

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="1003" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1003?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-13T03:54:24+10:00">
  <collection collectionId="4">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5197">
                <text>French Execution Ballads</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="33">
    <name>Execution Ballad</name>
    <description/>
    <elementContainer>
      <element elementId="5">
        <name>Transcription</name>
        <description>Transcription of ballad lyrics</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5582">
            <text>Ah quelle étrange tyrannie&#13;
Bien pire qu'une rage d'enfer&#13;
M'a mis dedans la phantaisie&#13;
De mon camarade tuer&#13;
Par un trespas le plus odieux&#13;
Que fust jamais dessous les cieux!&#13;
	Satan malheureux detestable&#13;
De le tuer me vint tenter,&#13;
Et mot encore plus misérable&#13;
D'adherer à ses volontez:&#13;
Ne sui-je pas bien malheureux&#13;
De faire un coup si odieux.&#13;
	A que j'ai regret dans mon ame&#13;
D'avoir trahy mon bon amy,&#13;
Et voir dessous la froide lame&#13;
Celuy la que j'ay tant chery&#13;
Je meure avec grand regret,&#13;
pardonnémoi mon cher Geoffroi.&#13;
	Le trouvant d'une humeur afable&#13;
Je l'ay convié à diné&#13;
Et lorsqu'il seroit à ma table&#13;
J'ay resolu de le tuer,&#13;
Des sur les dix heures du matin&#13;
Le gardant jusqu'au lendemain.&#13;
	Le voyant mort dedans ma chambre&#13;
Je le foulois sans contredit,&#13;
Je pris tous ses billets de change&#13;
Et l'argent qu'il avoit sur luy,&#13;
Je le fit porter du matin&#13;
Dans la rue des vieux Augustins.&#13;
	Messi' du guet faisant leur ronde&#13;
Rencontrent en leur chemin&#13;
un corps mi hors la vie du monde&#13;
Dans la ruö‚ des vieux Augustins&#13;
Sur une échelle sans tarder&#13;
Au grand Chastelet l'ont porté.&#13;
	Aussitost l'on fit la recherche&#13;
Et puis les informations,&#13;
L'on a observé mes demarches&#13;
Pour en connoitre la raison,&#13;
Se doutant de mon action&#13;
L'on me vint prendre à ma maison.&#13;
	Me voyant surpris de la sorte&#13;
Dabord je nie mon forfait,&#13;
Je fut conduit avec escorte&#13;
Dans les prisons du Chastelet.&#13;
Où le Juge avec raison&#13;
A recognu ma trahison.&#13;
	J'avoue mon forfait execrable&#13;
Mon crime &amp; ma meschanceté&#13;
L'auguste Conseil honorable&#13;
Du grand Chastelet ma jugé,&#13;
Que je serois rompu tout vif,&#13;
Pour le forfait par moy commis.&#13;
	Ne suis-je pas bien miserable&#13;
Sortant d'une bonne Maison,&#13;
Ayant des employs honorables,&#13;
Et faire une telle action.&#13;
Helas que diront mes parens,&#13;
ils seront tous bien mécontens.&#13;
	Du Grand Chastelet j'en appelle&#13;
Devant Messieurs du Parlement.&#13;
Connoissés que mon crime est telle,&#13;
On confirme mon jugement,&#13;
Aujourd'huy il me faut souffrit&#13;
D'est rompu &amp; brisé vif.&#13;
	A mon Dieu mon Seigneur j'avoue&#13;
Que la mort j'ay bien merité,&#13;
Et que si je suis sur la roÙe,&#13;
C'est pour ma grande temerité,&#13;
Mais je vous prie de tout mon coeur&#13;
Pardonnez à ce deux pécheurs.</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="54">
        <name>Language</name>
        <description>Language ballad is printed in</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5583">
            <text>French</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="55">
        <name>Date</name>
        <description>Date of ballad</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5584">
            <text>1697</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="56">
        <name>Synopsis</name>
        <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5585">
            <text>Moreau kills his friend. Gueullette gives date on pamphlet as 26 October [?] 1697</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="74">
        <name>Method of Punishment</name>
        <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5587">
            <text>breaking on the wheel </text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="62">
        <name>Crime(s)</name>
        <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5588">
            <text>murder</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="63">
        <name>Gender</name>
        <description>Gender of the person being executed.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5589">
            <text>Male</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="93">
        <name>Subtitle</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="8421">
            <text>CHANSON NOUVELLE, Sur l'air: Ah quelle étrange tyrannye!</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5581">
              <text>RECIT VERITABLE Du cruelle Assassin commis par le nommé  Moreau à l'endroit du nommé Geoffroit son bon amy.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="169">
      <name>breaking on the wheel</name>
    </tag>
    <tag tagId="294">
      <name>French</name>
    </tag>
    <tag tagId="42">
      <name>Male</name>
    </tag>
    <tag tagId="37">
      <name>murder</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
