

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://omeka.cloud.unimelb.edu.au/execution-ballads/items/browse?tags=mutilation&amp;sort_field=Dublin+Core%2CTitle&amp;sort_dir=d&amp;output=omeka-xml" accessDate="2026-03-10T04:26:34+11:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>1</pageNumber>
      <perPage>50</perPage>
      <totalResults>1</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="1015" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="4">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5197">
                  <text>French Execution Ballads</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="33">
      <name>Execution Ballad</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="75">
          <name>Set to tune of...</name>
          <description>Melody to which ballad is set.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5703">
              <text>Demandez l[e] à votre père pareillement à vostre mère</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Transcription of ballad lyrics</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5704">
              <text>Or escoutez je vous en prie,&#13;
La complainte que je vas dire&#13;
D'une fille agée de vingt ans&#13;
Qui c'est gouvernée meschamment.&#13;
	Sathan maudit tout plain de rage&#13;
Ma faict faire un grand outrage&#13;
Me conseillant de paillarder:&#13;
Et puis mon propre enfant tuer.&#13;
	Ne suis je pas bien miserable&#13;
J'estoit d'un lieu tres-honorable&#13;
Avoir commis ce or peché&#13;
Helas qui ma d'es-honnoré.&#13;
	Mon Pere avoit en abondance&#13;
D'or &amp; d'argent &amp; de chevance&#13;
Pour me marié richement,&#13;
A quelque honneste marchant.&#13;
	Mais Cupidon trompeur infame&#13;
Ma enflambé le corps &amp; l'ame&#13;
J'ay voulu prendre mes esbas,&#13;
Avec un jeune Advocat.&#13;
	Comme n'ayant de Dieu la crainte&#13;
Quant je seu que j'estois ensainte&#13;
[J'ay] conclu une trahison:&#13;
Mais j'en resenty le guerdon.&#13;
	Dans le grenier je suis montée&#13;
[?] celle fin de l'anfantée&#13;
Enfans que nul ne me verroit&#13;
Mais le bon Dieu point ne dormoit.&#13;
	Soudain je l'ay pris par la gorge&#13;
Sans avoir de luy misericorde&#13;
D'une ache je l'ay tué&#13;
Puis l'ay jetté dans les privé.&#13;
	Alors voicy venir ma Mere&#13;
Qui descouvry tout mon affaire&#13;
Estant faschée &amp; courroussée&#13;
Elle mesme ma accusée.&#13;
	Me voilla prise &amp; liée&#13;
Et dedans la prison fut menée&#13;
Enserrée bien estroittement,&#13;
En attendant mon jugement.&#13;
	La justice a ordonnée&#13;
Que j'aurois les deux point couppée&#13;
Et les mamelles tenaillé,&#13;
Car je l'ay fort bien merité.&#13;
	Puis apres à une potence&#13;
Seray mise pour recompence&#13;
Je prie Dieu de paradis,&#13;
Qu'il face a mon ame mercy.&#13;
	Entre vous autre jeune fille&#13;
Prenez example a ma follie&#13;
Gouvernez vous plus sagement&#13;
Las que je n'ay fait en mon temps.&#13;
	A Dieu mon Pere a Dieu ma Mere&#13;
Auquel j'ay grand' vitupere&#13;
Je vous crie a tous mercy,&#13;
Priez Dieu pour moy mes amis.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Language</name>
          <description>Language ballad is printed in</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5705">
              <text>French </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Date</name>
          <description>Date of ballad</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5706">
              <text>1606</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Printing Location</name>
          <description>Location the ballad pamphlet was printed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5707">
              <text>Lyon: Simon Rigaud, 1606&#13;
'La Fleur du Rozier des chansons'</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Method of Punishment</name>
          <description>Method of punishment described in the ballad.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5708">
              <text>mutilation, hanging?</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="62">
          <name>Crime(s)</name>
          <description>Crime or crimes for which the person in the ballad is convicted.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5709">
              <text>infanticide</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="63">
          <name>Gender</name>
          <description>Gender of the person being executed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5710">
              <text>Female</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="28">
          <name>URL</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5711">
              <text>https://play.google.com/books/reader?printsec=frontcover&amp;output=reader&amp;id=zdg5AAAAcAAJ&amp;pg=GBS.PA43</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="93">
          <name>Subtitle</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8419">
              <text>en Normandie pour avoir deffaict son propre enfant. Sur le chant, Demandez l[e] à votre père pareillement à vostre mère.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5702">
                <text>Complainte et regret d'une jeune fille, laquelle a esté exécutée dans la ville de Aure de Grace</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="49">
        <name>Female</name>
      </tag>
      <tag tagId="294">
        <name>French</name>
      </tag>
      <tag tagId="46">
        <name>hanging</name>
      </tag>
      <tag tagId="95">
        <name>infanticide</name>
      </tag>
      <tag tagId="219">
        <name>mutilation</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
