

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="1006" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1006?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-25T01:06:43+10:00">
  <collection collectionId="4">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5197">
                <text>French Execution Ballads</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="33">
    <name>Execution Ballad</name>
    <description/>
    <elementContainer>
      <element elementId="5">
        <name>Transcription</name>
        <description>Transcription of ballad lyrics</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5620">
            <text>La quelle est condamnée à faire amende honourable la torche au poing, ensuitte estre brulée toute vive, pour avoir empoisonné plusieurs personnes de qualité, et fait mourir plus de deux mille cinq cens enfants qu’elle a détruit au ventre de leur mere, d’autres qu’elle a jettez dans un four pour faire plusieurs Magies et Poisons.&#13;
&#13;
Comme de toutes les trahisons il n’y a rien de plus perfide que le poison, et si l’on n’arrestoit ce désordre, la vie des monarques et Pontentats seroit tous les jours xposées à la fureur de ces miserables. C’est ce qui a fait que sa Majesté pour arrester cet horrible crime, a commandé à Messiers de la Chambre Ardente de faire le procez à ses detestables, qui font horreur à tout ce qu’il y a d’honnestes gens dans le monde, et que les personnes les plus éclairées ne pourroient s’en garantir.&#13;
&#13;
C'est aujourd'hui, n'y a plus de remise,&#13;
Il faut mourir sans aucune seintise,&#13;
Cruel Demon tu n’est qu’un seducteur,&#13;
Un infame, un traistre et un menteur,&#13;
Tu m'as promis de vivre longue année,&#13;
Mais à ce coup ma vie est terminée,&#13;
&#13;
Chers assistances, honnête compagnie,&#13;
Approchez vous vous entendrez ma vie,&#13;
Mais je vous prie de ne la pas imiter,&#13;
Mais bien plutost je vous prie de quiter,&#13;
Le luxe, l’orgueil et aussi la bombance&#13;
C'est ce qui cause aujourd'huy ma souffrance.&#13;
&#13;
Estant jeune comme on sçait, la nature&#13;
M’avoit formée fort belle creature,&#13;
Chacun m’aimoit et me carresoit fort,&#13;
Je me raillois du destin et du sort,&#13;
Je m’estimois bien plus qu’une mortelle,&#13;
Contre faisant toûjours la Damoiselle.&#13;
&#13;
Mes peres et mere m’envoyerent à l’école&#13;
Là où le Démon fit son rolle,&#13;
Jamais mon corps les chiens ne mangeront,&#13;
Ni les corbeaux quoi qu’ils soiét bien gloutos&#13;
Il me souffloit la bombance et l’orgeuil,&#13;
Et me disoit que jamais le cercueil&#13;
&#13;
N’emfermeroit mon corps poli et tendre,&#13;
Il est vray, il sera reduit en cendre,&#13;
Ouy il est vray qu’en cendre seray mise,&#13;
Jamais mon corps n’entrera en Eglise,&#13;
Car les brasiers, les feux aussi les flâmes,&#13;
Devoreront mon corps pour trop infame.&#13;
&#13;
Cruel destin, malheureuse journée,&#13;
Ha ! Plût à Dieu n’avoir pas esté née,&#13;
Je n’aurois pas offensé un Saveur,&#13;
Ny irrité mon divin Créateur,&#13;
Mon Dieu, mon Dieu pardon je vous demande,&#13;
Remettez-moy mes offenses trop grandes.&#13;
&#13;
Saint Vierge mere tres honorable,&#13;
Priez Jesus vostre fils adorable,&#13;
Qu’il me donne bonne contrition,&#13;
Mon corps partit pour ma satisfaction,&#13;
Saint Vierge prenez en main mon ame,&#13;
Lors que mon corps sera mis dans la flâme.&#13;
&#13;
Jeunes filles, femmes, vierges et pucelles,&#13;
Voyez, voyez, les douleurs tres-cruelles&#13;
Voyez, voyez les horribles tormens&#13;
Que je souffre continuellement,&#13;
Voyez, voyez ma mort vous en prie,&#13;
La triste fin de ma maudite vie.&#13;
&#13;
Considérez mes peines et souffrances,&#13;
Il y a dix mois que je fait penitence,&#13;
Il y a dix mois que je suis en prison,&#13;
Cruelle j’ay fait mourir par poison,&#13;
Grand quantite de fort bonnes familles,&#13;
Hommes, garçons, enfans, femmes et filles.&#13;
&#13;
J’ay bien pis fait, j’ay donné de breuvages,&#13;
A hommes et femmes qui estoyent volages,&#13;
De breuvages je faisois grand trafic,&#13;
Je les vendois tant de jour que de nuit,&#13;
Je ne recevois tous les jours grande finance,&#13;
Car j’abusois un chacun de ma science,&#13;
&#13;
Ma science estoit par le démon produite,&#13;
Ce n’étoit pas sainte Ecriture écrite,&#13;
Ce n’étoit rien que les crimes et trahisons,&#13;
Ce n’étoit rien que breuvages et poisons&#13;
Ce tout étoit pour obéir au Diable,&#13;
Que j’ai commis tant de crimes execrables,&#13;
&#13;
Je n’ose pas declarer mes offenses&#13;
Et le peuple le n’aura pas connoissance,&#13;
De mes forfaits et mes trop grands excès,&#13;
L’on brûlera mon corps et mon procez,&#13;
Car j’ay plus fait qu’un démon execrable,&#13;
Et mes pechez sont tres- abominables.&#13;
&#13;
Oseray-je, tres-noble compagnie,&#13;
Vous supplier à la fin de ma vie,&#13;
Vouloir prier le doux jesus pour moy,&#13;
Qui n’a eu esperance ny foy,&#13;
Qui ne craignoit du grand Dieu la justice,&#13;
Mais à present on va punir mon vice,&#13;
&#13;
Adieu parens, adieu enfans tres-sages,&#13;
N’imitez pas mon Esprits trop volage,&#13;
Priez, priez le doux Jesus pour moy,&#13;
Divinité hela ! Excusez moy,&#13;
Sainte Vierge voyez mon debonnaire,&#13;
Preservez moy d’enfer et Purgatoire.&#13;
FIN&#13;
</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="54">
        <name>Language</name>
        <description>Language ballad is printed in</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5621">
            <text>French</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5619">
              <text>EXECVTION remarquable de la voisin, fameuse Empoisonneuse</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="294">
      <name>French</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
