

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="1164" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1164?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-03T09:28:01+10:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="1141">
      <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/0197bf717d2c9a91796a6ed03d9a42fc.jpg</src>
      <authentication>f7d5f89246b10d17aa643da17349717b</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="8">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6545">
                <text>Tunes</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="5">
    <name>Sound</name>
    <description>A resource primarily intended to be heard. Examples include a music playback file format, an audio compact disc, and recorded speech or sounds.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="5">
        <name>Transcription</name>
        <description>Transcription of ballad lyrics</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="6891">
            <text>&lt;div style="width:45%;padding:0 10px 0 0;float:left;"&gt;1&lt;br /&gt;Warum betrübst du dich, mein Herz?&lt;br /&gt;Bekümmerst dich und trägest Schmerz&lt;br /&gt;Nur um das zeitliche Gut?&lt;br /&gt;Vertrau du deinem Herren Gott,&lt;br /&gt;Der alle Ding erschaffen hat.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;Er kann und will dich lassen nicht,&lt;br /&gt;Er weiß gar wohl, was dir gebricht,&lt;br /&gt;Himmel und Erd ist sein!&lt;br /&gt;Dein Vater und dein Herre Gott,&lt;br /&gt;Der dir beisteht in aller Not.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;Weil du mein Gott und Vater bist,&lt;br /&gt;Dein Kind wirst du verlassen nicht,&lt;br /&gt;Du väterliches Herz!&lt;br /&gt;Ich bin ein armer Erdenkloß,&lt;br /&gt;Auf Erden weiß ich keinen Trost.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;Der Reiche bauet auf sein Gut;&lt;br /&gt;Ich will vertrauen auf Gottes Hut.&lt;br /&gt;Ob mich die Welt veracht',&lt;br /&gt;So glaub ich doch mit Zuversicht,&lt;br /&gt;Wer Gott vertraut, dem mangelt's nicht.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;5&lt;br /&gt;Helia , wer ernähret dich &lt;br /&gt;Da es so lange regnet nicht &lt;br /&gt;In so schwer theurer Zeit? &lt;br /&gt;Ein Wittwe aus Sidonier Land &lt;br /&gt;Zu welcher du von Gott warst gesandt.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;Da er lag untr dem Wachholdrbaum&lt;br /&gt;Der Engel Gotts vom Himmel kam &lt;br /&gt;Und bracht ihm Speis undTranck &lt;br /&gt;Er gieng gar einen weiten Gang &lt;br /&gt;Bis zu dem Berg Horeb genannt.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;7&lt;br /&gt;Des Daniels Gott nicht vergaß &lt;br /&gt;Da er unter den Löwen saß &lt;br /&gt;Sein Engel sandt er hin &lt;br /&gt;Er ließ ihm Speise bringen gut &lt;br /&gt;Durch seinen Diener Habacuc.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;Joseph in Egyptn verkauffet ward &lt;br /&gt;Vom König Pharao gefangen hart &lt;br /&gt;Umb sein Gottfürchtigkeit &lt;br /&gt;Gott macht ihn zu einn grossen Herrn&lt;br /&gt;Daß er kont Vatr und Brüdr ernehrn.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;Es ließ auch nicht der treue Gott &lt;br /&gt;|Die drey Männr im Feur-Ofen roth &lt;br /&gt;Seinn Engel sandt er hin &lt;br /&gt;Bewahrt sie für des Feuers Glut&lt;br /&gt;Und halff ihnen aus aller Noth.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Ach Gott, du bist so reich noch heut';&lt;br /&gt;Ob je du warst von Ewigkeit,&lt;br /&gt;Mein Trauen steht zu dir;&lt;br /&gt;Sei du nur meiner Seele Hort,&lt;br /&gt;So hab' ich Gnüge hier und dort.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Zeitlicher Ehr, ich gern entbehr',&lt;br /&gt;Des Ewigen mich nur gewähr,&lt;br /&gt;Das du erworben hast&lt;br /&gt;Durch deinen herben, bittern Tod;&lt;br /&gt;Das bitt ich dich, mein Herr und Gott.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Alles was ist auf dieser Welt,&lt;br /&gt;Es sei Gold, Silber oder Geld,&lt;br /&gt;Reichtum und zeitlich Gut,&lt;br /&gt;Das währt nur eine kleine Zeit&lt;br /&gt;Und hilft doch nichts zur Seligkeit.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Ich danke dir, Herr Jesu Christ,&lt;br /&gt;Dass mir das Kund geworden ist&lt;br /&gt;Durch dein wahrhaftig's Wort;&lt;br /&gt;Verleih mir auch Beständigkeit&lt;br /&gt;Zu meiner Seelen Seligkeit!&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;Lob, Ehr und Preis sei dir gebracht&lt;br /&gt;Für alles wie du mich bedacht.&lt;br /&gt;In Demut bitt' ich dich:&lt;br /&gt;Lass mich von deinem Angesicht&lt;br /&gt;Ewig verstossen werden nicht !&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div style="width:45%;padding:0 10px 0 0;float:right;"&gt;1&lt;br /&gt;Why are you afflicted, my heart,&lt;br /&gt;why are you full of care and enduring sorrow&lt;br /&gt;only for temporal possessions?&lt;br /&gt;Place your trust in your Lord God&lt;br /&gt;who has created everything.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;He cannot and will not abandon you,&lt;br /&gt;he knows well what you lack,&lt;br /&gt;heaven and earth are his!&lt;br /&gt;Your father and your God.&lt;br /&gt;who stands beside you in all distress.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;Since you are my God and father&lt;br /&gt;you will not abandon your child,&lt;br /&gt;you fatherly heart!&lt;br /&gt;I am a wretched clod of earth,&lt;br /&gt;on earth I know no consolation.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;The rich man builds on his goods;&lt;br /&gt;I shall trust in God’s care.&lt;br /&gt;Although the world scorns me,&lt;br /&gt;I believe with confidence,&lt;br /&gt;who trusts in God will lack nothing.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;5&lt;br /&gt;Elias,who feeds you&lt;br /&gt;when there is no rain for so long&lt;br /&gt;in time of such hard famine?&lt;br /&gt;A widow from Sidon&lt;br /&gt;to whom you were sent by God.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;As he lay beneath a juniper tree&lt;br /&gt;God’s angel came from heaven&lt;br /&gt;and brought him food and drink.&lt;br /&gt;He went on a long jouirney&lt;br /&gt;to the mountain named Horeb.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;7&lt;br /&gt;God did not forget Daniel &lt;br /&gt;as he sat among the lions.&lt;br /&gt;He sent his angel down,&lt;br /&gt;he had good food brought to him&lt;br /&gt;by his servant Habakuk.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;Joseph was sold into Egypt,&lt;br /&gt;imprisoned by Pharaoh the king&lt;br /&gt;For his reverence for God&lt;br /&gt;God made him a grerat lord&lt;br /&gt;so that he could feed his father ad brothers.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;The faithful God also did not forsake&lt;br /&gt;the three men in the burning fiery furnace,&lt;br /&gt;he sent down his angel,&lt;br /&gt;protected them from the fire’s heat&lt;br /&gt;and helped them in all distress.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Ah God, you are as rich today&lt;br /&gt;as you were from eternity,&lt;br /&gt;my trust stands by you;&lt;br /&gt;be the only refuge of my soul,&lt;br /&gt;then I have enough here and hereafter.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Temporal glory I happily do without,&lt;br /&gt;only grant that I may share the eternal glory&lt;br /&gt;that you have gained&lt;br /&gt;by your harsh, bitter death;&lt;br /&gt;for this I ask you, my Lord and God.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Everything that in this world,&lt;br /&gt;whether it is gold, silver or money,&lt;br /&gt;wealth or temporal possessions,&lt;br /&gt;lasts only a short time&lt;br /&gt;and is of no help for blessedness.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;I thank you , Lord Jesus Christ,&lt;br /&gt;for what has been revealed to me&lt;br /&gt;through your truthful word;&lt;br /&gt;bestow constancy also on me&lt;br /&gt;for the blessedness of my soul!&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;Praise, glory and honour be given to you&lt;br /&gt;for all your consideration for me.&lt;br /&gt;In humility I ask you:&lt;br /&gt;let me never from your face&lt;br /&gt;be driven away.&lt;br /&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div style="clear:both;"&gt; &lt;/div&gt;</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="90">
        <name>About:</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="8942">
            <text>Johann Sebastian Bach composed the church cantata Warum betrübst du dich, mein Herz (Why do you trouble yourself, my heart), in Leipzig for the 15th Sunday after Trinity and first performed it on 5 September 1723. The original text by an unknown author includes three stanzas from the hymn of the same name (&lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Warum_betr%C3%BCbst_du_dich,_mein_Herz,_BWV_138" target="_blank"&gt;Wikipedia&lt;/a&gt;).</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="92">
        <name>Ballads using this tune:</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="8943">
            <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1049"&gt;Ein warhafftige vnd vnerhoerte Geschicht von einem Mueller welcher sein Weib vnd Sechs Kinder &lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1059"&gt;Warhafftige Zeitung / So niemals erhört &lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1265"&gt;Drey warhafft und erschröckliche newe Zeitung...Von etlichen Jüden von Trient/ in Welschland... &lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1035"&gt;Das Haslibacherlied&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="89">
        <name>Digital Object</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="8944">
            <text>&lt;iframe src="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/0197bf717d2c9a91796a6ed03d9a42fc.jpg" frameborder="0" scrolling="yes" width="750" height="165"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6888">
              <text>&lt;em&gt;Warum betrübst du dich, mein Herz&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6890">
              <text>Johann Sebastian Bach</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
</item>
