

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="1002" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/show/1002?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-24T08:54:55+10:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="429">
      <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/c33732423ac26b992824be96950494d6.pdf</src>
      <authentication>16508d95ba3987b123c02510c4533075</authentication>
    </file>
    <file fileId="430">
      <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/2f9b9f3038942defe81ee9d7d7aae084.pdf</src>
      <authentication>72c33bd20bbdc0b4857ecd825fed15aa</authentication>
    </file>
    <file fileId="431">
      <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/3bfc8faa886bb5d686e86c88c9f741aa.pdf</src>
      <authentication>edc44d0393ad200ada026590291ae219</authentication>
    </file>
    <file fileId="432">
      <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/4acc0a7c95870591c2381dfd304f80e5.pdf</src>
      <authentication>72bf4d997e16f92252e7c294fcba0412</authentication>
    </file>
    <file fileId="433">
      <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/a0fa605729a02087212d9fcbdeb6d5b9.pdf</src>
      <authentication>c74e009cc23a1e04a4d47c771cf1b3f6</authentication>
    </file>
    <file fileId="434">
      <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/2f70106da63113d6363e22ceb0954c44.pdf</src>
      <authentication>ba9c291b46660ceb3d78f2e3587a84a8</authentication>
    </file>
    <file fileId="435">
      <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/be2329acafa2db487392dcf1830f6724.pdf</src>
      <authentication>ab201c9e4e3eba4bc075aa16d8d739bd</authentication>
    </file>
    <file fileId="436">
      <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/c52d1dd1f189e50dc1b162f6a2523313.pdf</src>
      <authentication>ba72ec7a083237ce135604c4d58d2da0</authentication>
    </file>
    <file fileId="437">
      <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/59ae826d69ba32bdcf32a3539be615fd.pdf</src>
      <authentication>d64ead3618e9fdd6375af7f7a7478c37</authentication>
    </file>
    <file fileId="438">
      <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/892f6b5cee12b05bf6819c747ee6f04c.pdf</src>
      <authentication>84d220c3c798571ef329cee1d66a1b26</authentication>
    </file>
    <file fileId="439">
      <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/a6621eac59c723bb3f208bba8ccbd8b3.pdf</src>
      <authentication>cbacaf874e3f8314e1ac393687a41e75</authentication>
    </file>
    <file fileId="440">
      <src>https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/files/original/1128294400b620f5493834530c661578.pdf</src>
      <authentication>b8769769b2fe620a49c9324635a215c8</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="4">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5197">
                <text>French Execution Ballads</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="33">
    <name>Execution Ballad</name>
    <description/>
    <elementContainer>
      <element elementId="75">
        <name>Set to tune of...</name>
        <description>Melody to which ballad is set.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5567">
            <text>En r'venant d' la R'vue</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="5">
        <name>Transcription</name>
        <description>Transcription of ballad lyrics</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5568">
            <text>I.&#13;
C'en est fait, l'humaine justice,&#13;
A fait son oeuvre : il est cramsé.&#13;
C'est ainsi que fallait qu'finisse&#13;
L'existence de ce déclassé.&#13;
Vous pouvez respirer, mesdames,&#13;
Il n'est plus ce tueur de femmes,&#13;
C'est un bel homm' de moins, c'est vrai,&#13;
Mais laquell' de vous le r'grett'rait?&#13;
     Il était fait au tour,&#13;
     Il faisait bien la cour&#13;
Il avait l'air trs comm' il faut,&#13;
Mais il avait un grand défaut :&#13;
     C'était, pour leur argent,&#13;
     Que l'gueux faisait semblant&#13;
     D'aimer l'sexe charmant&#13;
Qui le désirait pour amant.&#13;
&#13;
REFRAIN:&#13;
     On y a coupé&#13;
La tte sans pitié,&#13;
Il ne l'a pas volé,&#13;
     Pas vrai, mesdames?&#13;
     C'est fait, a y est,&#13;
Entre nous, c'est bien fait,&#13;
Mon vieux voilà c'que c'est&#13;
     Qu' d'occir des femmes!&#13;
&#13;
II.&#13;
D'puis Troppmann de triste mémoire&#13;
On n'avait pas vu crim' pareil.&#13;
Non, vraiment, c'est à ne pas croire&#13;
Qu'y ait d' si grands bandits sous l' soleil.&#13;
C'est horrible quand on y pense,&#13;
Et dir' qu'il parlait d'innocence!&#13;
Et qu' puisqu'i' n'y avait pas d'témoins,&#13;
L'acquitter on n' pouvait fair' moins.&#13;
     Ah! quell' blagu'! depuis quand&#13;
     A-t-on vu des brigands,&#13;
A leur crim' convier les passants?&#13;
C'est trop risible assurément.&#13;
     Et quel drôl' d'alibi:&#13;
     &lt;&lt;Je partageais le lit&#13;
     D'une dame qu'ici&#13;
Je n' veux  pas nommer&gt;&gt; -- brav' Henri!&#13;
&#13;
REFRAIN&#13;
&#13;
III.&#13;
Aux jug's il avait promis d'faire&#13;
De graves révélations,&#13;
Avant de quitter cette terre&#13;
- Il avait ses intentions - &#13;
Ce n'était peut-tre pas bte,&#13;
Mais a ne sauva pas sa tte.&#13;
Puisqu'il la perdit, l' pauvr' garon,&#13;
Et qu'elle est séparé d' son trone.&#13;
     öˆa pourra lui servir&#13;
     De l'on pour l'avenir,&#13;
C'est un bon moyen de guérir&#13;
La rag' de tuer, faut s'en servir,&#13;
     Jusqu'à c' qu'on ait trouvé&#13;
     Le moyen d' corriger&#13;
     Les gens sans les tuer&#13;
C' qui s'rait moins vif il faut l'avouer.&#13;
&#13;
REFRAIN</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="54">
        <name>Language</name>
        <description>Language ballad is printed in</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5569">
            <text>French</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="55">
        <name>Date</name>
        <description>Date of ballad</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5570">
            <text>1887</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="56">
        <name>Synopsis</name>
        <description>Account of events that are the subject of the ballad</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5571">
            <text>Henri Pranzini is beheaded for the murder of three women. see NY Times clipping </text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="57">
        <name>Notes</name>
        <description>Additional information related to the ballad pamphlet or related events</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5572">
            <text>See NY Times clipping below for synopsis of case:&#13;
&#13;
En r'venant d' la R'vue:&#13;
1886 - Paroles de Lucien Delormel et Léon Garnier, musique de Louis-César Désormes.&#13;
&#13;
    Le grand succs des années quatre-vingt, c'est celui-là, créé par Paulus, en mai 1886 à La Scala, Paulus qui avait entamé difficilement une carrire d'interprte dix ans auparavant mais qui, un jour, découvrit qu'il pouvait soulever l'enthousiasme du public en se promenant d'un bout à l'autre de la scne, dansant, gesticulant, suant, tout en chantant "Les pompiers de Nanterre" [*]. - Sans le savoir, il venait de créer un genre nouveau, celui du gambilleur (de gambille, mot picard signifiant jambe et, par extension, danse), particulirement adapté pour chanter "En revenant de la Revue".&#13;
&#13;
    Il n'a pas été filmé - voir la note [**] ci-dessous - et sa voix n'a jamais été enregistrée (voir la note [***]) mais les descriptions que l'ont faites de ses prestations ses contemporains, les disques publiés sous son nom, les affiches et les photos qu'ils nous a laissées nous donnent une assez bonne idée de ce que devait tre un tour de chant à la Paulus. - Plus tard, d'autres artistes viendront et gambilleront sur scne : Mayol dont toutes les chansons furent tout au long de sa arrire accompagnées de gestes et de pas de danse, Georgius, aussi, qui essoufflait son public mais qui, lui, n'était jamais essoufflé ou encore Georges Milton qui, lui, a eu le bonheur (pour nous) d'tre filmé (voir en sa page, l'extrait de "La fille du Bédouin"). - Plus prs de nous, on n'a qu'à songer à un Yves Montand interprétant "La fte à Loulou". - Personne cependant ne semble avoir pris la relve de ce Paulus dont les refrains  résonnent encore dans notre inconscient collectif.&#13;
&#13;
    La chanson à l'origine de ce grand succs doit son existence à un ballet écrit par Louis César Désormes. - Le ballet dont on ignore jusqu'au nom a été vite oublié, mais l'air entraînant de ce passage plut immédiatement à Paulus qu'il confia à ses paroliers favoris et la chanson qu'ils en tirrent devint immédiatement un grand succs. - Puis, un soir, en l'honneur du Général Boulanger, Paulus changea le dernier vers du deuxime couplet ;&#13;
&#13;
            "Moi, j'faisais qu'admirer&#13;
            Tout nos braves petits troupiers."&#13;
&#13;
            devint&#13;
&#13;
            "Moi, j'faisais qu'admirer&#13;
            Notr' brav' général Boulanger."&#13;
&#13;
    Ce fut le délire.&#13;
&#13;
    "Je n'ai jamais fait de politique, mais j'ai toujours guetté l'actualité" affirma-t-il dans ses mémoires [****]&#13;
&#13;
    Et comment ! Jusqu'à la toute fin de sa carrire, Paulus dut conserver cette chanson à son répertoire, Général Boulanger ou pas. - Lors de l'exposition de 1898, on était obligé de fermer les portes de l'Alcazar à huit heures du soir, tant était grande la foule qui voulait voir et entendre celui qui, au dernier refrain, hissait son haut de forme au bout de sa canne et entamait son "Gais et contents..." en chevauchant un cheval imaginaire.&#13;
&#13;
    Est-ce à cause des paroles plus ou moins grivoises ou à cause du tempo - trs militaire, soit dit en passant (voir au numéro 2) - de la gaieté qui se dégage de son refrain que l'on se souvient encore de cette chanson ? - Elle a plus de cent ans et voyez, en cliquant sur le lecteur ou la note ci-dessous, si, parmi vos récents ou plus anciens souvenirs, elle ne fait pas partie de celles que vous croyiez avoir oubliées.</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="59">
        <name>Printing Location</name>
        <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5573">
            <text>Paris. L. Gabillaud, auteur-éditeur, 228, rue Saint-Denis, 228.</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="74">
        <name>Method of Punishment</name>
        <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5575">
            <text>decapitation (guillotine)</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="62">
        <name>Crime(s)</name>
        <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5576">
            <text>murder</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="63">
        <name>Gender</name>
        <description>Gender of the person being executed.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5577">
            <text>Male</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="65">
        <name>Execution Location</name>
        <description>Location the condemned was executed.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5578">
            <text>Paris</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="80">
        <name>Date Tune First Appeared</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5579">
            <text>1886</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="83">
        <name>Image / Audio Credit</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="8036">
            <text>Pamphlet location: Bibliothque historique de la Ville de Paris, Actualités 152 grand format. Recorded in Thomas Cragin, &lt;em&gt;Murder in Parisian Streets&lt;/em&gt;, p. 119.</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5566">
              <text>On y a coupé la tête!</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="290">
      <name>decapitation</name>
    </tag>
    <tag tagId="294">
      <name>French</name>
    </tag>
    <tag tagId="180">
      <name>guillotine</name>
    </tag>
    <tag tagId="42">
      <name>Male</name>
    </tag>
    <tag tagId="37">
      <name>murder</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
