

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="1204" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1204?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-28T15:59:39+10:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="550">
      <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/05e4f8a60a502babd503fd3969970bc5.jpg</src>
      <authentication>144ec985f121d6da5dbcb6acfccb4a52</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="4">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5197">
                <text>French Execution Ballads</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="33">
    <name>Execution Ballad</name>
    <description/>
    <elementContainer>
      <element elementId="75">
        <name>Set to tune of...</name>
        <description>Melody to which ballad is set.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="7233">
            <text>&lt;a title="Fualdes" href="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1160"&gt;Fualdès&lt;/a&gt;</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="56">
        <name>Synopsis</name>
        <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="7234">
            <text>Félix Alavoine, an innkeeper in Sotteville, beat and strangled his wife, née Emilie Sénéchal, veuve Bénard, on 27 August 1881, before setting fire to the inn. His motive was to take the savings of his wife (whom he had mistreated throughout their four years of marriage) which totaled several thousand francs, in order to win the favour of the daughter of his first wife, Ernestine Bénard, 16, whom he had desired since the previous year. He was condemned to death on 22 November 1881 in Rouen, pardoned on 23 February 1882. &#13;
</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="5">
        <name>Transcription</name>
        <description>Transcription of ballad lyrics</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="7235">
            <text>Ecoutez, gens de la ville, &#13;
Et de tous les autres lieux, &#13;
Le récit du crime affreux&#13;
Consommé dans Sotteville&#13;
Par un homme sans pitié,&#13;
Sur sa trop douce moitié.&#13;
&#13;
Cette cité renommée&#13;
Pour ses oeufs et son esprit, &#13;
Pleine de surprise apprit, &#13;
Etant à peine éveillée, &#13;
De vrais et tristes détails&#13;
Qui sont des épouvantails. &#13;
&#13;
Un homme plein de colère&#13;
Pour un violent sermon&#13;
(Qu'il méritait pour de bon)&#13;
Prêché par le commissaire, &#13;
Sur sa femme s'est vengé&#13;
Aussitôt qu'elle eut mangé.&#13;
&#13;
A sa chambre il monta vite&#13;
Là, sans crainte et sans remords, &#13;
Bien qu'elle n'avait pas tort, &#13;
Lui, qu'un moindre rien irrite, &#13;
Il lui sauta sur le cou, &#13;
Et l'asphyxia du coup.&#13;
&#13;
Voyant la triste victime&#13;
A ses pieds... Par quel moyen, &#13;
Dit-il, ferais-je donc bien.&#13;
Pour cacher un si grand crime...&#13;
Ce malfaiteur sans aveu&#13;
Songe à recourir au feu.&#13;
&#13;
Les planches étant d'essence&#13;
De bois facile à brûler&#13;
A l'instant, sans sourciller, &#13;
Il renversa de l'essence. &#13;
Malgré sa précaution, &#13;
Pas ne brûla la maison. &#13;
&#13;
Par coupable comédie, &#13;
En son idée il voulait&#13;
Dissimuler son forfait, &#13;
Recourant à l'incendie, &#13;
Mais le feu ne brûla pas, &#13;
Ce qui fit son embarras. &#13;
&#13;
Aussitôt que la police&#13;
Ouït certaines rumeurs, &#13;
Pour éclaircir ces clameurs&#13;
Le livrait à la justice, &#13;
Qui, par droit et par raison, &#13;
Le vérouillait en prison. &#13;
&#13;
Avec bonne vigilance&#13;
Son procès on instruisit, &#13;
Et bientôt on découvrit&#13;
Les causes de sa vengeance, &#13;
Révélant les preuves pour&#13;
Les bien montrer au grand jour. &#13;
&#13;
Après vingt-sept témoignages&#13;
Qu'on recueillit avec soin, &#13;
Il ne fut donc pas besoin&#13;
D'en entendre davantage. &#13;
Chacun d'eux vint l'accabler&#13;
Sans le faire se troubler. &#13;
&#13;
Malgré la défense mâle&#13;
De son brillant avocat, &#13;
Le jury le condamna &#13;
A la peine capitale. &#13;
Il entendit son arrèt&#13;
D'un visage clair et net. &#13;
&#13;
Dieu, dans sa grâce ineffable, &#13;
Pour cause de ses remords, &#13;
Pardonnera tous les torts&#13;
A cet homme si coupable. &#13;
Les hommes, voyant ceci, &#13;
Pourront pardonner aussi. &#13;
&#13;
Morale&#13;
Que l'on vous dise de suite&#13;
Gens ladres et garnements, &#13;
Sans vertus ni sentiments, &#13;
Où doit mener l'inconduite&#13;
Elle n'a pour triste sort&#13;
Que la misère et la mort. </text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="54">
        <name>Language</name>
        <description>Language ballad is printed in</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="7236">
            <text>French</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="62">
        <name>Crime(s)</name>
        <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="7237">
            <text>murder</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="55">
        <name>Date</name>
        <description>Date of ballad</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="7238">
            <text>1881</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="59">
        <name>Printing Location</name>
        <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="7239">
            <text>Imprimerie Nouvelle, Rouen</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="28">
        <name>URL</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="7241">
            <text>https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k278029c/f2.item.r=%22Alavoine%22sotteville.zoom</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="78">
        <name>Composer of Ballad</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="7243">
            <text>Onésime Mousquet</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="63">
        <name>Gender</name>
        <description>Gender of the person being executed.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="7244">
            <text>male</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="83">
        <name>Image / Audio Credit</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="8008">
            <text>Bibliothèque municipale de Rouen, Br g 1, https://complaintes.criminocorpus.org/complainte/complainte-99/</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7232">
              <text>Complainte (crime de Sotteville)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="294">
      <name>French</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
