

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="1028" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1028?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-13T03:54:23+10:00">
  <collection collectionId="4">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5197">
                <text>French Execution Ballads</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="33">
    <name>Execution Ballad</name>
    <description/>
    <elementContainer>
      <element elementId="75">
        <name>Set to tune of...</name>
        <description>Melody to which ballad is set.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5851">
            <text>Adieu nymphes des boys.&#13;
Nymphes des bois, also known as La Déploration de Johannes Ockeghem, is a lament composed by Josquin des Prez on the occasion of the death of his predecessor Johannes Ockeghem in February 1497. The piece, based on a poem by Jean Molinet and including the funeral text Requiem Aeternam as a cantus firmus, is in five voices. In the first of its two parts Josquin cleverly mimics the contrapuntal style of Ockeghem. This chanson is one of Josquin's best-known works, and often considered one of the most haunting and moving memorial works ever penned.</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="5">
        <name>Transcription</name>
        <description>Transcription of ballad lyrics</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5852">
            <text>Grand Dieu, Roy des humains,&#13;
Autheur du genre humain,&#13;
Faut-il que je recite&#13;
Un sujet estonnant,&#13;
Barbare &amp; trop sanglant?&#13;
Or entendez la suitte. &#13;
&#13;
Jour Sainct Barthelemy,&#13;
Un des fidelle amy&#13;
De Jesus-Christ aymable,&#13;
Un jour de grand renon,&#13;
Et par tout ce sainct nom&#13;
Est fort recommandable,&#13;
&#13;
Deux perfide inhumain,&#13;
Ce jur, pour le certain,&#13;
D'une rage animée,&#13;
Sans craindre Jesus-Christ,&#13;
Ont commis grand délict:&#13;
O cruelle pensée!&#13;
&#13;
Furent dilligemment&#13;
Heurter fort hardiment&#13;
A la porte fermée&#13;
Du Lieutenant Criminel,&#13;
Sujet par trop cruel,&#13;
La choze est asseurée.&#13;
&#13;
Si-tost estant entré,&#13;
Sans propos ny narré,&#13;
Ont poignardé Madame;&#13;
Sans cause ny sujet,&#13;
Commettant ce mal faict,&#13;
Luy ont fait rendre l'ame.&#13;
&#13;
Aussi-tost à Monsieur,&#13;
Lieutenant, plain d'honneur,&#13;
Criminel de la Ville,&#13;
L'entendant s'écrier,&#13;
Luy ont faict endurer&#13;
Une mort tres-horrible.&#13;
&#13;
D'un pistollet chargé,&#13;
Comme des enragé,&#13;
Luy ont dedans la teste,&#13;
Donné comme inhumain,&#13;
A dix-heures au matin,&#13;
D'une rage parfaite.&#13;
&#13;
L'ont reduit au tombeau,&#13;
Couché sur le carreau&#13;
(Grand Dieu quelle arrogance!)&#13;
Sans crainte d'estre pris;&#13;
Mais Jesus a permis&#13;
Qu'ils sont pris d'asseurance.&#13;
&#13;
Ce crime est odieux&#13;
Et demande au Cieux&#13;
Un rigoureux supplice,&#13;
Et pour s'estre attaqué,&#13;
Ayant ainsi choqué&#13;
Messieurs de la Justice.&#13;
&#13;
Prions tous l'Eternel,&#13;
Jesus-Christ l'immortel,&#13;
La saincte Vierge Mre,&#13;
Afin qu'au firmament&#13;
Tous deux soient jouyssans&#13;
De l'Eternelle gloire.&#13;
&#13;
</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="54">
        <name>Language</name>
        <description>Language ballad is printed in</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5853">
            <text>French </text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="55">
        <name>Date</name>
        <description>Date of ballad</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5854">
            <text>1665</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="57">
        <name>Notes</name>
        <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5855">
            <text>other verses in same book:&#13;
Les continuateurs de Loret, lettres en vers de La Gravette de Mayolas, Robinet, Boursault, Perdou de Subligny, Laurent et autres, 1665-1689. Recueillies et publiées par le Baron James de Rothschild (1881)</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="59">
        <name>Printing Location</name>
        <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5856">
            <text>S.l.n.d., placard in-fol.&#13;
Biblioth. de M. le baron J. Pichon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="63">
        <name>Gender</name>
        <description>Gender of the person being executed.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5857">
            <text>Male</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="28">
        <name>URL</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5858">
            <text>http://archive.org/stream/lescontinuateurs01rothuoft#page/n153/mode/2up/search/tardieu</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="93">
        <name>Subtitle</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="8424">
            <text>lesquels ont tué et assassiné Monsieur le Lieutenant-criminel &amp; sa femme, dans leur maison, en plain-midy.&#13;
Sur le chant: Adieu nymphes des boys.</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5850">
              <text>La Prise de deux maudits scelerast &amp; meurtrier</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="294">
      <name>French</name>
    </tag>
    <tag tagId="42">
      <name>Male</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
