Dublin Core The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/. Title A name given to the resource French Execution Ballads Execution Ballad Set to tune of... Melody to which ballad is set. <a href="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1160">Fualdès</a> Synopsis Account of events that are the subject of the ballad On 5 November 1881, two young men, Basile Mézy and Etienne Astruc, left Campagnac where they lived, to go to the Saint-Geniez fair. En route, they met an 18-year-old man, Joseph Carrière, who that morning had left the service of his master, the sieur Ferragut, for whom he had been a shepherd. During the conversation he mentioned that Ferragut had paid him a hundred francs in final wages. They robbed and murdered him, and Mézy was shortly thereafter arrested, convicted and sentenced to death. He named his accomplice Astruc, who appeared before the Aveyron assizes on 10 December 1882. Up to the final moment he claimed his innocence, but was also condemned to death. Eventually they were both pardoned by the President of the Republic, and their sentences commuted to perpetual hard labour. Transcription Transcription of ballad lyrics D'un récit bien lamentable Nous racontons les horreurs. Vous frémirez de terreur C'est horrible, épouvantable; Les pleurs vont mouiller vos yeux, Écoutez, jeunes et vieux. C'était un beau jour de foire À Saint-Geniez d'Aveyron Que se passa cette histoire Où Carrière, pauvre garçon, Fut lâchement assommé Et de cent francs dépouillé. Quand il recontra Mézy Il lui dit: "J'ai de l'argent: Je m'en vais de Soulayri, Et on m'a payé comptant!" Puis Astruc les rejoignit, Cet effroyable bandit. Alors Astruc et Mézy Conduisirent Carrière Au ravin de Puechberty Ils le frappent par derrière, Lui enlèvent son argent, Et le laissent tout sanglant... Des enfants le lendemain Trouvent le corps tout meurtri. On cherche les assassins, Mais tout désigne Mézy; Et statuant sur son sort La cour le condamne à mort! Les conseils de la Paresse Conduisent à l'Échafaud! Mais la crainte du bourreau Doit inspirer la jeunesse De fuir la route du mal Qui conduit au sort fatal! Language Language ballad is printed in French Method of Punishment Method of punishment described in the ballad. guillotine; hard labour Crime(s) Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted. murder Date Date of ballad 1882 Execution Location Location the condemned was executed. Aveyron, France Printing Location Location the ballad pamphlet was printed. Rodez, France URL https://complaintes.criminocorpus.org/complainte/lassassinat-de-saint-geniez/ Composer of Ballad H. Jaffus Gender Gender of the person being executed. male Image / Audio Credit Collection Archives départementales de l'Aveyron, <a href="https://complaintes.criminocorpus.org/complainte/lassassinat-de-saint-geniez/">Crimino Corpus record</a> Dublin Core The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/. Title A name given to the resource L'assassinat de Saint-Geniez French guillotine hard labour Male murder pardon robbery theft