

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="1022" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1022?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-13T03:54:22+10:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="461">
      <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/c97780ec2aa6a69ffa31a8f026e825fe.jpg</src>
      <authentication>25447d5b32c58694c1ca875fd81a6169</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="4">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5197">
                <text>French Execution Ballads</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="33">
    <name>Execution Ballad</name>
    <description/>
    <elementContainer>
      <element elementId="75">
        <name>Set to tune of...</name>
        <description>Melody to which ballad is set.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5778">
            <text>Fualdès</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="5">
        <name>Transcription</name>
        <description>Transcription of ballad lyrics</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5779">
            <text>Si d'aprs l'histoire on juge,&#13;
On a vu des scélérats&#13;
Commettre des attentats&#13;
Avant mme le déluge;&#13;
Mais jamais, sous le Soleil,&#13;
On ne vit forfait pareil.  &#13;
&#13;
A celui qui prit naissance,&#13;
Vers une heure du matin,&#13;
Dans la plaine de Pantin:&#13;
Il épouvanta la France&#13;
Et tous les Etats divers&#13;
Qui composent l'univers.&#13;
&#13;
Kinck, était un honnte homme&#13;
Frisant quarante six ans,&#13;
Pre de six beaux enfants;&#13;
Laborieux, économe,&#13;
Il cherchait un bon moyen&#13;
D'augmenter son petit bien.&#13;
&#13;
Pour son malheur il rencontre,&#13;
Dans la ville de Roubaix,&#13;
Où il travaillait en paix,&#13;
Un garon qui lui démontre&#13;
Que pour gagner de l'argent&#13;
Il faut tre fabricant.&#13;
&#13;
Ce jeune homme était artiste&#13;
En mécanique, dit-on,&#13;
Connu de tous sous le nom&#13;
Du sieur Tropmann Jean-Baptiste:&#13;
Ce n'était qu'un tre hideux,&#13;
Un monstre avaricieux.&#13;
&#13;
Tropmann, âme des plus viles,&#13;
Dit à Kinck, un certain jour:&#13;
Il n'est qu'une ville pour&#13;
Gagner des cents et des mille:&#13;
A Paris si nous allions&#13;
Nous gagnerions des millions.&#13;
&#13;
Kinck pre, simple et bonasse,&#13;
Dit: ma foi, tu as raison;&#13;
Je vais vendre la maion&#13;
Que je possde en Alsace.&#13;
Prenons le chemin de fer&#13;
Et partons pour Guebwiller.&#13;
&#13;
Tropmann fort en mécanique,&#13;
Etait bon chimiste aussi;&#13;
Il savait faire l'aci-&#13;
De qu'on appelle prussique,&#13;
Qu'il transportait avec soin,&#13;
Pour s'en servir au besoin.&#13;
&#13;
En route, Jean Kinck l'héberge;&#13;
Ils descendent tous les deux&#13;
Vers Soultz, dans un chemin creux,&#13;
Où se trouvait une auberge;&#13;
Ils en emportent du vin&#13;
Pour en avoir en chemin.&#13;
&#13;
La journée était superbe,&#13;
Tropmann dit: dans les forts&#13;
Il fait toujours bon et frais;&#13;
Allons nous asseoir sur l'herbe:&#13;
Là, je veux vous dire encor &#13;
L'art d'amasser beaucoup d'or.&#13;
&#13;
Herrenfluch, ruine sombre,&#13;
Marquée au plan cadastral&#13;
Comme château féodal,&#13;
Offrait un abri plein d'ombre;&#13;
C'était l'endroit, qu'à dessein&#13;
Avait choisi l'assassin.&#13;
&#13;
Tropmann dit: sous ce mélze&#13;
Asseyons-nous; attendu&#13;
Que sans peur d'tre entendu&#13;
On peut causer à son aise;&#13;
Mais avant buvons un coup,&#13;
Nous avons marché beaucoup.&#13;
&#13;
Le fourbe, avec politesse,&#13;
Offre à Kinck le premier&#13;
De porter à son gosier&#13;
Une bouteille traitresse:&#13;
Ayant bu, l'infortuné,&#13;
Tomba mort empoisonné.&#13;
&#13;
Tropmann, l'affreuse canaille,&#13;
Démon par l'enfer vomi,&#13;
Fourre son crédule ami&#13;
Sous un amas de broussailles&#13;
En ayant soin d'escoffler&#13;
Ses bijoux et ses papiers. &#13;
&#13;
Sans peur, mais non sans reproche,&#13;
Tropmann retourne à Paris.&#13;
A Roubaix, vite il écrit:&#13;
Je tiens l'anguille sous rouche;&#13;
Viens, Gustave, avec des fonds;&#13;
A Paris nous t'attendons.&#13;
&#13;
Dix-sept ans avait Gustave;&#13;
Il était le fils ainé&#13;
De Jean Kinck, assassiné,&#13;
Aussi timide que brave&#13;
Il courut sans retard,&#13;
Pour obéir un cafard.&#13;
&#13;
Tropmann, lui dit à la gare:&#13;
Nous demeurerons à Pantin:&#13;
Nous irons demain matin;&#13;
Mais viens fumer un cigare.&#13;
Gustave, pauvre mouton,&#13;
Ne fit pas d'objection.&#13;
&#13;
Quand le jour devint occulte&#13;
Tropmann, ce tigre sournois,&#13;
Dans le champ du sieur Langlois&#13;
Conduisit le jeune adulte&#13;
Et tirant son grand couteau&#13;
L'égorgea comme un agneau.&#13;
&#13;
Comme il avait fait du pre,&#13;
Il cacha l'adolescent,&#13;
Qui avait perdu son sang,&#13;
Sous une motte de terre;&#13;
Puis, sans le moindre remord,&#13;
Regagna l'hôtel du Nord.&#13;
&#13;
Il écrit vite à la veuve,&#13;
Qui ne se doutait de rien:&#13;
'Dame Kinck, tout va bien.&#13;
Si vous en voulez la preuve&#13;
Venez dimanche nous voir&#13;
Par le dernier train du soir.&#13;
&#13;
Votre mari vous demande,&#13;
Venez avec vos enfants;&#13;
Apportez beaucoup d'argent&#13;
L'usine a de la commande:&#13;
Votre mari n'écrit pas &#13;
Parce qu'il a mal au bras.'&#13;
&#13;
Ne concevant aucun doute,&#13;
Voulant revoir son époux,&#13;
Parti depuis la fin d'aoùt,&#13;
Dame Kinck se met en route,&#13;
Emmenant ses cinq enfants&#13;
Qui étaient tous bien contents. &#13;
&#13;
Elle arriva de bonne heure,&#13;
Et se rendit à l'hôtel&#13;
Du Nord, endroit dans le quel&#13;
Tropmann avait sa demeure,&#13;
En se faisant le gredin,&#13;
Passer pour le bon Jean Kinck.&#13;
&#13;
Tropmann vient sur l'entrefaite&#13;
Et lui dit, d'un air joyeux:&#13;
Votre mari qui va mieux,&#13;
Est dans sa nouvelle emplette;&#13;
Car l'usine d'aujourd'hui,&#13;
Est son bien: allons chez lui.&#13;
&#13;
Quoique la nuit fut obscure,&#13;
Ne consultant que son coeur&#13;
Dame Kinck avec bonheur&#13;
Se laissa mettre en voiture:&#13;
Mon camarade dit Trop-&#13;
Mann au cocher, va grand trot.&#13;
&#13;
Bientôt la voiture arrive&#13;
Au lieu dit le Chemin vert.&#13;
Jamais dans ce lieu désert&#13;
On ne voit âme qui vive.&#13;
Tropmann dit à son cocher:&#13;
Attends ici sans broucher.&#13;
&#13;
Le traître ouvrant la portire,&#13;
Dit: l'usine est à cent pas:&#13;
Madame, prenez mon bras&#13;
Pour éviter les ornires;&#13;
Des Kinck il emmena trois&#13;
Dans le champ du sieur Langlois.&#13;
&#13;
Alors la bte féroce&#13;
Sur la femme se jeta&#13;
Et sans pitié lui porta&#13;
D'une pioche un coup atroce,&#13;
Et lui frappa, tant qu'il put,&#13;
De la tte l'occiput!!&#13;
&#13;
La pauvre âme étant enceinte,&#13;
Ne pouvait, vu son état,&#13;
Résister au scélérat.&#13;
Sans proférer une plainte,&#13;
Elle expira sur le champ&#13;
De Langlois teignant le champ.&#13;
&#13;
De l'innocente Marie,&#13;
Qui était encore au sein,&#13;
Le misérable assassin&#13;
De ses doigts trancha la vie!&#13;
Et de la mme faon&#13;
Traita le petit garon!&#13;
&#13;
Aprs ce quadruple crime&#13;
Le monstre vers le cocher&#13;
S'en fut en sifflant, chercher&#13;
Les trois fils de sa victime,&#13;
Et son couteau meurtrier&#13;
Eventra les trois derniers!!&#13;
&#13;
Aprs cet affreux carnage,&#13;
Qui ferait couler des pleurs&#13;
Des yeux des  plus mauvais coeurs,&#13;
Le bandit eut le courage&#13;
D'enterrer ces pauvres corps,&#13;
Pour dissimuler leur mort.&#13;
&#13;
Abandonnant les cadavres,&#13;
Et prévoyant qu'il pourrait&#13;
Etre inquiété, s'il restait,&#13;
Tropmann, partit pour le Hâvre&#13;
Dans l'espoir de débusquer&#13;
Un vaisseau pour s'embarquer.&#13;
&#13;
Mais la divine justice,&#13;
Qui toujours a l'oeil ouvert,&#13;
Ne permet pas qu'un pervers&#13;
De son crime en paix jouisse:&#13;
Langlois, se rendit au lieu&#13;
Du meurtre, conduit par Dieu.&#13;
&#13;
Le brave propriétaire,&#13;
Qui marchait à petits pas,&#13;
Vit que son champ n'était pas&#13;
Dans son état ordinaire;&#13;
Il crut mme apercevoir&#13;
Du sol sortir un mouchoir.&#13;
&#13;
Vers cet objet il se penche&#13;
Et veut tirer à lui.&#13;
Horreur!! une main le suit&#13;
Une main, petite et blanche!!&#13;
Langlois quelque peu surpris&#13;
Poussa d'effroyables cris.&#13;
&#13;
De tous les côtés du monde&#13;
A cet appel arriva,&#13;
Et tout de suite on trouva,&#13;
Dans une fosse profonde,&#13;
Les malheureux trépassés&#13;
Aussi raides que glacés.&#13;
&#13;
Ce spectacle épouvantable&#13;
Attira des magistrats,&#13;
Des gens de tous les états,&#13;
En quantité innombrable.&#13;
Dans chaque département&#13;
On apprit l'évnement.&#13;
&#13;
Dans le Hâvre la nouvelle&#13;
Se répadit comme ailleurs.&#13;
Un gendarme, des meilleurs,&#13;
Se dit: faisons sentinelle&#13;
De prs observons l'aspect&#13;
De tout individu suspect.&#13;
&#13;
Ce modle des gendarmes,&#13;
Incorporé sous le nom&#13;
De Ferrand au bataillon,&#13;
N'est point dépourvu de charmes:&#13;
Il a l'air avantageux&#13;
Et le port majestueux.&#13;
&#13;
Ce brave guerrier remarque&#13;
Le sanguinaire Tropmann;&#13;
Vtu comme un gentlemann,&#13;
Cherchant partout une barque,&#13;
Il lui dit, auprs du port:&#13;
Monsieur, votre passeport.&#13;
&#13;
A ces mots pleins d'importance&#13;
L'assassin, à moitié fou,&#13;
Prend ses jambes à son cou&#13;
Et dans le canal s'élance,&#13;
Espérant finir ses jours&#13;
En se noyant pour toujours.&#13;
&#13;
Il disparaissait sous l'onde,&#13;
Lorsque le calfat, auquel&#13;
On donne le nom d'Hauguel,&#13;
Repcha, le mieux du monde,&#13;
Celui qui voulait sous l'eau&#13;
Echapper à l'échafaud.&#13;
&#13;
Tropmann reconnu pour tre&#13;
Le meurtrier réclamé,&#13;
Fut bien vite renfermé&#13;
Dans un cachot sans fentre.&#13;
Avec plaisir on apprit&#13;
Que le bandit était pris.&#13;
&#13;
Ramené, sous bonne escorte,&#13;
A Paris, pour s'expliquer,&#13;
Il essaya de craquer,&#13;
Mais sa colle était trop forte:&#13;
Au juge, il eut beau mentir,&#13;
On l'empcha de sortir.&#13;
&#13;
Par-devant la Cour d'assises,&#13;
L'avocat maître Lachaud,&#13;
Pour lui se montra la chaud;&#13;
En ses paroles exquies,&#13;
Le président Thevenin&#13;
Lui dit: vous parlez en vani.&#13;
&#13;
'Tropmann, monstre de nature,&#13;
A déjà donné la mort&#13;
Avant de tirer au sort,&#13;
A prs de dix créatures.&#13;
Il doit tre condamné&#13;
A se voir guillotiné.'&#13;
&#13;
Cette lamentable histoire&#13;
Prouve qu'il y a danger,&#13;
D'écouter un étranger&#13;
Qui veut nous en faire accroire;&#13;
Bonnes gens de tous pays,&#13;
Choisissez bien vos amis.&#13;
&#13;
Cette histoire aussi nous prouve,&#13;
Que celui qui veut gagner&#13;
De l'argent sans travailler,&#13;
Désir que l'honneur réprouve,&#13;
Devient un tre immoral&#13;
Qui, pour sùr, finira mal. &#13;
&#13;
FIN.&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="54">
        <name>Language</name>
        <description>Language ballad is printed in</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5780">
            <text>French </text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="55">
        <name>Date</name>
        <description>Date of ballad</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5781">
            <text>1870</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="56">
        <name>Synopsis</name>
        <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5782">
            <text>Le cultivateur Langlois déterre cinq enfants ainsi qu'une femme enceinte d'environ six mois. Le gérant de l'hôtel du Chemin de fer du Nord identifie sans peine ses clients, une famille alsacienne, les Kinck, arrivée de Roubaix dans la journée du 19 septembre et partie le soir mme pour un énigmatique rendez-vous. Paralllement, un cocher, confirme avoir déposé la famille sur le lieu où elle a été massacrée. Durant la premire semaine, les soupons se portent sur le fils aîné, qui a disparu. Mais la police arrte au Havre un mécanicien de dix-neuf ans, Jean-Baptiste Troppmann, qui s'apprtait à embarquer pour l'Amérique. Elle trouve sur lui des papiers et des objets appartenant aux Kinck. Le suspect passe rapidement aux aveux. Dans une premire version, il prétend avoir aidé le pre, Jean Kinck, à se débarrasser d'une épouse volage. Mais, mi-novembre, il avoue un meurtre supplémentaire, celui de Jean Kinck, qu'il a empoisonné avec de l'acide prussique avant d'ensevelir le corps dans la fort vosgienne de Cernay. Aprs cent jours d'instruction, le procs s'ouvre, le 27 décembre, à la cour d'assises de la Seine, dans une salle comble. </text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="57">
        <name>Notes</name>
        <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5783">
            <text>Same complainte text also attached to Jugement et Condamnation de Tropmann.&#13;
</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="59">
        <name>Printing Location</name>
        <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5784">
            <text>l'imagerie Pellerin d'épinal </text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="62">
        <name>Crime(s)</name>
        <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5786">
            <text>murder</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="63">
        <name>Gender</name>
        <description>Gender of the person being executed.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5787">
            <text>Male</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="64">
        <name>Age</name>
        <description>Age of the person condemned in the ballad.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5788">
            <text>22</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="65">
        <name>Execution Location</name>
        <description>Location the condemned was executed.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5789">
            <text>Paris</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="28">
        <name>URL</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5790">
            <text>http://www.histoire-image.org/pleincadre/index.php?i=1182&amp;idésel=2238</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5777">
              <text>Grande complainte sur le crime de Pantin</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="294">
      <name>French</name>
    </tag>
    <tag tagId="42">
      <name>Male</name>
    </tag>
    <tag tagId="37">
      <name>murder</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
