name>
    <description/>
    <elementContainer>
      <element elementId="5">
        <name>Transcription</name>
        <description>Transcription of ballad lyrics</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="4269">
            <text>TRue Preachers which God liketh well,&#13;
To you I runne wyth all my hart,&#13;
Your wordes with me are like to dwell,&#13;
Vntyll thys lyfe I shall depart.&#13;
As for the rest whose tounges are tyde,&#13;
To them who runs, he runs far wyde.&#13;
&#13;
Œ_What so doth best commend the truth,&#13;
All falshood lykewyse discommendes,&#13;
I know you Preachers tender youth,&#13;
And visits them lyke faythfull frendes.&#13;
Yet if there hap a dismoll day,&#13;
The Wolues would teare your liues away&#13;
&#13;
Œ_But they that humbly do you beare,&#13;
And eke well beare your woordes away,&#13;
Hauing their vnderstandinges cleare,&#13;
Needes neuer feare the dismoll day.&#13;
Nor wyll seek[Single illegible letter] peace here in this lyfe,&#13;
Where nought is found but war and strife.&#13;
&#13;
Œ_So they that do, nor yet wyll beare,&#13;
When they be cald, and truth is told,&#13;
Ill haps to them vnwares is neare,&#13;
Yet blindnes maketh Bayardes bold.&#13;
But they that warned are in tyme,&#13;
Halfe armed are gainst daungerous crime.&#13;
&#13;
Œ_A tryall iust I found of late,&#13;
Where Preachers dyd them selues addresse,&#13;
To spend the day within Newgate,&#13;
To comfort two whom Law bad presse.&#13;
There did I see that comfort great,&#13;
Whereof our Preachers oft intreat.&#13;
&#13;
Œ_There saw I more, do what they might,&#13;
Sharpe iudgement pass, the Presse at hand,&#13;
The one would not remyt hys spight&#13;
But doth the same to vnderstand,&#13;
By blasphemies most horrible,&#13;
And countenaunce most terrible.&#13;
&#13;
Œ_[Illegible word] would beleue that he should dye,&#13;
Which playnly dyd to vs appeare,&#13;
By [...]yish countenaunce smylingly,&#13;
Which seemed very monstrous geare.&#13;
And yet he was of perfect mynde,&#13;
But thus he shewed hys diuelish kynde.&#13;
&#13;
Œ_Wyth hym perswasions would not serue,&#13;
In all my lyfe I saw none sutch:&#13;
He sware great othes he would not sterue,&#13;
If ought there were within the hutch.&#13;
And to it he went full egerly,&#13;
As one that thought he should not dye.&#13;
&#13;
Œ_Anon there came a prisoner in,&#13;
That yrons had clapt on good store.&#13;
Gods hart quoth Wat, you wyl not lyn,&#13;
These partes you playd lyke slaues before.&#13;
And vp he snatch hot coales in hand,&#13;
To throw at one that by did stand.&#13;
&#13;
Œ_This stander by a Keeper was,&#13;
That hardly handled him alwayes:&#13;
Wherefore if he myght bring to pas,&#13;
That Keeper should now end hys dayes.&#13;
Though he did burne in hell therefore.&#13;
Sutch Keepers should keepe there no more.&#13;
&#13;
Œ_This desperate foole intreated was,&#13;
By Master Yong and others there,&#13;
To pray for them that dyd trespas,&#13;
And to forgeue, sithe death is neare.&#13;
Gods woundes quoth he, it is shame for ye,&#13;
That cry not agaynst this tyrannye.&#13;
&#13;
Œ_Why wyll not bolts or fetters serue,&#13;
Thinke you (quoth Wat) to hold this man?&#13;
He hath no money though he sterue,&#13;
Hys hos[Single illegible letter] and doublet must trudge than.&#13;
If bell there be, or plages to fall,&#13;
These Villains wyll be plaged all.&#13;
&#13;
Œ_For my part if I boyle in lead,&#13;
I cannot hold but brawle this out.&#13;
Would I might [Single illegible letter]ight how euer I sped,&#13;
Chuld course that Ore and fl[...]ring Lout.&#13;
No more good Wat, quoth Master Yong,&#13;
Thou hurt[Section of illegible text] thy selfe most wt that tong.&#13;
&#13;
Œ_Thus parted he and Master Yong,&#13;
Much greued for hys senceles soule.&#13;
But I remayned and vsed my tong,&#13;
As God dyd force vice to controle,&#13;
But-Wat no chaungeling would not rest,&#13;
But fell a fresh vnto a [Single illegible letter]est.&#13;
&#13;
Œ_As I might then I did exhort,&#13;
Them both with me to go and pray,&#13;
Where I would speake to their comfort,&#13;
If that the Lord dyd not say nay.&#13;
The time is short, therefore quoth I,&#13;
Let vs seeke the Lord whiles he is nye.&#13;
&#13;
Œ_I pray you be content quoth Wat,&#13;
The Lord hath mercy inough in store,&#13;
I may yet haue my part of that,&#13;
As he to others hath geuen before.&#13;
You must repent and cal for grace,&#13;
(Quoth I) els neuer looke to see Gods face.&#13;
&#13;
Œ_Then was the tother glad of me,&#13;
And gaue to God great thankes and prayse,&#13;
That he might haue my companye,&#13;
With hym for to remayne alwayes.&#13;
Wherein such comfort great he found,&#13;
That teares of ioy dropt to the ground.&#13;
&#13;
Œ_I see now God is good (quoth he)&#13;
And wyll not haue my soule be lost,&#13;
But hath prouided you for me,&#13;
Not sparing any payne nor cost.&#13;
You come from God, your words arswete,&#13;
I feele Gods grace my hart doth mete.&#13;
&#13;
Œ_I would I had knowen you befor[Section of illegible text]e,&#13;
But now it is in ryght good tyme:&#13;
For though my carcas be forlorne,&#13;
My soule to God I feele doth clyme.&#13;
Oh beare me (sayth he) to the rest,&#13;
Ill haps to me is for the best.&#13;
&#13;
Œ_Heare how this misery hath wrought,&#13;
The taming of my flesh so proud:&#13;
My soule to God that hath it bought,&#13;
I do commend with voyce so loud.&#13;
Knowing that he doth heare my cry,&#13;
And pardons me immediately,&#13;
&#13;
Œ_Would God the world dyd heare my voyce&#13;
And would be warned by my death,&#13;
Then would they not in euyll reioyce,&#13;
But prayse the Lord whyles they haue breath.&#13;
And loue hym that hath loued them well,&#13;
Who hath redeemed their soules from hell.&#13;
&#13;
Œ_O God (quoth he) is thys thy kynde,&#13;
To care for hym that knew not thee?&#13;
I neuer had thee earst in mynde,&#13;
Yet now thy grace hath healed me.&#13;
Due thankes to thee I cannot geue,&#13;
That hast now made me to beleue.&#13;
&#13;
Œ_O tell me I pray, what is your name,&#13;
Sayth he to me vnknowen you are:&#13;
To you lykewyse I am the same,&#13;
But God that knowes vs is not far.&#13;
He wyll reward you this I trust,&#13;
Sith I cannot that dye needes must.&#13;
&#13;
Œ_So God dealt with me yester day,&#13;
A frend be sent vs in Limbo:&#13;
Whose good estate God blesse alway,&#13;
For that good [Single illegible letter]ore that came him fro.&#13;
Hys name was Draper Alderman,&#13;
Which was my comfort great as than.&#13;
&#13;
Œ_He prayed wyth vs most earnestly,&#13;
No scorne was in hys v[Single illegible letter]luet cote,&#13;
Wyth teares he kyst vs louingly,&#13;
And went with mourning there God wote.&#13;
So doth the power of the Lord,&#13;
Make diuers men in truth accord.&#13;
&#13;
Œ_Thus God hath found me out at length,&#13;
And stayed me of my wicked race&#13;
And me indu[...] with perfect strength&#13;
No [Single illegible letter]ong can rightly prayse such grace&#13;
I would my death were much more vile&#13;
That others might beware ther while.&#13;
&#13;
Œ_So then we prayed ech one for other&#13;
Wyth trickling teares of ioye and greefe&#13;
In truth I tooke him for my brother&#13;
Though neuer so much he were a theefe.&#13;
Then death to him could not come ill,&#13;
For of Gods grace he had his fill.&#13;
&#13;
Œ_Then foorth we went and made a fyre,&#13;
I dyned there wyth bread and cheese:&#13;
To sing some Psalmes was his desyre,&#13;
So ech man soonge in their degrees.&#13;
O Lord turne not away thy face,&#13;
From hym that lyes prostrate in place.&#13;
&#13;
Œ_But Watson fell vnto hys foode&#13;
As one that hungry was in deede&#13;
And merely eate that he thought good,&#13;
But threw the rest the dogs to feede.&#13;
I saw no thought that he did take,&#13;
Nor lykelyhoode from sinne to wake.&#13;
&#13;
Œ_Then vp came Maister Yong agayne&#13;
Their deathes now being at the doore&#13;
But Watson could not yet refrayne,&#13;
But laughes it out still more and more.&#13;
Still all in vayne to hym was sayd,&#13;
Yet all the rest downe kneeling prayde.&#13;
&#13;
Œ_Then Skarlet tooke hym by the hande&#13;
And preached, though small to his regarde&#13;
Yet all the rest might vnderstande,&#13;
Hys woordes deserued to be harde.&#13;
And yet he could not [Single illegible letter]olde but smyles,&#13;
In deede he was begylde therwhyles.&#13;
&#13;
Œ_A Prisoners tale that he dyd trust&#13;
Made hym that way to loose hys lyfe&#13;
So there the matter was discust,&#13;
The presse at length did end their stryfe.&#13;
He trusted that which was vntrue,&#13;
Vntill it was to late to rue.&#13;
&#13;
Œ_Lo thus much I thought good to wryte&#13;
For those that warned yet will be&#13;
That they in euill no more delyght,&#13;
Nor to such councell do agree.&#13;
Who dyd this yll one so peruarte,&#13;
That heauy presse burst Watsons harte.</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="54">
        <name>Language</name>
        <description>Language ballad is printed in</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="4270">
            <text>English</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="55">
        <name>Date</name>
        <description>Date of ballad</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="4271">
            <text>1569</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="56">
        <name>Synopsis</name>
        <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="4272">
            <text>Preacher recounts attempts to comfort two prisoners; one, alderman Draper, repents; the other, Watson, believes falsely that he will be reprieved and thus does not repent</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="59">
        <name>Printing Location</name>
        <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="4273">
            <text>London by Iohn Awdely, dwellyng in litle Britaine streete without Aldersgate</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="74">
        <name>Method of Punishment</name>
        <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="4275">
            <text>pressing</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="63">
        <name>Gender</name>
        <description>Gender of the person being executed.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="4276">
            <text>Male</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="65">
        <name>Execution Location</name>
        <description>Location the condemned was executed.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="4277">
            <text>Newgate</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="83">
        <name>Image / Audio Credit</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="8039">
            <text>Pamphlet Location: Huntington Library - Britwell, no 60/ HEH18321, &lt;a href="https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/32408/image"&gt;EBBA 32408&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Recorded in CM Simpson 1966, &lt;em&gt;The British Broadside Ballad and its Music&lt;/em&gt;, Rutgers University Press, New Brunswick, pp. 323-4.</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="89">
        <name>Digital Object</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="8040">
            <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/9183b308609a30d96f259404ee2fb0e6.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="600" height="500"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4268">
              <text>Of the endes and deathes of two Prisoners lately pressed to death in Newgate. 1569.&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="42">
      <name>Male</name>
    </tag>
    <tag tagId="54">
      <name>pressing</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
