

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="1241" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1241?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-25T23:02:06+10:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="822">
      <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/dacf76cfefc986ed1557446b62dbb6c3.jpg</src>
      <authentication>da1910ace84a66f6385f618f0c2f3705</authentication>
    </file>
    <file fileId="823">
      <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/a5d661e99f0b3cb639146f1c5fc0f64c.jpg</src>
      <authentication>f75b37d6d1414152f4dcb078818ecced</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="10">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8001">
                <text>Dutch Execution Ballads</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="33">
    <name>Execution Ballad</name>
    <description/>
    <elementContainer>
      <element elementId="93">
        <name>Subtitle</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="8208">
            <text>aen eenen Italiaen, die sijn Cammeraet in de Gevangenisse de Keel heeft afgesneden. Stem: Schoon Cato wat baet al u gevley, &amp;c.</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="89">
        <name>Digital Object</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="8209">
            <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/dacf76cfefc986ed1557446b62dbb6c3.jpg" frameborder="0" scrolling="no" width="350" height="500"&gt;&lt;/iframe&gt; &lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/fullsize/a5d661e99f0b3cb639146f1c5fc0f64c.jpg" frameborder="0" scrolling="no" width="350" height="500"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="83">
        <name>Image / Audio Credit</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="8210">
            <text>Pamphlet: Amsterdam MI: 3978 Gesloten Kast: B 13 (1). &lt;a href="http://www.liederenbank.nl/liedpresentatie.php?zoek=116651"&gt;Nederlandse Liederenbank&lt;/a&gt;</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="75">
        <name>Set to tune of...</name>
        <description>Melody to which ballad is set.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="8211">
            <text>Schoon Cato wat baet al u gevley, &amp;c.</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="5">
        <name>Transcription</name>
        <description>Transcription of ballad lyrics</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="8212">
            <text>&lt;div style="width:50%;padding:0 10px 0 0;float:left;"&gt;BEdroefde werelt wat baert gy verdriet, &lt;br /&gt;Gelijk men hedendaegs voor oogen siet, &lt;br /&gt;Hoe dat den eenen Mensch den anderen haet,&lt;br /&gt; En soo geraekt tot eenen droeven staet, &lt;br /&gt;Een Fransman, Duytser, ende Italiaen, &lt;br /&gt;Die hebben in het Landt moedwil begaen,&lt;br /&gt;Waer door sy zijn in Hechtenis geraekt, &lt;br /&gt;En dan daer na in desolaten staet. &lt;br /&gt;Gelijk het hier nu is gebleeken siet, &lt;br /&gt;Aen dees Gesellen hoort na mijn bediet, &lt;br /&gt;En hoe het met den eenen is vergaen, &lt;br /&gt;Die een vervloekte boosheyt heeft bestaen. &lt;br /&gt;Op eenen Vrydag morgen hier dan siet, &lt;br /&gt;Soo is een wreet en gruwsaem Moort, &lt;br /&gt;Als men in menig Jaer niet heeft gehoort. &lt;br /&gt;Des morgens vroeg al met den dageraet,&lt;br /&gt;Hoordemen roepen van 't Gevang'nis op straet, &lt;br /&gt;Dat daer een Moort gebeurde soo terstont, &lt;br /&gt;En ook de saek men daer waeragtig vont. &lt;br /&gt;Want als men boven quam aldaer seer ras, &lt;br /&gt;Men sag dat daer een groote Moort dan was,&lt;br /&gt;Den Duytser was gesneden sijn Kele af, &lt;br /&gt;En nog vier steken in sijn Lichaem straf.&lt;br /&gt;Daer lag hy doen gewentelt in sijn Bloet, &lt;br /&gt;O schrik, ô schrik die sulken moort dan doet, &lt;br /&gt;De saek die moet dan zijn alhier bekent, &lt;br /&gt;Van twee die daer by zijn geweest present.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maer dese twee spraken gelijkerhant, &lt;br /&gt;Dat hy sich selven had gebracht aen kant, &lt;br /&gt;En dat sy hadden liggen slapen siet, &lt;br /&gt;En soo buyten haer weten was geschiet. &lt;br /&gt;Maer Godt die sulks dan niet verborgen laet,&lt;br /&gt;Maakt het bekent al door sijn Cameraet, &lt;br /&gt;Die gaet de saek dan openbaren klaer, &lt;br /&gt;Hoe dat sijn maet dan was de Moordenaer. &lt;br /&gt;Soo wert hem dan het quaet voor oog geleyt, &lt;br /&gt;Maer hy ontkent straks dit moordadig feyt, &lt;br /&gt;Waerom hy wort gepijnigt soo terstont, &lt;br /&gt;En soo men kreeg bekent'nis uyt sijn mont.&lt;br /&gt;Hy ging bekennen doen geheel het feyt, &lt;br /&gt;Gelijk sijn maet alvorens had geseyt, &lt;br /&gt;En dat hy was den Moordenaer hier van, &lt;br /&gt;En dat sijn maet niet was hier schuldig an. &lt;br /&gt;De droeve Doodt die wiert hem aengeseyt, &lt;br /&gt;Dat hy moest sterven binnen korten tijdt, &lt;br /&gt;En dat hy Godt moest bidden met ootmoet, &lt;br /&gt;En vallen hem met hert en Ziel te voet. &lt;br /&gt;Hy wiert verwesen om te zijn onthooft, &lt;br /&gt;En dat sijn hooft ô vrienden dit gelooft, &lt;br /&gt;Sou werden op een ysere pen gestelt, &lt;br /&gt;Tot teeken van sijn moort en groot gewelt.&lt;br /&gt;Men sag hem komen daer al op 't Schavot,&lt;br /&gt;Maer had een kleyn beweging tot sijn Godt, &lt;br /&gt;Elk was bedroeft die het aensag met spoet,&lt;br /&gt; Dat soo een Mensch geen meer beweging doet. &lt;br /&gt;ô Mensch verlaet het quaet en keert tot Godt, &lt;br /&gt;Soo sult gy raken noyt tot Duyvels spot:&lt;br /&gt;Want hy is een verleyder soo men siet, &lt;br /&gt;Gelijk hier aen dees Sondaer is geschiet.&lt;br /&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div style="width:50%;padding:0 10px 0 0;float:right;"&gt;Sad World how you cause sadness,&lt;br /&gt;Like people nowadays see before their eyes,&lt;br /&gt;How that one man hates the others,&lt;br /&gt;And so falls into a sad state,&lt;br /&gt;A Frenchman, German, and Italian,&lt;br /&gt;They have in the country committed wayward [things],&lt;br /&gt;Which cause them to be in custody,&lt;br /&gt;And then there in a desolate state.&lt;br /&gt;As it has now become apparent here,&lt;br /&gt;To these comrades, hear my story,&lt;br /&gt;And how it went with the one,&lt;br /&gt;In whom a cursed anger has existed.&lt;br /&gt;Upon a Friday morning here then see,&lt;br /&gt;Such is a cruel and horrible murder,&lt;br /&gt;Such as men in many years did not hear.&lt;br /&gt;The early morning at the break of dawn,&lt;br /&gt;People heard calling from the prison on the street,&lt;br /&gt;That there happened a murder forthwith,&lt;br /&gt;And they found the case to be true.&lt;br /&gt;Because as people came there very quick,&lt;br /&gt;They saw that there had been a great murder,&lt;br /&gt;The German’s throat had been cut,&lt;br /&gt;And another four powerful stabs in his body.&lt;br /&gt;There he lay, rolled in his blood,&lt;br /&gt;Oh horror, oh horror, who commits such a murder,&lt;br /&gt;The case must be known here,&lt;br /&gt;By the two who were present there.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But these two spoke at the same time,&lt;br /&gt;That he had killed himself,&lt;br /&gt;And that they had been sleeping,&lt;br /&gt;And it happened without them knowing it.&lt;br /&gt;But God who does not leave such things hidden&lt;br /&gt;Made it known through his companion,&lt;br /&gt;Who readily will reveal the case,&lt;br /&gt;How that his mate was the murderer.&lt;br /&gt;So he witnessed the evil,&lt;br /&gt;But he soon denied this murderous fact,&lt;br /&gt;Upon which he was instantly tortured,&lt;br /&gt;And so they got a confession from his mouth.&lt;br /&gt;He confessed the whole event,&lt;br /&gt;Like his mate previously had said,&lt;br /&gt;And that he was the murderer hereof,&lt;br /&gt;And that his mate was not guilty of it.&lt;br /&gt;The sad death was facing him,&lt;br /&gt;That he must die in a short period of time,&lt;br /&gt;And that he must pray to God with humility,&lt;br /&gt;And fall with heart and soul at his feet.&lt;br /&gt;He was referred to be beheaded,&lt;br /&gt;And that his head, oh friends believe this,&lt;br /&gt;Would be put upon an iron pike,&lt;br /&gt;To indicate his [committed] murder and great violence.&lt;br /&gt;They saw him coming there upon the scaffold,&lt;br /&gt;But he had a small move towards his God,&lt;br /&gt;Each was sad that he was facing it rapidly,&lt;br /&gt;That such a man no longer makes a move.&lt;br /&gt;Oh people leave evil and turn to God,&lt;br /&gt;So you will never become the devil’s mockery:&lt;br /&gt;Because he is a seducer as you see,&lt;br /&gt;Like here happened to this sinner. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Translation by Rena Bood&lt;/div&gt;
&lt;div style="clear:both;"&gt; &lt;/div&gt;</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="56">
        <name>Synopsis</name>
        <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="8213">
            <text>An Italian and Frenchman are beheaded for murder in 1687</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="74">
        <name>Method of Punishment</name>
        <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="8214">
            <text>beheading</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="62">
        <name>Crime(s)</name>
        <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="8215">
            <text>murder</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="55">
        <name>Date</name>
        <description>Date of ballad</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="8216">
            <text>1687</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="57">
        <name>Notes</name>
        <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="8217">
            <text> Translation Notes: &#13;
1. Literally translates to ‘so was him the evil before the eye laid’ i.e. he witnessed the event.</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="94">
        <name>Image notice</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="8508">
            <text>Full size images of all song sheets available at the bottom of this page.</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8207">
              <text>Justitie gedaen binnen de Stad Goes, op den 4 November, 1687 </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="291">
      <name>Dutch</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
